| I don't think we're getting that pale ale. | Думаю, светлый эль нам не светит. |
| I have brought you food and ale and more importantly, good news. | Я принес вам еду и эль и, что более важно, хорошие новости. |
| You got any ale to wash this down with? | У тебя есть эль, чтобы это запить? |
| Your ale, Ensign. | Ваш эль, энсин... |
| Anyone lifts a wallet and I'll stand 'em an ale at the tap house. | Каждому, кто принесет мне кошелек, покупаю эль в пивной. |
| Come back after shift and try the autumn ale. | Возвращайтесь после смены, и попробуйте наше пиво. |
| May I offer your men some ale? | Могу я предложить вам пиво? |
| Barley mead and ale! | ячменный мёд и пиво! |
| So with the exception of the fermentation process beer and ale are basically the same thing. | Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же. |
| Those who could afford it drank imported wine, but even for nobility in these areas it was common to drink beer or ale, particularly towards the end of the Middle Ages. | Те, кто мог себе это позволить, - пили импортируемое вино, но даже для благородных сословий в этих регионах было принято пить пиво или эль, особенно ближе к концу Средневековья. |
| Now I'd like Ale, to look after me. | Сейчас я хочу чтобы Але присматривала за мной. |
| You're coming with us, Ale. | Ты пойдешь с нами, Але. |
| Ale, you found that girl in the garbage, you must get her out of there. | Але, ты нашла эту девочку в мусоре, ты должна забрать ее оттуда. |
| One group was led by Amik Sherchan, one was led by Chitra Bahadur KC and a third was led by Chitra Bahadur Ale. | Одну группу возглавлял Амик Шерхан, другую - Читра Бахадур КС, третью - Читра Бахадур Але. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, man, look at this grill. | Ал, чувак, взгляни на гриль. |
| Ale, help out Gerard, all right? | Ал, помоги Джерарду, ок? |
| Ale, I'm living here. | Ал, я здесь живу. |
| Ale, it matters. | Ал, ещё как имеет. |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |