| I will give you bread and ale and absolution for all your sins in exchange for one day's labor. | Я дам вам хлеб и эль, а также отпущение всех грехов в обмен на один день работы. |
| Because they make organic craft ale that young people overpay for? | Потому что они делают эль ручной работы, за это переплачивать молодежи? |
| We brewed it the autumn he were born and called it "Young Squire's Ale." | Мы сварили его осенью, когда он родился, и назвали "Эль юного сквайра", |
| Goliath is a 4.2% abv traditionally craft-brewed ale with pale and crystal malts for a sturdy ruby colour and rich malty taste. | Goliath - это традиционный крафтовый эль, содержащий 4,2 % алкоголя на основе бледного и кристаллического солода, имеет насыщенный рубиновый цвет и богатый солодовый вкус. |
| They want the ale that won for Yale. Rah, rah, rah! | Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель. |
| Of course, a dark ale would also do the trick. | Конечно, темное пиво тоже добьется цели. |
| You didn't see it in your dreams when you drank the mushroom ale. | Вы не видите его в ваших снах, Когда вы пили пиво грибы. |
| Come back after shift and try the autumn ale. | Возвращайтесь после смены, и попробуйте наше пиво. |
| We'll leave you ale. | Мы оставим тебе пиво. |
| Whitten's Pale Ale? | Светлое пиво "Уиттенс"? |
| My son is "Ale of Candelaria Church". | Мой - это "Але из церкви Каделариа". |
| In another case, Mr. Nar Bahadur Ale has been rearrested eight times in defiance of court orders releasing him from detention. | В другом деле г-н Наг Бахадур Але подвергался аресту восемь раз в нарушение судебных приказов о его освобождении из-под стражи. |
| How old were you, Ale? | Сколько тебе было лет, Але? |
| One group was led by Amik Sherchan, one was led by Chitra Bahadur KC and a third was led by Chitra Bahadur Ale. | Одну группу возглавлял Амик Шерхан, другую - Читра Бахадур КС, третью - Читра Бахадур Але. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, we're staying here? | Ал, мы здесь будем жить? |
| Ale, I'm living here. | Ал, я здесь живу. |
| Ale, it matters. | Ал, ещё как имеет. |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |
| Ale, where you going? [Horn honks] Ale. | Ал, ты куда? Эй, Карлос. |