| From 2001 onwards the number of vehicles transporting goods through the Swiss Alps had diminished. | С 2001 года число транспортных средств, перевозящих товары через швейцарские Альпы, уменьшалось. |
| Ministers of Alpine countries met in November 2001 and considered measures to improve the safety, performance and environmental aspects of the traffic through Alps. | В ноябре 2002 года состоялась встреча министров альпийских стран, на которой были рассмотрены меры по повышению безопасности и эффективности, а также улучшению экологических характеристик перевозок через Альпы. |
| The hotel is also an ideal starting point for excursions into the beautiful Tyrolean Alps and to the Olympic Ski Jump at Bergisel. | Отель является идеальным исходным пунктом для экскурсий в красивые тирольские Альпы и посещения олимпийского трамплина для прыжков на горе Бергизель. |
| MRS GENERAL: The St Bernard Pass is the most ancient pass through the Western Alps, used as far back as the Bronze Age. | Сен Бернарский перевал - самый древний путь через Западные Альпы, которым пользовались еще в Бронзовом веке. |
| The Berchtesgaden Alps form part of the Northern Limestone Alps. | Альпы Берхтесгадена являются частью Северных Известняковых Альп. |
| Countless cyclists and motorcyclists struggle to get to the highest stretch of road in the Eastern Alps. | Бесчисленное количество велосипедистов и мотоциклистов борются, чтобы подняться на самый высокий участок дороги в восточных Альпах. |
| In the Lower Alps, women were fighting over the scraps. | А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват. |
| DRIVEN AWAY FROM LYONS, THE WALDENSIANS SETTLED IN THE HIGH VALLEYS OF PIEDMONT AND THE FRENCH ALPS. | Будучи изгнаны из Лиона, вальденсы обосновались в долинах Пьемонта и французских Альпах. |
| In the high Alps and Pyrenees, the present information indicates a limit of about 30 µeq/L. | На высокогорных участках в Альпах и Пиренеях предельное значение, согласно нынешней информации, составляет около 30 мкэкв/л. |
| The Kaiser Mountains (German: Kaisergebirge, lit. "emperor mountains") or just Kaiser, are a mountain range in the Northern Limestone Alps and Eastern Alps. | «Горы императора») или просто Кайзер - горные хребты в Северных Известняковых Альпах и Восточных Альпах. |
| Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
| The Hotel Alpina Airolo is situated in Airolo, in the heart of the Swiss Alps, a few minutes from the Airolo A2 motorway-exit. | Отель Alpina Airolo находится в Аироло, в самом сердце швейцарских Альп, в нескольких минутах от выезда с автострады A2. |
| Our country inn is located right in the heart of the beautiful foothills of the Bavarian Alps close to Lake Chiem in idyllic surroundings far from busy streets. | Наша гостиница располагается в окружении великолепной природы у подножия баварских Альп недалеко от Химзее, вдали от движения автодорожного транспорта. |
| Most rooms include an attractive balcony or terrace with fine views of Lake Zurich, the city and the distant snow-capped Alps. | В большинстве номеров имеется привлекательный балкон или терраса, с которых открывается прекрасный вид на Цюрихское озеро, город и отдалённые, покрытые снегом вершины Альп. |
| WILDE JAEGER is a unique compilation of Alpine Folk Music, Pagan Ritual Music and authentic field-recordings from the darkest woods and deepest valleys to the highest peaks of the sacred Central- European Alps, as well as of other pagan and alpine regions in Europe and the USA. | "Wilde Jaeger" - это уникальный сборник альпийской фолк-музыки, языческой ритуальной музыки и аутентичных полевых записей из темнейших лесов, глубочайших долин и высочайших вершин святых Центро-Европейских Альп, а также из других языческих и альпийских областей Европы и США. |
| Mr. Secretary, we are currently 38,000 feet over the Swiss Alps. | Господин секретарь, сейчас мы на высоте 11.5 км над Швейцарскими Альпами. |
| It would have passed under the Albula Alps through a 12 km long tunnel from the mouth of the Val Tisch to the Inn Valley below Bever. | Она бы прошла под Альбульскими Альпами через 12 - километровый тоннель от устья Валь Тиш в долину Инна ниже Бевера. |
| This is caused by the condensation of water particles channelled upwards over the Southern Alps. | Причиной этому служит конденсация водяных паров в потоках воздуха, поднимающихся над Южными Альпами. |
| High over the snowy Alps, flying southward. | полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг |
| The variety of species of flora and fauna that singles out this unique holiday region, its imposing mountain scenery and, in comparison with the northern Alps, the comparatively mild climate, make the Dolomites area one of the best loved holiday regions in South Tyrol. | Многообразие видов, которое отличает флору и фауну этого неповторимого региона, импозантный горный фон, а также существенно более мягкий климат по сравнению с Северными Альпами, превратили Доломиты в одно из самых излюбленных мест отдыха в Южном Тироле. |
| Our biking trip in the French Alps lasted two weeks. | Наша велосипедная поездка по французским Альпам продолжалась две недели. |
| Initially, the river's course is in a west to east direction, parallel to the Carnic Alps range. | Первоначально река течет с запада на восток, параллельно Карниковым Альпам. |
| He spent time traveling through the Bavarian and Tirolian Alps. | Часто путешествовал по Баварским и Тирольским Альпам. |
| The Australian Alpine Club was founded in 1950 by Charles Anton with a view to establishing a chain of lodges for ski touring across the Australian Alps. | Австралийский высокогорный клуб был основан в 1950 году Чарльзом Энтоном, предполагавшим строительство цепи курортных гостиниц для лыжников по всем австралийским альпам. |
| The prize is serious money at the Ischgl Ironbike race: With a total of 20.000 Euro in prize money the mountain bike marathon within the Tyrolean Alps is the highest remunerative mountain bike race in Europe. | Но и приз на велогонке «Ironbike» в Ишгле весьма серьезный: с общим призовым фондом в 20000 евро горный велосипедный марафон по тирольским Альпам считается самым дорогим соревнованием по горно-велосипедному спорту в Европе. |
| The Swiss Alps also contain many of Central Europe's glaciers. | Альпийский же ледник покрыл значительную часть Центрально-Южной Европы. |
| The Swiss Alpine Museum (German: Schweizerisches Alpines Museum; French: Musée Alpin Suisse) is a museum dedicated to the nature and culture of the Swiss Alps. | Альпийский музей (нем. Schweizerisches Alpines Museum) - музей в Берне, посвящённый природе и культуре Швейцарских Альп. |
| Surrounded by the beautiful mountain landscape of the Kitzbühel Alps, Schlosshotel Rosenegg in Fieberbrunn combines modern comfort with a medieval atmosphere. | Отель Schlosshotel Rosenegg расположен в окружении прекрасных альпийских горных ландшафтов в Фибербрунне недалеко от Китцбюэля. Современный комфорт сочетается в нём со средневековой атмосферой. |
| It is most notable for landscapes of the High Alps. | Кроме того, всё это происходит на фоне красивейших альпийских пейзажей. |
| Ministers of Alpine countries met in November 2001 and considered measures to improve the safety, performance and environmental aspects of the traffic through Alps. | В ноябре 2002 года состоялась встреча министров альпийских стран, на которой были рассмотрены меры по повышению безопасности и эффективности, а также улучшению экологических характеристик перевозок через Альпы. |
| WILDE JAEGER is a unique compilation of Alpine Folk Music, Pagan Ritual Music and authentic field-recordings from the darkest woods and deepest valleys to the highest peaks of the sacred Central- European Alps, as well as of other pagan and alpine regions in Europe and the USA. | "Wilde Jaeger" - это уникальный сборник альпийской фолк-музыки, языческой ритуальной музыки и аутентичных полевых записей из темнейших лесов, глубочайших долин и высочайших вершин святых Центро-Европейских Альп, а также из других языческих и альпийских областей Европы и США. |