| Chamonix, a beautiful alpine town has witnessed 250 years of mountaineering history. | Шамони, прекрасный альпийский городок,- свидетель 250 летней истории горных восхождений. |
| Why should alpine scenery be thought conducive to study? | Почему альпийский пейзаж должен побуждать человека к занятиям? |
| The Alpine Corps reinforced by the corps artillery of the IV Army Corps on its left flank opened up its offensive on a front stretching 21-25 mi (34-40 km) from the Col de la Seigne to the Col du Mont. | Альпийский корпус, усиленный артиллерией 4-го армейского корпуса на левом фланге, начал наступление на фронте шириной 34-40 км от Коль-де-ла-Сен до Коль-Дю-Мон. |
| This Alpine hideaway was founded more than 100 years ago. After an eventful history, the Astoria Kitzbühel was completely renovated in 2007, in the style of the previous turn of the century, and, in... | Уютный альпийский отель Astoria Kitzbühel, насыщенная история которого насчитывает более ста лет, был полностью отремонтирован в 2007 году в стиле конца XIX века, а в 2008 - оснащен всеми удобствами,... |
| Alpine Thunder, Death Plunge, Spinning Sisters, | Альпийский шторм, Смертельный нырок, Вертлявые сёстры, |
| Majestic peaks and a rugged alpine massif distinguish Sunnmrsalpene from other mountain areas in Norway. | Величественные вершины и изрезанный горный массив выделяют Суннмёрские Альпы среди других горных районов Норвегии. |
| Rokkō Alpine Botanical Garden Nunobiki Herb Garden Nunobiki Falls For many years, lenses made by the Minolta Camera Company were designated as "Rokkor", named after the mountains near Osaka, where the company was headquartered. | Горный ботанический сад Роккё Сад трав Нунобики Водопады Нунобики В течение многих лет линзы, сделанные компанией Минолта, носили название «Rokkor» в честь горы Роккё, вблизи от которой располагалась штаб-квартира компании. |
| Olympic National Park - virgin forests and vast alpine meadows on the territory of 350 hectares. Mountain ranges divide the park on east and west parts. | Отдыхая в Иране можно увидеть горный массив Альборц, Каспийское море, Персидский Залив, две пустыни. |
| Under the Act, steps have been taken to ensure that secondary education for children from alpine villages is entirely State-funded. | В рамках данного Закона, в частности, удалось обеспечить для детей из высокогорных сел получение полного среднего образования за счет государства. |
| The third presentation demonstrated how remotely sensed data and GIS could be used for alpine cartography. | Третий доклад был посвящен возможностям использования данных дистанционного зондирования и ГИС для составления карт высокогорных районов. |
| So here's a food web, or a map of feeding links between species that live in Alpine Lakes in the mountains of California. | Например, есть пищевая сеть или карта пищевых связей между видами, которые живут в высокогорных озёрах Калифорнии. |
| In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present. | В покрытых льдом арктических и высокогорных районах изменение климата - это реальность, это настоящее. |
| The Global Observation Research Initiative in Alpine Environments aims to establish and maintain a site-based network for long-term surveillance of the impact of climate change on fragile Alpine ecosystems and biodiversity in high mountain systems worldwide. | Цель Глобальной инициативы по проведению научных исследований в условиях Альп заключается в том, чтобы создать и поддерживать деятельность сети пунктов долгосрочного наблюдения за последствиями изменения климата для уязвимых альпийских экосистем и биологического разнообразия в высокогорных системах всего мира. |
| The injury rate for snowboarding is about four to six per thousand persons per day, which is around double the injury rate for alpine skiing. | Уровень травматизма составляет примерно от четырёх до шести на тысячу человек в день, что примерно в два раза больше травматизма горнолыжного спорта. |
| Organization includes 4 all-Russian sports Federations: Russian Alpine Skiing and Snowboard Federation, Cross-Country Ski Federation of Russia, Freestyle Federation of Russia, Ski Jumping and Nordic Combined Federation of Russia. | Организация включает в себя 4 всероссийские спортивные федерации: Федерация горнолыжного спорта и сноуборда России, Федерация лыжных гонок России, Федерация фристайла России, Федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России. |
| Our bar/snack bar is located right on the cross-country skiing trail and at the arrival point of the alpine skiing slopes. | Наш бар находится прямо на «финише» горнолыжного спуска, с видом на трассу для беговых лыж. Вам предложат большой выбор напитков и горячие закуски. |
| Along with Gretchen Fraser, Andrea Mead-Lawrence, Lindsey Vonn, and Mikaela Shiffrin, McKinney is regarded as one of the top female alpine ski racers in U.S. history. | Наравне с Гретхен Фрейзер, Андреа Мид-Лоуренс и Линдси Вонн считается одной из величайших спортсменок в истории американского горнолыжного спорта. |
| For the perfect winter alpine landscapes visit Chamonix, were the view spans all three countries Italy, Switzerland and France. | Например, Шамони - уникальный и самый крупный горнолыжный курорт Франции. Шамони считается исторической столицей горнолыжного спорта. |
| Alpine Meadow's parent, JMA Ventures, holds a minority stake. | Родитель Alpine Meadow, JMA Ventures, владеет миноритарным пакетом акций. |
| After finding sponsorship for the 1968 season, Cevert traded in his Alpine for a more competitive Tecno car. | После того, как был найден спонсор на сезон 1968 года, Север поменял свой Alpine на более конкурентоспособный болид Tecno. |
| His well-known Alpine Guide (London, 1863-1868) was the result of innumerable climbs and journeys and of careful observation recorded in a clear and often entertaining style. | Вышедшее в Лондоне руководство Alpine Guide (1863-1868) стало результатом бесчисленных восхождений и путешествий, тщательно записанных и изложенных в понятном и занимательном стиле. |
| He resides in Millburn, New Jersey (since 1985) where he has been a long-time mountain climber and member of the American Alpine Club, and currently heads the local historical society. | С 1985 года Бенеш живёт в Миллбёрне, штат Нью-Джерси, США, где в течение долгих лет он занимался альпинизмом, является членом Американского клуба альпинистов (American Alpine Club), и в настоящее время возглавляет местное историческое общество. |
| The Swiss Alpine Club was the first Alpine club founded in continental Europe after the foundation of the Alpine Club (1857) in London. | Альпи́йский клуб (англ. Alpine Club)- первый в мире клуб альпинистов, который был основан в 1857 году в Лондоне. |
| Networks such as the Global Observation Research Initiative in Alpine Environments and the Mountain Invasion Research Network have monitored threats to mountain biological diversity. | Такие сети, как Глобальная инициатива по проведению научных исследований в условиях Альп и Научно-исследовательская сеть по вопросам инвазии растений, отслеживали угрозы для биологического разнообразия горных районов. |
| The Alpine region offers many knowledge repositories of mountain-related information, which are increasingly made available to interested mountain stakeholders. | В регионе Альп имеется большой объем знаний и информации по проблематике гор, которые все шире предоставляются в распоряжение заинтересованных сторон. |
| He informed the Group that the recommendations had been annexed to a Declaration on road safety in tunnels in the Alpine region adopted by the Ministers of Transport of Austria, France, Germany, Italy and Switzerland in Zürich on 30 November 2001. | Он информировал Группу, что эти рекомендации были включены в приложение к Декларации относительно повышения безопасности дорожного движения в туннелях в зоне Альп, которая была принята министрами транспорта Австрии, Германии, Италии, Франции и Швейцарии в Цюрихе 30 ноября 2001 года. |
| A luxury alpine retreat awaits at a snow dome in the desert at Kempinski Hotel Mall of the Emirates. | Откройте для себя кусочек заснеженных Альп среди пустыни - изысканный 5-звездочный Отель Кемпински Эмирейтс Молл Дубай. |
| Hence, my country, for example, concluded the International Convention for the Protection of the Alps (Alpine Convention) with its neighbours. | Поэтому моя страна, например, заключила с расположенными по соседству государствами Международную конвенцию об охране Альп ("Альпийскую конвенцию"). |
| Instructed to block the Austrians from access to the Swiss alpine passes, Jourdan planned to isolate the armies of the Coalition in Germany from allies in northern Italy, and prevent them from assisting one another. | Получив приказ заблокировать движение австрийцев к швейцарским перевалам в Альпах, Журдан намеревался изолировать войска коалиции в Германии от союзников в северной Италии, чтобы предотвратить оказание им поддержки друг другу. |
| Delegates cited, as an example, the concept of corridors for transport in the Alpine region of Europe, which has fragile ecosystems in the valleys foreseen as a transport axis. | В качестве примера делегации привели концепцию транспортных коридоров в Альпах в Европе, которые сделали более уязвимыми экосистемы в долинах, по которым планируется проложить транспортные магистрали. |
| The San Lugano Pass, the Alpine pass from the Etschtal into the Fleimstal and a valley near Agordo bear his name, as he is supposed to have stopped there both before and after his flight. | Перевал Сан Лугано в Альпах, ведущий из Этшталь в Валь-ди-Фьемме, иначе Фляймшталь (Fleimstal) и в долину около Агордо, носит имя святого, так как предполагалось, что святой останавливался там до и после своего падения. |
| Great Alpine Highway - Highway 73 going from Christchurch in Canterbury over the Southern Alps via Arthurs Pass to Kumara Junction on the West Coast. | Great Alpine Highway - шоссе 73, идущее от Крайстчерча в Кентербери через Артурс-Пасс в Южных Альпах до Кумара-Джанкшен на Западном побережье. |
| The reservoirs and the power plants at Mooserboden are very impressive and afford an astonishing view over the 3,000-metre mountains and the rare flora and fauna. The famous waterfalls in Krimml are well worth a visit, as is the Grossglockner High Alpine Road. | Как отель, специализирующийся на гольфе, мы предлагаем нашим гостям посетить голь-клуб Капруна и Целль-ам-Зее, который является крупнейшим в Альпах. |