Whoever helped you, Alex, I can recommend they be granted asylum. | Я гарантирую, Алекс, что твоим помощникам будет предоставлено убежище. |
You've been hiding something from me, Alex. | Ты что-то скрываешь от меня, Алекс. |
Your place with Alex? | У тебя... у вас с Алекс? |
Alex, this is serious. | Алекс, это серьезно. |
Do you have a brother named Alex? | У тебя есть брат Алекс? |
Royal Tribune with Alex Play Set - Includes the King, Alex and a knight. | Royal Tribune с Alex Play Set - Включает короля, Алекса и рыцаря. |
Victor put Alex in Christoph's trail. | Виктор направил Алекса на след Кристофа. |
Have... other patients, other than Alex made you think like this? | Заставляли ли другие пациенты, кроме Алекса, думать тебя также? |
You're worried about Alex? | Ты волнуешься из-за Алекса? |
Alex's laptop is CIA property. | Ноутбук Алекса - собственность ЦРУ. |
Can I speak to Alex alone for a minute? | Могу я поговорить с Алексом наедине? |
What I do know is that what happened to Alex today... I won't let that happen to us. | Я только знаю, что случилось с Алексом... я не позволю, чтобы случилось с нами. |
Do you remember when you were little and we used to walk to Prospect Park, and you and Alex decided that your favorite horses on that carousel were brother and sister? | Помнишь, когда ты была маленькой, мы ходили гулять в Проспект-парк, и вы с Алексом решили, что ваши любимые лошади на карусели - брат и сестра? |
I will talk with Alex. | Я поговорю с Алексом. |
Married to Alex Hass. | Замужем за Алексом Хассом. |
Tell Alex and Mon-El to set up a back-up team. | Скажи Алексу и Мон-Элу организовать команду поддержки. |
The lemurs regain their respect for Alex, and the penguins help him satisfy his hunger through sushi. | Те возвращают своё уважение к Алексу, а потом пингвины помогают ему утолить голод с помощью суши. |
She kisses and expresses love for Alex after he saves her from the vampire Topher; it is generally accepted that Nico and Alex are a couple at this point. | Она целует и выражает любовь к Алексу после того, как он спас её от вампира Тофера; Общепринято, что Нико и Алекс являются парой на этом этапе. |
So Alex got a phone call from one of the lawyers doing research on the opposition, and it looks like they might have found something. | Алексу позвонил один из адвокатов, который расследует оппонента, они кое-что нашли. |
The dragon's spirit grants Alex her power before disappearing, and the group departs for the Blue Dragon's cave behind a musical town. | Прежде чем исчезнуть, дух красного дракона передаёт Алексу свою силу, после чего группа отправляется в пещеру синего дракона, которая находится неподалёку от музыкального города. |
Your wife loves you, Alex. | во€ жена любит теб€, јлекс. |
Alex, where are you going? | јлекс, куда ты? |
Alex, put down the gun. | јлекс, опусти оружие! |
I have a daughter called Alex. | ћою дочь тоже зовут јлекс. |
Alex, you don't do something like this unless you bring it to me first. | јлекс, нельз€ отправл€тьс€ на опасное задание не предупредив мен€. |
Me and Alex, our passionate affair. | Об Алексе и мне, нашем страстном романе. |
Has anyone else been round asking about Alex? | А кто-нибудь ещё спрашивал об Алексе? - Нет. |
Alex Tilden was, what, 175 pounds? | В Алексе Тилдене сколько, килограммов 80? |
Again with the Alex Trusk? | И вновь, об Алексе Траске? |
During the tournament, Lee tests his new experiments on the fighters: humanoid dinosaurs called Rex (based on Alex). | Во время турнира, Ли проверяет новые эксперименты на участниках: учёные под его руководством создают гуманоидных динозавров, под кодовым названием Рекс (основаны на Алексе). |
The next morning, she and Alex drive back to Chicago. | Вскоре Анна и Алексей возвращаются в Петербург. |
"Emmerdale: Cameron takes Alex captive". | Однако жители ответили: «Пусть Алексей взят в плен. |
Too Good to Be Forgotten Kuczynski, Alex. | «Мне нравится» в «Контакте» Качалин, Алексей. |
In preparation for filming, Alex Mizgirev reviewed the movie The Duellists directed by Ridley Scott (1977) and loosely based on the novel by Joseph Conrad's Duel, which, in turn, was inspired by Pushkin's The Shot. | Готовясь к съёмкам, Алексей Мизгирёв пересмотрел кинофильм «Дуэлянты» режиссёра Ридли Скотта (1977), снятый по мотивам повести Джозефа Конрада «Дуэль», которая, в свою очередь, была вдохновлена пушкинским «Выстрелом». |
Associate Professor Alex Sushko Ovksentiyovych (1947-1948) - a graduate of Kiev Medical Institute, assistant professor of human anatomy. | Доцент Сушко Алексей Авксентьевич (1947-1948) - выпускник Киевского медицинского института, доцент кафедры анатомии человека. |
Alex Luna has a great experience of stage performances before audience. | Alex Luna имеет богатый опыт выступлений перед искушенной публикой. |
He also worked with Toby Gad, Alex Band of The Calling, Dan Wilson of Semisonic, Chris Daughtry and Mat Kearney for the album. | Он также работал с Тоби Гэдом, Alex Band Of The Calling, Дэном Уилсоном из Semisonic, Крисом Дотри и Мэтом Кирни. |
The engine was mated to a chassis specially built by March and prepared by Alex Morales Motorsports in 1989, with Roberto Guerrero at the wheel. | Двигатель вместе с шасси был разработан для «Марча» и был подготовлен Alex Morales Motorsports в 1989, где Роберто Герреро был пилотом. |
It was developed in Rheinfelden in 1931, on the initiative of a master brewer called Alex Villinger, and was subsequently produced by the company Cenovis SA. | Продукт был разработан в Райнфельдене в 1931 году, по инициативе пивовара Алекса Виллингера (Alex Villinger) и впоследствии производился компанией Cenovis SA. |
20 In 2012, the book received an Alex Award from the Young Adult Library Services Association division of the American Library Association and won the 2012 Prometheus Award. | В 2012 году роман был удостоен премии «Alex Award» от американской Ассоциации услуг юношеских библиотек и премией «Прометей». |