| 7.1.3.2.3 Replace "and inorganic nitrates of Class 5.1"with" and alkali metal nitrates and alkaline earth metal nitrates". | 7.1.3.2.3 Заменить "и неорганическими нитратами класса 5.1"на" и нитратами щелочных металлов и нитратами щелочноземельных металлов". |
| There are three types of batteries that still use mercury: alkali button batteries, silver oxide cells and air zinc batteries. | Ртуть по-прежнему используется в батареях трех типов: щелочных батареях таблеточного типа, оксиднортутных элементах питания и цинковых батареях. |
| In 1990, the safety of synthetic magnesium silicate was reviewed by the Scientific Committee on Food (SCF) together with that of silica and the other metal alkali silicates. | В 1990 году, безопасность синтетического силиката магния была проанализирована Научных Комитетом по Продовольствию (SCF, англ. Scientific Committee on Food) наряду с кремнеземом и силикатами других щелочных и щелочноземельных металлов. |
| One classification system compares the amount of alkali elements to the amount of silica on a graph; in this system, Gusev plains rocks lay near the junction of basalt, picrobasalt, and tephite. | Одна из систем классификации камней сравнивает концентрацию щелочных элементов, а также количество оксида кремния на графике; судя по этой системе, камни на равнинах кратера Гусева лежат неподалёку от застывших потоков базальта, пикрита и тепхита. |
| The invention relates to methods for the recovery of noble metals and can be used to recover noble metals from mineral raw materials containing chlorides of alkali and alkaline-earth metals, such as potash production slurries. | Изобретение относится к способам извлечения благородных металлов и может быть использовано для извлечения благородных из минерального сырья, содержащего хлориды щелочных и щелочноземельных металлов, например, шламов калийного производства. |
| No? If the pH is alkali, that could indicate the presence of... Soap. | Если РН щелочной, это может означать наличие... мыла. |
| Cesium is an alkali metal. | Цезий - щелочной металл. |
| An alkali metal, i.e. sodium, is placed in a vessel in which a vacuum is then generated. | Щелочной металл - натрий размещают в емкости и вакуумируют эту емкость. |
| 3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or | 3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ или |
| Alkali bypass: A duct located between the feed end of the kiln and the preheater tower. | Щелочной байпас: трупопровод между загрузочной стороной печи и башней подогревателя. |
| 'Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali. | Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь. |
| There he met Ludwig Mond, with whom he later formed a partnership to create the chemical company Brunner Mond & Co., initially making alkali by the Solvay process. | Там он встретил Людвига Монда, вместе с которым он позже основал химическую компанию Brunner Mond & Co, изначально производящую щелочь посредством Сольвей процесса. |
| The method for producing a granulated heat-insulating material based on amorphous silica involves mixing amorphous silica with a bulk silica-containing filler (sand) and an alkali-containing component (an alkali or a silica-containing binder) in a predetermined ratio. | Способ включает получение гранулированного теплоизоляционного материала на основе аморфного кремнезема путем перемешивания его с сыпучим кремнеземсодержащим наполнителем (песком) и щелочесодержащим компонентом (щелочь или кремнеземсодержащее вяжущее) при определенных соотношениях их. |
| Its water is alkali due to passing from the lands with high mineralization. | Её вода богата щёлочью из-за прохождения по земле с высокой минерализацией. |
| The product - soda ash - was an alkali mainly used to treat acidic soil, although as time went on its commercial importance in soap and glass manufacture increased. | Продукт - кальцинированная сода - был щёлочью, в основном использовавшейся для борьбы с закислением почв, хотя со временем его коммерческое значение увеличилось, поскольку ему нашлось применение в производстве мыла и стекла. |
| Not the usual acid or alkali. | Не обычной кислотой или щёлочью. |
| With voluntary efforts, encouragement and awareness-raising by a central task force, and no fiscal incentives, 96 per cent of the chlor alkali industry had converted from mercury cell processes to membrane cell processes. | Благодаря добровольным усилиям, убеждению и распространению информации и, несмотря на отсутствие налоговых льгот, 96 процентов предприятий по производству хлорщелочной продукции отказались от использования ртути и перешли на использование мембранной технологии. |
| With respect to inventories, the Partnership Advisory Group notes that global chlor alkali facility inventories are outdated and perhaps somewhat inaccurate. | Ь) В отношении инвентаризации Консультативная группа по вопросам партнерства отмечает, что инвентарные данные о производстве хлорщелочной продукции устарели и порой отличаются неточностью. |
| (c) The artisanal and small-scale gold mining partnership area and the mercury cell chlor alkali production partnership area. | с) партнерство по кустарной и мелкомасштабной добыче золота и партнерство по производству хлорщелочной продукции с использованием ртути. |
| In addition, the transition of the chlor alkali sector away from the mercury cell production process results in excess mercury that needs to be safely stored and or regulated; | Кроме того, отказ предприятий по производству хлорщелочной продукции от использования ртути приводит к появлению излишков ртути, требующих безопасного хранения и/или регулирования; |
| One member stressed the importance of developing regulatory mechanisms and promoting government involvement in efforts to reduce mercury cell chlor alkali production, suggesting that industry was unlikely to engage in plant conversion on a voluntary basis. | Один участник подчеркнул важность разработки регулирующих механизмов и содействия вовлечению правительств в усилия по сокращению производства хлорщелочной продукции с использованием ртути, предположив, что промышленность вряд ли будет осуществлять конверсию предприятий в добровольном порядке. |