| Booking entry museums, theatres, Alhambra and Generalife of Granada, etc. | Бронирование билетов в музеи, театры, Альгамбра в Гранаде и т.д. |
| The Alhambra somehow asks all of these questions. | Альгамбра задаёт все эти вопросы. |
| Hotel Alhambra Thalasso owns one of the largest and nicest Thalassotherapy centres in Tunisia. | Альгамбра Талассотерапии располагает одним из крупнейших и красивейших курортов и фитнесцентров в Тунисе. |
| A rotational lightcurve of Alhambra was obtained from photometric observations made at the Australian Hunters Hill Observatory (E14) in March 2007. | Кривая блеска астероида Альгамбра была построена по данным фотометрических наблюдений, проведённых в австралийской обсерватории Хантерс-Хилл в марте 2007 года. |
| The Alhambra somehow asks all of these questions. | Альгамбра задаёт все эти вопросы. |
| Or a... Korean family in Alhambra. | Или... с семьей корейцев в Аламбре. |
| Or a... Korean family in Alhambra. | Или... корейская семья в Аламбре. |
| I also got us a reservation this weekend at the Alhambra. | Ещё я забронировал на выходные номер в Аламбре. |
| Look, man, the Alhambra thing, though... it's getting a lot of momentum, you know? | Смотри, чувак, в "Аламбре"... надо пользоваться моментом, понимаешь? |
| If you wish to organize a seminar, a conference or a meeting, just think of Alhambra Thalasso Hotel. | Alhambra Thalasso предлагает несколько конференц-залов, прекрасно оборудованных для проведения каких-либо заседаний и/или мероприятий. |
| The Škoda Octavia 4x4 and SEAT León 4 and SEAT Alhambra 4 also used Haldex LSC, being based on Volkswagen Group models. | В конструкции привода Skoda Octavia 4x4, SEAT Leon 4 и SEAT Alhambra 4 также применена муфта Haldex (эти автомобили созданы на базе моделей Volkswagen Group). |
| English folk musician Roy Harper appeared on The Edges of Twilight reciting a poem and on Alhambra providing vocals for the song "Time". | Английский фолк-музыкант Рой Харпер появился на «The Edges of Twilight», рассказывая поэму и на «Alhambra», обеспечив вокальную партию для песни «Time». |
| Produced at the joint-venture AutoEuropa plant in Palmela, Portugal, the vehicle was badge-engineered to create three vehicles: the Ford Galaxy; by Volkswagen Passenger Cars as the Volkswagen Sharan; and by SEAT as the Alhambra. | Изготовление велось в Палмеле в Португалии на заводе AutoEuropa, где производилось 3 модели: собственно Galaxy, Volkswagen Sharan и SEAT Alhambra. |
| Her first venture after the pact was made was a production of The Rose of Alhambra, written by Charles Emerson Cook and Lucius Hosmer. | Её первой постановкой такого рода после подписания контракта стала The Rose of Alhambra, написанная Чарльзом Эмерсоном Куком и Лучиусом Хосмером. |
| The full name of just one praefectus (regimental commander) survives: Publius Licinius Maximus, from an undatable inscription on a dedicatory stone at Alhambra in Spain, which may have been his home region. | Сохранилось имя одного из префектов (командиров) когорты: Публий Лициний Максим, из недатированной надписи на камне из на Альгамбры в Испании, которая, вероятно, была его родиной. |
| After 10 years of fighting the Granada War ended in 1492 when Emir Boabdil surrendered the keys of the Alhambra Palace in Granada to the Castilian soldiers. | Через 10 лет после множества кровопролитных битв Гранадская война закончилась в 1492 году, когда эмир Боабдиль передал ключи от Альгамбры Католическим королям. |
| Now, let's move to the very different-looking wall in the Alhambra. | Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному. |
| You can see he's really enjoying our mathematical trip to the Alhambra. | На фотографии видно, что ему действительно нравится наша математическая поездка в замок Альгамбры. |
| But if I had to choose one building in the world to be cast out on a desert island, to live the rest of my life, being an addict of symmetry, I would probably choose the Alhambra in Granada. | Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде. |
| Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success. | Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех. |
| Reserve a box for me at the Alhambra for tonight. | Забронируй ложе в Альгамбре на сегодняшний вечер. |
| Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? | Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? |
| The ballet was also performed at the Alhambra in Spain and was a great success at the Paris Opera in 1919. | Балет также был показан в Альгамбре в Испании и имел большой успех в Парижской опере в 1919 году. |
| Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? | Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? |
| Welcome to the Alhambra. | Добро пожаловать в Альгамбру. |
| In the 1860s, John Hollingshead took over management at the Alhambra and made it famous for its sumptuous staging, alluring corps de ballet and the notorious front-of-house Promenade bar. | В 1860-х годах Джон Холлингсхед возглавил Альгамбру и прославился своей роскошной постановкой кордебалета для посетителей Promenade бара из дома напротив. |
| The inspiration for these works began in 1936 with a visit to the Alhambra, a fourteenth-century Moorish castle near Granada, Spain. | Источником вдохновения для этих работ послужило путешествие художника в Альгамбру в мавританский замок XIV века неподалёку от испанской Гренады в 1936 году. |
| Originally the palace was linked to the Alhambra by a covered walkway across the ravine that now divides them. | Ранее дворец Хенералифе был соединён с Альгамброй крытым мостиком через овраг, который сейчас их разделяет. |
| The Leicester Square theatre's name was changed frequently, but usually reflected the building's (very loose) stylistic associations with the celebrated Alhambra in Granada, Spain. | Название Лестер-сквер театра менялось часто, но учитывались очень свободные стилистические ассоциации со знаменитой испанской Альгамброй в Гранаде. |
| I also got us a reservation this weekend at the Alhambra. | Я еще забронировал нам номер в Алхамбре на выходные. |
| I found this place in Alhambra. | Я нашла это место в Алхамбре. |