| After the divorce from Leshchenko, Alla got married no more, she never gave birth to children, which later bitterly regretted. | Близнецы». - После развода с Лещенко замуж Алла Александровна больше не выходила, детей так и не родила, о чём впоследствии горько сожалела. |
| But we can say based on our own experience: all through the years of our store's functioning, visitors have tended to most frequently ask us about bandura trio recordings exactly in this composition: Alla Shutko, Svitlana Petrova, Antonina Mamchenko. | Но можем сказать по собственному опыту: за все годы существования нашего магазина посетители едва ли не чаще всего спрашивали нас о записях бандурного трио именно в этом составе: Алла Шутько, Светлана Петрова, Антонина Мамченко. |
| It concerned Alla Al Dain Abdul Kariem Shakir Salah, last seen at the Fox Brigade Police Checkpoint, in Al Sadiyia District, Baghdad in July 2007. | Он касался Алла Аль-Даина Карима Шакира Абдулы Салама, которого последний раз видели на контрольно-пропускном пункте бригады "Фокс" в багдадском квартале Садия в июле 2007 года. |
| The first modern Palio (called palio alla tonda to distinguish it from the earlier palii alla lunga) took place around 1650. | Первое современное Палио называется Палио Алла Тонда и отличается от ранее проводимых Палии Алла Лунга, относится к 1633г. |
| He is married and his wife Alla also resides with him in the United Arab Emirates. | Бут женат, и его жена Алла Бут также проживает вместе с ним в Объединенных Арабских Эмиратах. |
| Un giorno was given its premiere performance at the Teatro alla Scala, Milan on 5 September 1840. | Первое представление состоялось в миланском Teatro alla Scala, 5 сентября 1840 года. |
| The name was also used as a battle cry by the Templars, Beauséant alla riscossa ("Beauséant to the rescue"). | Название флага использовалось также как боевой клич тамплиеров: Beauséant alla riscossa («Beauséant на помощь»). |
| In 1925 he published "Contributo alla teoria dei finali di soli pedoni" in which he proposed the theory of reciprocal squares in pawn endings. | В 1925 году опубликовал монографию «Вклад в теорию пешечных окончаний» (Contributo alla teoria dei finali di soli Pedoni). |
| The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates. | Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных тарелках. |
| The new, non-woven Summer Collection by Erismann bears the title ALLA LUCE, which essentially means 'brightness' or 'to the light'. | Новая летняя коллекция на флизелиновой основе носит название ALLA LUCE, что означает ничто иное как «светлота» или «в свету». |
| The first performance was given at the Teatro alla Scala in Milan on 21 April 1889. | Первое исполнения состоялось в театре Ла Скала в Милане 21 апреля 1889. |
| Deutsche Grammophon 2010 Verdi: Don Carlo (Eboli) Teatro alla Scala Orchestra and Chorus, Daniele Gatti. | Deutsche Grammophon 2010 Верди: «Дон Карлос» (Эболи) Ла Скала, Даниэле Гатти. |
| He soon garnered international attention and his music was performed at venues such as the Teatro alla Scala, the Tanglewood Festival, Lincoln Center, and the UCLA Center for Performing Arts. | Уже вскоре он получил международное внимание, и его музыка звучала в таких престижных местах, как театр Ла Скала, Тэнглвудский фестиваль, Линкольн-центр, а также в Центре исполнительских видов искусства UCLA. |
| He won two world championships in this discipline and he collaborated with Rudolph Nureyev in the setting-up of the choreographies of the duels in "Romeo e Giulietta", staged in Teatro alla Scala in Milan in 1981. | Стефанелли является также и тренером фехтования, дисциплина в которой он выйграл два чемпионата мира и сотрудничал с Рудольфом Нуреевым в разработке хореографии дуэлей в спектакле "Джульетта и Ромео", вышедшем на сцену миланского театра Ла Скала в 1981. |
| Enjoying an excellent location near the cathedral and the prestigious Teatro alla Scala opera house, this modern hotel offers you traditional Italian hospitality. | Занимая превосходное месторасположение недалеко от Миланского собора и престижного театра Ла Скала, этот современный отель предлагает Вам традиционное итальянское гостеприимство. |