Strings 5-15 provide non-immediate data (i.e. almanac) for each satellite in the constellation, with frames I-IV each describing five satellites, and frame V describing remaining four satellites. | Строки 5-15 содержат альманах; в кадрах I-IV передаются данные на 5 спутников в каждом, а в кадре V - на оставшиеся четыре спутника. |
The Twentieth Century: An Almanac. | ХХ век: Альманах. |
Welcome to Almanac, half an hour of music, chat and current affairs. | Добро пожаловать на "Альманах", полчаса музыки, разговоров и текущих проблем. |
But then, I could quote you the Farmers' Almanac and you'd still call me a liar. | Но даже если я процитирую "Фермерский Альманах", ...то ты всё равно назовёшь меня лжецом. |
In addition, the publication includes indicators depicting the situation in the regions and sectors of economy: industry, agriculture, construction, transport, services. The almanac is illustrated with diagrams, charts and tables. | Альманах Узбекистан 2010, с учетом интереса зарубежных и международных организаций и в целях расширения круга пользователей, помимо узбекского и русского языка, издается также и на английском языке. |
a sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac. | секстант, исправный хронометр и астрономический календарь. |
I have an almanac. | Знаешь, у меня есть, календарь. |
I guess I forgot to check my farmers' almanac. | Забыла проверить свой "календарь фермера". |
The Chronography, like all Roman calendars, is as much an almanac as a calendar; it includes various texts and lists, including elegant allegorical depictions of the months. | Хронограф, как и все римские календари, более походит на альманах, чем непосредственно на календарь: в нём много текстов и листов с элегантными аллегорическими изображениями месяцев. |
An almanac, or tonalamatl, for the 260-day divinatory year common in Mesoamerica. | Календарь или тоналаматль для Тональпоуалли, священного года из 260 дней, существовавшего в месоамериканских календарях... |
Alexander Thom, Irish Almanac and Official Directory 7th ed., 1850 pp. 258. | В справочнике Thom's Directory (1850) дано следующее описание обсерватории: Alexander Thom, Irish Almanac and Official Directory 7th ed., 1850 pp. 258. |
Older documents, including Thom's Irish Almanac of 1862 alternate between referencing the village as Scottstown and Scotstown. | Старые документы, включая Thom's Irish Almanac 1862-го года, упоминают деревню то как Scottstown, то как Scotstown. |
In 1853 Hind became Superintendent of the Nautical Almanac, a position he held until 1891. | В 1853 году Хайнд стал руководителем «Морского альманаха» (англ. Nautical Almanac), и занимал эту должность по 1891 год. |
Since 1958 (with the issue for the year 1960), Her Majesty's Nautical Almanac Office and the US Naval Observatory have jointly published a unified Nautical Almanac, for use by the navies of both countries. | С 1958 года Офис морского альманаха её величества (HM Nautical Almanac Office) и Морская обсерватория США совместно публикуют единый навигационный альманах для использования на флотах разных стран. |
During 1716, Daniel Leeds' son, Titan Leeds, inherited his father's almanac business, which continued to use astrological content and eventually competed with Benjamin Franklin's popular Poor Richard's Almanac. | В 1716 году сын Дэниэла Лидса Титан, унаследовавший Лидс-Пойнт, продолжил издание отцовского альманаха с астрологическими статьями, одно время даже конкурировавшего с «Poor Richard's Almanac», издававшимся Бенджамином Франклином. |
When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and Doc Brown ever use the time machine to travel to 2015. | Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015. |
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac. | Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955-го никогда не получает журнал. |
Participates in the edition of the almanac "Tractor" (in the future magazine "Tavan Atal"). | Участвует в издании альманаха «Трактор» (в будущем журнал «Таван Атал»). |
If future Biff goes back to 2015 right after he gives young Biff the almanac, he could get back to the 2015 with Marty and Doc in it. | Если Бифф из будущего возвращается в 2015 сразу после того, как отдал журнал молодому Биффу, то возможно он мог вернуться в тот 2015, в котором есть Марти и Док. |
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff. | Это значит, что Бифф из 2015-го тоже мог не передать в прошлом журнал Биффу из 1955-го. |
The "Secret Attack Almanac" shall be mine, Even if I have to wait for hundreds of years. | "Сборник Секретных Атак" будет моим, даже если придётся ждать сотни лет! |
Thanks to the "Secret Attack Almanac." | Благодаря "Сборнику Секретных Атак" |