| In 1860, Alfred died at Campden Hill, in Kensington, London. | Альфред скончался в 1860 году в Кэмпден-Хилл (Campden Hill), в Кенсингтоне. |
| Come on, my dear, Carson and Alfred know more about life than we ever will. | Ну же, моя дорогая, Карсон и Альфред знают о жизни больше, чем мы когда-либо будем. |
| Several authors, namely the British anthropologist Alfred Haddon (1920) and the art historian Douglas Newton (1961), have noted similarities between the Papuan Gulf various art forms with that of groups living along the Sepik River. | Ряд авторов, а именно английский антрополог Альфред Хаддон (1920) и искусствовед Дуглас Ньютон (1961), отмечали сходства между различными формами искусства, групп, проживающих вдоль реки Сепик. |
| My parents went to St Petersburg in 1874. When Queen Victoria's son, Prince Alfred, | Мои родители были в Санкт-Петербурге в 1874 году, когда сын королевы Виктории, принц Альфред, |
| Merry Christmas, Alfred. | Счастливого Рождества, Альфред. |
| I've had a letter from Alfred. | Я получил письмо от Альфреда. |
| There's no Alfred Hamilton now. | Больше нет Альфреда Гамильтона. |
| Alfred Lord Tennyson's narrative poem Enoch Arden ends with the following lines: So past the strong heroic soul away. | Поэма Альфреда Теннисона «Энох Арден», заканчивается следующими строками (дословный перевод): Так ушла эта сильная героическая душа. |
| On his visit to Osborne House in 1863, Hallam Tennyson, the son of the poet Alfred, Lord Tennyson, remarked that Louise could "draw beautifully". | Так, в ходе своего визита в Осборн-хаус в 1863 году Холлам Теннисон, сын поэта Альфреда Теннисона заметил, что Луиза может «красиво рисовать», однако в силу своего королевского происхождения принцесса не могла стать профессиональным художником. |
| Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred Kinsey. My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats will distract the female, but not the male." | Это моя вторая самая любимая фраза из всего творчества Альфреда Кинси, после вот этой: "Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают самку, но не самца". |
| Don't you want to see Alfred? | Ты не хочешь встретиться с Альфредом? |
| And did he also know Alfred Peachment, by any chance? | И конечно же, он был знаком с Альфредом Пичментом, не иначе? |
| The first stamp catalogue was published in France by Oscar Berger-Levrault on 17 September 1861 and the first illustrated catalogue by Alfred Potiquet in December 1861 (based on the earlier work). | Самый первый каталог почтовых марок был издан во Франции Оскаром Берже-Левро 17 сентября 1861 года, а первый иллюстрированный каталог - Альфредом Потике в декабре 1861 года (на основе более раннего труда - оригинального списка Берже-Левро). |
| You'll meet Alfred, a tennisman. | Познакомишься с теннисистом Альфредом. |
| In 878, West Saxon forces led by Alfred the Great defeated the Vikings at the Battle of Ethandun and forced their leader Guthrum to sue for peace. | В 878 году западносаксонское войско во главе с Альфредом Великим разбило армию викингов в битве при Эдингтоне, и их вождь Гутрум попросил мира. |
| I will not have Jack and Alfred working together. | Я запрещаю Альфреду и Джеку работать вместе. |
| To Alfred, a man who would become king. | К Альфреду, который стал королем. |
| Show Alfred what you can do with this. | Покажи Альфреду, что ты можешь сделать с этим. |
| Now, I've shown them to Alfred, he... he knows you are the ealdorman, by right. | Я показал их Альфреду. Он знает, что ты олдермен по праву. |
| He says "Dorothy didn't like the title, Alfred Harcourt didn't like the title, his editors didn't like it, nobody liked it but me." | Он говорит, что «Дороти не нравится название, Альфреду Харкорту не нравится название, его редакторам оно не понравилось, никому не понравилось, кроме меня». |
| It was Alfred Watkins who developed the theory of lay lines. | Теорию линий силы разработал Алфред Уоткинс. |
| Hon. Alfred Rollen Carlot (Vanuatu) | Достопочтенный Алфред Роллэн Карлот (Вануату) |
| Finally, I would like to thank the Secretariat for assisting us in fulfilling our mandate, in particular James Sutterlin, Marilyn Alfred and Oseloka Obaze, who had previously assisted us. | И наконец, я хотел бы поблагодарить сотрудников Секретариата за оказанное нам содействие в выполнении нашего мандата, в частности Джеймсу Саттерлину, Марилин Алфред и Оселоке Обазе, которые и ранее оказывали нам помощь. |
| Alfred knows a fantastic dance. | Алфред знает фантастический танец. |
| He was following the service of compline in the stables, on his own, when Alfred was killed. | Он готовился к вечерне в конюшнях, когда Алфред был убит |
| Well, at first, it was a real brain-twister, but then I remembered a quote from a renowned poet from my Earth, Alfred Yankovic... | Сначала это было настоящая головоломка, но потом я вспомнил цитату известного на моей Земле поэта Алфреда Янковика... |
| CADFAEL: So you thought Alfred was Tutilo? | То есть ты принял Алфреда за Тутило? |
| A few words of Alfred, Lord Tennyson... speaking to something which we all know, and should never forget. | Несколько слов лорда Алфреда Теннисона о том, что все мы знаем и о чем нам никогда не следует забывать. |
| Well, no-one who knew Alfred would kill him for his purse, unless they knew he was carrying stolen jewels. | Ну, никто, кто знал Алфреда, не стал бы убивать его ради кошелька, если они не знали, что он прячет украденные драгоценности |
| I always think, King Alfred... you know, he was a great man, who... | Я всегда вспоминаю Алфреда Великого, великий же был человек... |
| I don't care about your good opinion of Alfred. | Мне плевать на то, что ты хорошо отзываешься об Альфреде. |
| James Abbe was born in 1883 in Alfred, Maine. | Джеймс Эббе родился в 1883 году в Альфреде (штат Мэн). |
| So what do we know of this Alfred? | Итак, что мы знаем об этом Альфреде? |
| Judith, have you any news of your husband or of Alfred? | Джудит, у тебя есть новости о твоем муже или Альфреде? |
| Stengers has written on English philosopher Alfred North Whitehead; other work has included Continental philosophers such as Michel Serres, Gilbert Simondon and Gilles Deleuze. | Стенгерс написала об английском философе Альфреде Норте Уайтхеде; другие её работы затронули континентальных философов, таких как Мишель Серр, Жильбер Симондон и Жиль Делёз. |
| Alfred in the batcave for the first time. | Альфрэд в первый раз в пещере с летучими мышами. |
| Alfred, it's a boy! | Альфрэд, это мальчик! |
| Alfred, why must you... always use force? | Альфрэд, зачем отбираешь силой? |
| Alfred, get rid of your Party pin! | Альфрэд, убери свой значок! |
| Come on, Alfred Pitchfork! | Ну же, Альфрэд Стручок. |
| Published by Alfred A. Knopf. | Издательство Alfred A. Knopf. |
| The first practical intelligence test was developed between 1905 and 1908 by Alfred Binet in France for school placement of children. | Первый практически применимый тест на умственное развитие был разработан между 1905 и 1908 годами во Франции Альфредом Бине (Alfred Binet) с целью распределения детей по школам. |
| Charles Alfred Coulson FRS FRSE (13 December 1910 - 7 January 1974) was a British applied mathematician, theoretical chemist and religious author. | Чарльз Альфред Коулсон (англ. Charles Alfred Coulson; 13 декабря 1910 - 7 января 1974) - британский химик-теоретик, специалист по прикладной математике и религиозный автор. |
| Alfred Zech, also known as Alfred Czech (October 12, 1932 - June 13, 2011), was a German child soldier who received the Iron Cross, 2nd Class at the age of 12 years. | Альфред Цех (нем. Alfred Zech, другое написание фамилии - Чех (нем. Alfred Czech); 12 октября 1932 - 13 июня 2011) - немецкий мальчик, награждённый Железным крестом 2-го класса в возрасте 12 лет. |
| According to historian Alfred Young, the term "Boston Tea Party" did not appear in print until 1834. | По словам историка Альфреда Янга (англ. Alfred Young), термин «бостонское чаепитие» впервые появился в печатном тексте только в 1834 году. |