Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered. | Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу. |
Altair, Aldebaran, go to sleep. | Альтаир, Альдебаран, пора спать. |
They had written BASIC language programs since their days at Lakeside School in Seattle and knew the Altair computer was powerful enough to support a BASIC interpreter. | Они уже писали программы на языке Бейсик во время своего обучения в школе Лейксайд в Сиэтле и поняли, что Альтаир был достаточно мощным компьютером, чтобы поддерживать интерпретатор BASIC. |
The first generation of satellites was created by NPO-PM using the satellite platform KAUR-4 (its first use) and had the code name "Altair" (index GUKOS - 11F669). | Первое поколение спутников-ретрансляторов «Луч» было создано НПО ПМ на базе платформы КАУР-4 (её первое применение) и имело кодовое название «Альтаир» (индекс ГУКОС - 11Ф669). |
January - Altair 8800 is released, sparking the era of the microcomputer. | Январь - выпущен компьютер Альтаир 8800 (Altair), с которого началась эра микрокомпьютеров. |
This inauguration will stabilise the entire Altair system. | Эта инаугурация стабилизирует всю систему Альтаира. |
The first inflation of "Altair" happened in December 1990 in Sverdlovsk. | В декабре 1990 года в Свердловске состоялся первый подъём «Альтаира». |
It is rotating rapidly, with a projected rotational velocity of 254 km/s along the equator, which causes the star to take the pronounced shape of an oblate spheroid like Altair. | Звезда быстро вращается, проекция скорости вращения составляет 254 км/с на экваторе, вследствие чего звезда может иметь форму сплюснутого сфероида, наподобие Альтаира. |
They wanted to be the first to offer BASIC for the Altair computer and the software development tools they had previously created for their Intel 8008 microprocessor based Traf-O-Data computer would give them a head start. | Они хотели быть первыми, кто предложит BASIC для Альтаира, средства разработки программного обеспечения они ранее создали для своих процессоров Intel 8008. |
Theory predicts that, owing to Altair's rapid rotation, its surface gravity and effective temperature should be lower at the equator, making the equator less luminous than the poles. | Теория предсказывает, что из-за быстрого вращения Альтаира его сила тяжести на поверхности, эффективная температура и, как следствие, яркость должны уменьшаться от полюсов к экватору. |
He's talking about the Altair? | Он говорит об Альтаире? |
I know the Altair situation. | Я знаю ситуацию на Альтаире. |
Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing. | Может быть радиация от тех звёздных вспышек, что происходят на Альтаире. |
At the seminar, a paper tape containing a pre-release version of Altair BASIC disappeared. | На семинаре бумажная лента, содержащая предрелизную версию Altair BASIC, исчезла. |
Earlier microcomputer systems such as the MITS Altair used a series of switches on the front of the machine to enter data. | Первые микрокомпьютеры, подобные MITS Altair, имели набор переключателей на передней панели для ввода данных. |
Established on April 4, 1975 to develop and sell BASIC interpreters for the Altair 8800, Microsoft rose to dominate the home computer operating system market with MS-DOS in the mid-1980s, followed by the Microsoft Windows line of operating systems. | Основана 4 апреля 1975 года по разработке и продаже BASIC переводчиков для Altair 8800, Microsoft стал доминировать на рынке операционных систем домашних компьютеров с MS-DOS в середине 1980-х, а затем линии Microsoft Windows операционных систем. |
Altair began in 1967 with flights to cities such as Rochester, New York, Hartford, Connecticut and to Florida until it ceased operations in November 1982. | Altair Airlines была основана в 1967 году и совершала рейсы в Рочестер (Нью-Йорк), Хартфорд (Коннектикут) и Флориду пока не обанкротилась в ноябре 1982. |
The April 1975 issue of MITS's Computer Notes had the banner headline "Altair Basic - Up and Running." | В апрельском выпуске Computer Notes 1975 года заголовком статьи стал «Altair Basic - Up and Running». |
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan. | Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан. |
Head directly for Altair VI. | Курс прямо к Альтаиру-6. |
Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent... | Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха |