By a guy named Alfredo Llamosa. | Вора зовут Альфредо Лламоса. |
Alfredo Avelín, 84, Argentine politician, Governor of San Juan (1999-2002), multiple organ failure. | Авелин, Альфредо (84) - аргентинский политик, губернатор провинции Сан-Хуан (1999-2002). |
PSOE leader Alfredo Pérez Rubalcaba resigned the day after the European election, being succeeded by Pedro Sánchez after a party leadership election in July 2014. | Лидер социалистов Альфредо Перес Рубалькаба подал в отставку на следующий день после Евровыборов, а в июле того же 2014 года новым главой партии был избран Педро Санчес. |
Initially, the gang was at the service of the drug lord Alfredo Beltrán Leyva ("El Mochomo") until he was arrested by the Mexican authorities in 2008. | Первоначально банда была на службе у наркобарона Альфредо Бельтран Лейва (Эль Мочомо) до тех пор, пока он не был арестован мексиканскими властями в 2008 году. |
Reply by the Plurinational State of Bolivia to the statement given by the Minister for Foreign Affairs, Ambassador Alfredo Moreno Charme, and to the statement made in exercise of the right of reply by the delegation of the Republic of Chile, on 28 September 2012 | Заявление Многонационального Государства Боливия в порядке осуществления права на ответ на заявление министра иностранных дел посла Альфредо Морено Чарме и делегации Республики Чили 28 сентября 2012 года |
Alfredo's group surrounded the F-FDTL soldiers, not all of whom were armed, making it impossible for them to withdraw. | Группа Альфреду окружила военнослужащих Ф-ФДТЛ, которые не были вооружены и поэтому не могли отступить. |
Major Alfredo then withdrew, using a PNTL vehicle which was later returned. | Майор Альфреду затем отступил, используя для этого автомобиль НПТЛ, который был позднее возвращен. |
Immediately following the attacks, Timorese leaders from all parties came together to urge calm, and the country has remained peaceful, including throughout the funeral ceremonies for fugitive Alfredo Reinado and one of his accomplices who died during the attack on the President's residence. | Сразу же после нападений лидеры всех партий Тимора собрались для того, чтобы обратиться с настоятельным призывом к спокойствию, и в стране сохраняется порядок, в том числе и во время похорон скрывавшегося Альфреду Рейнаду и одного из его сообщников, убитого во время нападения на резиденцию президента. |
Most of the "594 Group" of petitioners removed themselves to the western highland towns of Gleno and Aileu. On 3 May, Major Alfredo Reinado, commanding officer of the military police, broke away from F-FDTL along with two other senior officers from western districts. | Большинство петиционеров из «Группы 594» бежали в расположенные в гористой местности города Глену и Аилеу в западной части страны. 3 мая майор Альфреду Рейнаду, командир военной полиции, вышел из состава Ф-ФДТЛ наряду с двумя другими старшими офицерами-выходцами из западных районов. |
No, I hate it, but I owed Alfredo Armas a favor. | Нет, ненавижу это, но я задолжал Альфреду Армасу услугу. |
Finally, I would like to acknowledge the efforts of my Representative, Alfredo Lopes Cabral, and the contribution and commitment of MICAH's international and Haitian staff, as they continue to discharge their duties under difficult circumstances. | В заключение я хотел бы с благодарностью отметить усилия моего представителя Алфреду Лопеша Кабрала и вклад и преданность делу международных и местных сотрудников МГМПГ, продолжающих выполнять свои обязанности в непростых условиях. |
In closing, I wish to thank the Haitian and international staff of MICAH and my representative, Mr. Alfredo Lopes Cabral, for their work and dedication in challenging circumstances. | В заключение я хотел бы поблагодарить граждан Гаити и международных сотрудников в составе МГМПГ и моего представителя г-на Алфреду Лопеш Кабрала за их работу в трудных и требующих полной отдачи условиях. |
The first is the case of Major Alfredo Reinado and the situation of the petitioners - that is, the former members of the military who were asked to leave the army or who deserted. | Первая из них касается дела майора Алфреду Рейнаду и положения лиц, подписавших петицию, то есть бывших военнослужащих, которых просили уволиться из рядов вооруженных сил или которые дезертировали. |
H.E. Mr. Alfredo Lopes Cabral | Его Превосходительство г-н Алфреду Лопеш Кабрал |
(Signed) Alfredo Lopes Cabral | (Подпись) Алфреду Лопеш Кабрал |
Alfredo Ramos de Castilho (27 October 1924 in Jacareí - 31 July 2012), was a Brazilian footballer in the defense role. | Alfredo Ramos «Polvo» Castilho; 27 октября 1924, Жакареи - 31 июля 2012) - бразильский футболист, центральный защитник. |
It has taken an established place in the world of exclusive fashion, introducing products of Italian and Swiss companies in the field of clothing industry: MOTTA ALFREDO is one of the largest factories in Italy producing dressed leather and sheepskins. | За это время она прочно заняла свое место в мире эксклюзивной моды, представляя продукцию итальянских и швейцарских фирм в области швейной промышленности: МОТТА ALFREDO одна из крупнейших фабрик в Италии по выделке кожи и дубленочного материала. |
Alfredo Motta S.p.A.'s range of tannery items ranks among the widest and richest in the clothing industry. | «МОТТА ALFREDO S.p.A.» готов предложить самую широкую гамму изделий для легкой промышленности. |
One of the cars was brought to Argentina where it gathered some success and victories in the hands of Óscar Alfredo Gálvez. | Одна из автомобилей была продана в Аргентину, где на ней успешно выступал и побеждал Оскар Альфредо Гальвес(Óscar Alfredo Gálvez). |
In 1925, Larco Hoyle's father, Rafael Larco Herrera acquired a collection of vases and other archaeological pieces from Alfredo Hoyle, his brother-in-law. | В 1925 году патриот Перу Рафаэль Ларко Эррера (Rafael Larco Herrera) приобрёл коллекцию археологических артефактов (~600 единиц из керамики) у шурина Альфредо Ойле (Alfredo Hoyle). |
You love me, Alfredo. | Ты любишь меня, Альфред. |
Alfredo! You've seen him! | Альфред, вы увидите его! |
Alfredo, your neighbor. | Альфред, ваш сосед. |
"Alfredo, by the time you read this letter - " | Смелее! "Альфред, получишь ты листок мой этот..." |
Alfredo's always thinking of you. | Вас Альфред любит нежно. |