The German Alpine Club was re-established in 1952. | Немецкий альпийский клуб был возрождён в 1952 году. |
The German Alpine Club (German: Deutscher Alpenverein, DAV) is the world's largest climbing association, and the eighth-largest sports union in Germany. | Немецкий Альпийский союз (нем. Deutscher Alpenverein, DAV) - самая многочисленная альпинистская организация в мире и восьмая по величине спортивная организация в Германии. |
The Alpine Wall (Vallo Alpino) was an Italian system of fortifications along the 1851 km of Italy's northern frontier. | Альпийский вал (Vallo Alpino, Альпийские стены, Валло Альпино) - итальянская система укреплений (укрепленная линия) вдоль 1851 км северной границы Италии. |
And the worst flavor I've tried so far is Alpine Select! | А самое ужасное, что я пробовала это Альпийский Отбор. |
Alpine Thunder, Death Plunge, Spinning Sisters, | Альпийский шторм, Смертельный нырок, Вертлявые сёстры, |
Majestic peaks and a rugged alpine massif distinguish Sunnmrsalpene from other mountain areas in Norway. | Величественные вершины и изрезанный горный массив выделяют Суннмёрские Альпы среди других горных районов Норвегии. |
Rokkō Alpine Botanical Garden Nunobiki Herb Garden Nunobiki Falls For many years, lenses made by the Minolta Camera Company were designated as "Rokkor", named after the mountains near Osaka, where the company was headquartered. | Горный ботанический сад Роккё Сад трав Нунобики Водопады Нунобики В течение многих лет линзы, сделанные компанией Минолта, носили название «Rokkor» в честь горы Роккё, вблизи от которой располагалась штаб-квартира компании. |
Olympic National Park - virgin forests and vast alpine meadows on the territory of 350 hectares. Mountain ranges divide the park on east and west parts. | Отдыхая в Иране можно увидеть горный массив Альборц, Каспийское море, Персидский Залив, две пустыни. |
To give effect to the requirements of the Constitution, the Mountainous and Alpine Districts of Georgia Act was adopted, setting the task of developing these regions as a priority for our country. | Во исполнение конституционного требования был принят Закон "О социально-экономическом и культурном развитии горных и высокогорных районов Грузии", устанавливающий приоритетность этой проблемы для нашей страны. |
In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present. | В покрытых льдом арктических и высокогорных районах изменение климата - это реальность, это настоящее. |
To ensure that education is accessible to all in alpine districts, classes may be held for as few as 3-4 children, against a nationwide standard of 25 per class. | С целью обеспечения общедоступности образования в высокогорных районах разрешено открытие учебных классов даже для 3-4 детей, при существующем нормативе в 25 учащихся. |
The Global Observation Research Initiative in Alpine Environments aims to establish and maintain a site-based network for long-term surveillance of the impact of climate change on fragile Alpine ecosystems and biodiversity in high mountain systems worldwide. | Цель Глобальной инициативы по проведению научных исследований в условиях Альп заключается в том, чтобы создать и поддерживать деятельность сети пунктов долгосрочного наблюдения за последствиями изменения климата для уязвимых альпийских экосистем и биологического разнообразия в высокогорных системах всего мира. |
The law provides special privileges for alpine regions, | Законом установлены льготы, обеспечивающие социально-экономический прогресс высокогорных регионов (статья 31). |
Seljestad is just a few kilometres from the alpine centre at Rldal. | Сельестад расположен в нескольких километрах от горнолыжного центра Рёлдал. |
The injury rate for snowboarding is about four to six per thousand persons per day, which is around double the injury rate for alpine skiing. | Уровень травматизма составляет примерно от четырёх до шести на тысячу человек в день, что примерно в два раза больше травматизма горнолыжного спорта. |
Along with Gretchen Fraser, Andrea Mead-Lawrence, Lindsey Vonn, and Mikaela Shiffrin, McKinney is regarded as one of the top female alpine ski racers in U.S. history. | Наравне с Гретхен Фрейзер, Андреа Мид-Лоуренс и Линдси Вонн считается одной из величайших спортсменок в истории американского горнолыжного спорта. |
The conceptual plan - Master Plan - of the Alpine Ski Resort Rosa Khutor has been developed by a well-known Canadian company Ecosign Mountain Resort Planners Ltd. | Разработчиком концепции строительства горнолыжного курорта «Роза Хутор» стала известная канадская компания «Экосайн Маунтен Ресорт Плэннерс Лтд.» («Ecosign Mountain Resort Planners Ltd.», Canada). |
In the winter perfect Alpine skiing is just minutes away in Andermatt. Wassen is about 50 minutes drive from Lucerne and just over an hour from Lugano and Zurich. | Зимой прекрасные Альпийские места для горнолыжного спорта - на расстоянии всего в несколько минут от курорта Андермат. |
The Alpine A610 was launched in 1991. | Alpine A610 был запущен в 1991 году. |
The video was shot live on August 26, 2006 at the Alpine Valley Amphitheatre in East Troy, Wisconsin, during the Family Values Tour. | Видео было снято вживую 26 августа 2006 на концерте в Alpine Valley Ampitheatre в Ист Трой, Висконсин, во время тура Family Values Tour. |
Klonoa had cameo appearances in Moto GP, Alpine Racer 3, Smash Court 3, Taiko no Tatsujin. | Клоноа имел эпизодические выступления в Alpine Racer 3, Smash Court 3 и Taiko no Tatsujin. |
Oreca vehicles led the LMP2 category with six cars at the top of the timing charts, with the Signatech Alpine of Nicolas Lapierre ahead of Eurasia Motorsport and Manor. | В классе LMP2 автомобили Oreca 05 заняли первые шесть мест, возглавили классификацию Signatech Alpine (Николя Лапьер), Eurasia Motorsport и Manor. |
This naming issue was to cause problems for Alpine throughout its history. | Это совпадение принесло Alpine много неудобств в течение всей её истории. |
A referendum on a law protecting the Alpine region was held in Liechtenstein on 22 January 1967. | Референдум в Лихтенштейне по защите Альп проходил 22 января 1967 года. |
Joint declaration on the improvement of road safety, in particular in Alpine region tunnels | Совместная декларация относительно повышения безопасности дорожного движения, особенно в туннелях, расположенных в зоне Альп |
Austria, France, Italy, Liechtenstein and Switzerland were among those Parties that reported on the possible effects of climate change on the Alpine region, which might experience perturbation of hydrological regimes. | Австрия, Италия, Лихтенштейн, Франция и Швейцария относятся к числу тех Сторон, которые сообщили о возможных последствиях изменения климата для района Альп, в котором может произойти нарушение гидрологических режимов. |
ICALPE International Centre for Alpine Environment | МЦОСА Международный центр по окружающей среде Альп |
It promoted four thematic research networks relating to the Andean forest, land use and cover change, the Global Observation Research Initiative in Alpine Environments and hydrological monitoring. | Он распространял информацию о деятельности четырех тематических исследовательских сетей, касающихся лесов, землепользования, изменения поверхностного слоя в районе Андских гор, Глобальной инициативы по проведению научных исследований в условиях Альп и гидрологического мониторинга. |
Instructed to block the Austrians from access to the Swiss alpine passes, Jourdan planned to isolate the armies of the Coalition in Germany from allies in northern Italy, and prevent them from assisting one another. | Получив приказ заблокировать движение австрийцев к швейцарским перевалам в Альпах, Журдан намеревался изолировать войска коалиции в Германии от союзников в северной Италии, чтобы предотвратить оказание им поддержки друг другу. |
At the beginning of this game Sarge is tasked with a simple recon mission on the front line - locate some documents - that takes place in 3 regions: Desert, Alpine and Bayou. | В начале этой игры Sarge поручается простая миссия по разведке на линии фронта - найти некоторые документы - это происходит в трех регионах: пустыне, Альпах и Байо. |
Indeed Alpine areas populated in Roman times did not exceed the 1000 meters and it is believed, in the absence of rigorous documentation, that man, until the late Middle Ages, did not live permanently in the mountains. | Действительно, альпийских районах, населенных в римские времена, не превышает 1000 метров, и считается, в отсутствии строгой документации, что человек, до середины века, не проживают постоянно в Альпах. |
Evidence such as higher frequencies of dog bones and pendants made from dog metapodials suggests a special relationship between dog and man during the later part of this period in the western part and the early Horgen culture in the eastern part of the Alpine foreland. | Характерные особенности - большое количество собачьих костей, а также подвески из метаподиевых костей собаки, что говорит о существовании тесных отношений между человеком и собакой в указанный период в Альпах как у данной культуры на западе Альп, так и у культуры Хорген на востоке Альп. |
The reservoirs and the power plants at Mooserboden are very impressive and afford an astonishing view over the 3,000-metre mountains and the rare flora and fauna. The famous waterfalls in Krimml are well worth a visit, as is the Grossglockner High Alpine Road. | Как отель, специализирующийся на гольфе, мы предлагаем нашим гостям посетить голь-клуб Капруна и Целль-ам-Зее, который является крупнейшим в Альпах. |