| The German Alpine Club was re-established in 1952. | Немецкий альпийский клуб был возрождён в 1952 году. |
| Italy had a series of fortification along its entire land border: the Alpine Wall (Vallo Alpino). | У Италии была серия укреплений вдоль всей сухопутной границы: Альпийский вал (Vallo Alpino). |
| And climbing Mount Everest was a matter which interested both the Royal Geographical Society and the Alpine Club. | И восхождение на Джомолунгму - это то, в чём заинтересованы как «Королевское географическое общество», так и «Альпийский клуб». |
| In the Köppen climate classification, the alpine climate is part of "Group E", along with the polar climate, where no month has a mean temperature higher than 10 ºC (50 ºF). | В классификации климатов Кёппена альпийский климат, как и полярный, включается в группу климатов Е. К данной группе климатов относят местности, средняя температура самого тёплого месяца которых не превышает 10 ºC (50 ºF)... |
| Alpine transit traffic was drawn to the Gotthard Railway, so that the construction of transcontinental railways in Graubünden appeared not to be economically viable. | Альпийский транзит проходил по Готтхардской железной дороге, так что строительство трансконтинентальных железных дорог в Граубюндене казалось экономически нецелесообразным. |
| Majestic peaks and a rugged alpine massif distinguish Sunnmrsalpene from other mountain areas in Norway. | Величественные вершины и изрезанный горный массив выделяют Суннмёрские Альпы среди других горных районов Норвегии. |
| Rokkō Alpine Botanical Garden Nunobiki Herb Garden Nunobiki Falls For many years, lenses made by the Minolta Camera Company were designated as "Rokkor", named after the mountains near Osaka, where the company was headquartered. | Горный ботанический сад Роккё Сад трав Нунобики Водопады Нунобики В течение многих лет линзы, сделанные компанией Минолта, носили название «Rokkor» в честь горы Роккё, вблизи от которой располагалась штаб-квартира компании. |
| Olympic National Park - virgin forests and vast alpine meadows on the territory of 350 hectares. Mountain ranges divide the park on east and west parts. | Отдыхая в Иране можно увидеть горный массив Альборц, Каспийское море, Персидский Залив, две пустыни. |
| The third presentation demonstrated how remotely sensed data and GIS could be used for alpine cartography. | Третий доклад был посвящен возможностям использования данных дистанционного зондирования и ГИС для составления карт высокогорных районов. |
| Kea (or Nestor Notabilis) are the only real alpine parrots in the world. | Кеа (Nestor Notabilis) - это единственные в мире попугаи, обитающие в высокогорных районах. |
| The tree line in Banff lies approximately at 2,300 m (7,500 ft), with open meadows at alpine regions and some areas covered by glaciers. | Линия деревьев в Банфе находится примерно на высоте 2300 метров, с открытыми лугами в высокогорных районах и некоторыми районами, покрытыми ледниками. |
| The new tobogganing fun in the Zillertal Valley inspires not only the kids: fun, action and speed await you on the first Alpine rollercoaster in the Zillertal Valley. | Новое развлечение курортного комплекса Циллерталь придется по душе не только детворе. Испытать азарт, действие и скорость вы сможете на первой трассе высокогорных "крутых горок" в Циллертале. |
| In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present. | В покрытых льдом арктических и высокогорных районах изменение климата - это реальность, это настоящее. |
| Seljestad is just a few kilometres from the alpine centre at Rldal. | Сельестад расположен в нескольких километрах от горнолыжного центра Рёлдал. |
| Organization includes 4 all-Russian sports Federations: Russian Alpine Skiing and Snowboard Federation, Cross-Country Ski Federation of Russia, Freestyle Federation of Russia, Ski Jumping and Nordic Combined Federation of Russia. | Организация включает в себя 4 всероссийские спортивные федерации: Федерация горнолыжного спорта и сноуборда России, Федерация лыжных гонок России, Федерация фристайла России, Федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России. |
| The Alpine Ski Resort Rosa Khutor construction project is being realized with the support of the Krasnodar Region Administration, the Russian Olympic Committee and in close cooperation with the State Enterprise Sochi National Park. | Проект строительства горнолыжного курорта «Роза Хутор» реализуется при поддержке администрации Краснодарского края и Олимпийского комитета России в тесном взаимодействии с Государственным учреждением «Сочинский национальный парк». |
| The conceptual plan - Master Plan - of the Alpine Ski Resort Rosa Khutor has been developed by a well-known Canadian company Ecosign Mountain Resort Planners Ltd. | Разработчиком концепции строительства горнолыжного курорта «Роза Хутор» стала известная канадская компания «Экосайн Маунтен Ресорт Плэннерс Лтд.» («Ecosign Mountain Resort Planners Ltd.», Canada). |
| For the perfect winter alpine landscapes visit Chamonix, were the view spans all three countries Italy, Switzerland and France. | Например, Шамони - уникальный и самый крупный горнолыжный курорт Франции. Шамони считается исторической столицей горнолыжного спорта. |
| The Alpine A610 was launched in 1991. | Alpine A610 был запущен в 1991 году. |
| Roman Rusinov led the LMP2 class for G-Drive Racing with a three minutes and 37.795 seconds lap time ahead of Karun Chandhok's No. 48 Murphy Prototypes and Signatech Alpine. | Роман Русинов из команды G-Drive Racing показал лучшее время в классе LMP2 (3:37.795), опередив Murphy Prototypes и Signatech Alpine. |
| The 1.4 L (1,397 cc) was the same as the Alpine, but with the addition of a single Garrett T3 turbocharger increasing the power output to 110 bhp (82 kW; 112 PS). | Двигатель 1,4 л (1397 см³) был аналогичен Alpine, но имел турбокомпрессор Garrett T3, повысивший мощность до 110 л. с. (82 кВт). |
| The skiing centre of Mariborsko Pohorje, situated on the outskirts of the city, hosts women's slalom and giant slalom races for the Alpine Skiing World Cup. | В лыжном центре Мариборского Похорья, который расположен на окраине города, проводятся соревнования среди женщин по слалому и гигантскому слалому в рамках Alpine Skiing World Cup. |
| This made the existence of a separate women's club unnecessary, and in 1975 the Ladies' Alpine Club merged with the Alpine Club, the latter gaining 150 new members. | В 1975 году стали принимать и женщин, а несколько месяцев спустя произошло объединение с «Женским альпийским клубом» (англ. Ladies' Alpine Club), добавившее около 150 новых участниц... |
| Networks such as the Global Observation Research Initiative in Alpine Environments and the Mountain Invasion Research Network have monitored threats to mountain biological diversity. | Такие сети, как Глобальная инициатива по проведению научных исследований в условиях Альп и Научно-исследовательская сеть по вопросам инвазии растений, отслеживали угрозы для биологического разнообразия горных районов. |
| They include the Global Mountain Biodiversity Assessment, the Tropical Montane Cloud Forest Initiative, the Mountain Research Initiative and the Global Observation Research Initiative in Alpine Environments. | К их числу относятся Глобальная оценка состояния биологического разнообразия в горных районах, Инициатива по влажным тропическим горным лесам, Инициатива по исследованиям горных районов и Глобальная инициатива по проведению научных исследований в условиях Альп. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| But these are just the Alpine foothills. | Но это только небольшие вершины Альп. |
| In Europe, the annual symposium of the International Commission for the Protection of the Alps, held in Bad Hindelang, Germany, in May 2006, focused on the growing threat to Alpine regions posed by natural hazards and the impact of climate change on Alpine tourism. | В Европе в рамках ежегодного симпозиума Международной комиссии по вопросам защиты Альп, состоявшегося в мае 2006 года в Бад-Хинделанге, Германия, основное внимание уделялось возрастающей угрозе стихийных бедствий, затрагивающих альпийские районы, и последствиям изменения климата для альпийского туризма. |
| It is also supporting the sustainable reconstruction of some 1,000 alpine huts that provide a considerable part of the infrastructure for hiking tourism, which is extremely popular. | Кроме того, она поддерживает мероприятия по реконструкции на основе принципов устойчивости примерно 1000 туристических домиков в Альпах, которые составляют значительную часть инфраструктуры весьма популярного пешего и горного туризма. |
| The Matterhorn is one of the most majestic of Alpine peaks. | Маттехорн - одна из наиболее величественных пиков в Альпах. |
| You'd have complete control of the church's direction and message, your father's office, plus a new car, company plane and the ranch in Alpine. | Ты получишь абсолютный контроль над судьбой церкви, кабинет твоего отца, новую машину, самолёт компании и ранчо в Альпах. |
| Since 2011, UNEP has been a strategic partner in two projects funded under the European Union's Alpine Space Programme, one on the use of climate change knowledge for adaptation in the Alpine space, the other on carbon-neutral Alps. | С 2011 года ЮНЕП является стратегическим партнером в осуществлении двух проектов, финансируемых по линии Программы Европейского союза по Альпийскому региону: один касается использования знаний об изменении климата для проведения адаптационных мероприятий в районе Альп, а другой - создания в Альпах зоны с нулевым углеродным балансом. |
| The reservoirs and the power plants at Mooserboden are very impressive and afford an astonishing view over the 3,000-metre mountains and the rare flora and fauna. The famous waterfalls in Krimml are well worth a visit, as is the Grossglockner High Alpine Road. | Как отель, специализирующийся на гольфе, мы предлагаем нашим гостям посетить голь-клуб Капруна и Целль-ам-Зее, который является крупнейшим в Альпах. |