| They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace. | Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса. |
| Such forced conscripts from Alsace and Lorraine called themselves the malgré-nous, meaning "against our will". | Такие призывники из Эльзаса и Лотарингии называли себя malgré-nous, в переводе это означает «Против нашей воли». |
| Venison, guinea hen pie, and beer from Alsace. | Оленина, Гвинейский куриный пирог, и пиво из Эльзаса |
| French foreign policy was based on a fear of Germany-whose larger size and fast-growing economy could not be matched-combined with a revanchism that demanded the return of Alsace and Lorraine. | Внешняя политика Франции базировалась на страхе перед Германией, чей более крупный размер и быстрый рост экономики не мог быть сопоставлен с реваншизмом, требовавшим возвращения Эльзаса и Лотарингии. |
| At the end of the 19th century, following the annexation of Alsace and Lorraine by Germany, France lost the École de Chimie de Mulhouse (Mulhouse Chemistry School), which was at that time the best chemistry school in the country. | В конце XIX века в связи с аннексией Германией Эльзаса и Лотарингии Франция потеряла Мюлузскую химическую школу, которая на тот момент являлась ведущим учебным заведением в своей области. |
| In 1437, the Duke of Austria appointed him governor of the Austrian possessions in the Sundgau, Alsace and Freiburg. | В 1437 году герцог Австрии назначил его губернатором австрийских владений в Сундгау, Эльзасе и Фрайбурге. |
| You know, back home in Alsace. | Знаете, а дома, в Эльзасе... |
| He was wounded in Alsace. | Он был ранен в Эльзасе. |
| Ludwig the western and southern land part with the capital in Urach, as well as the territories in Alsace. | Людвиг I получил южную и западную части графства с центром в Урахе, а также владения в Эльзасе. |
| After studying at Montpellier and Paris, he served as surgeon-major in the French army in Alsace; then after two years at Vienna he went to Italy and served in the Austrian army. | После учёбы в Монпелье и Париже, он служил главным хирургом французской армии в Эльзасе; затем, после двух лет пребывания в Вене, отправился в Италию, где состоял на службе в австрийской армии. |
| France ceded Alsace and Lorraine to Germany and had to pay an indemnity of 5 billion francs. | Франция уступила Германии Эльзас и Лотарингию и обязалась выплатить контрибуцию в размере 5 миллиардов франков. |
| In 1674 Marshal Turenne, French commander in that sector, failed to prevent the invasion of Alsace by a part of the imperial army. | В 1674 году маршал Тюренн, французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас. |
| In 1940, after Germany occupied the French region of Alsace, Gau Baden incorporated the two Alsatian départements of Bas-Rhin and Haut-Rhin, becoming Baden-Elsass. | В 1940 году, после того как Германия оккупировала французский регион Эльзас, Гау Баден включил два эльзасских департамента Нижний Рейн и Верхний Рейн, став Гау Баден-Эльзас. |
| The Alamanni bands would be cornered and destroyed in the southern part of Germania I province (Alsace). | В случае успеха варвары были бы окружены и уничтожены на юге провинции Германия I (нынешний Эльзас). |
| But not Alsace or Lorraine. | Но не получите Эльзас и Лотарингию. |
| When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium. | Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии. |
| Alsace was a German territory, annexed! | Эльзас был германской территорией, по аннексии! |
| Alsace is the part of the plain of the Rhine located at the west of the Rhine, on its left bank. | Эльзас является частью Рейнской равнины, расположенной к западу от Рейна (на его левом берегу). |
| The European team researching the HDR project in Soultz-Sous-Forêts, in the French region of the Upper Rhine (Alsace), was able to produce suitable results, proving the effectiveness of this technology as early as 1994-1997. | Команда Европейского проекта по исследованию технологии «Hot-Dry-Rock» в Суль-су-Форе во французской части Верхнерейнской низменности (Эльзас) в 1994-1997 годах смогла представить доказательства принципиальной пригодности данного метода. |
| To isolate the Danube from any Allied intervention, Marshal Villeroi's 46,000 troops were expected to pin the 70,000 Dutch and English troops around Maastricht in the Low Countries, while General de Coigny protected Alsace against surprise with a further corps. | Для предотвращения появления на Дунае войск союзников 46-тысячная армия Вильруа сдерживала 70 тыс. голландских и английских солдат около Маастрихта, пока генерал де Кюни защищал Эльзас от вражеского вторжения. |
| Until then, be strong as you were at Alsace. | А пока, будь таким же храбрым, как в Альсасе. |
| What happened at Alsace? | Что случилось в Альсасе? |