| It's old ale, as old as Osborne. | Это хороший эль, ровесник Осборна. |
| You never abandoned me, never spit in my ale. | Ты никогда не бросал меня. никогда не плевал в мой эль. |
| Either of you ever heard of Thighslapper Ale? | Вы слыхали про "Уморительный Эль"? |
| I rushed the samples to the lab, and they were able to detect trace elements on the shards that made up of ingredients to the Pala'ai Ale, a local and seasonal pumpkin microbrew. | Я отправил образцы в лабораторию и они обнаружили, что эти осколки содержат в составе эль Палай из маленькой тыквенной пивоварни. |
| Maybe they've got some ale hidden away. | Может, там эль припрятан. |
| Especially now he's got some ale money in his pocket. | Он в порядке, у него появилось немного денег на пиво. |
| Did you not think it irresponsible, Mrs Arless, for a mother of so many children to spend your money on ale? | Вам не кажется, миссис Арлесс, слишком безответственным для многодетной матери тратить деньги на пиво? |
| So with the exception of the fermentation process beer and ale are basically the same thing. | Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же. |
| The term "malt liquor" is documented in England in 1690 as a general term encompassing both beer and ale. | Термин «солодовый ликёр» впервые был зарегистрирован в Англии в 1690 году как общий термин, охватывающий пиво как в стиле лагер, так и эль. |
| Whitten's Pale Ale? | Светлое пиво "Уиттенс"? |
| You're coming with us, Ale. | Ты пойдешь с нами, Але. |
| I wanted Ale to see it. | Я хотела увидеть это, Але. |
| The new entity got its name from the old Ale Hundred, which had approximately the same territory. | Новая структура получила своё название от Сотни Але, которая имела примерно такую же территорию. |
| Irinland Zairin Amber Ale - Champion Russia!!! | Поздравляем Иринланд Зайрин Амбер Але - Чемпион России!! |
| I have already visited your blog quickly Ale few days ago when he spoke on his podcast, but I promised to spend with more calm and listen to your first episode. | Я уже посетил Ваш блог быстрее Але несколько дней назад, когда он говорил о своих подкастов, но я обещал провести с более спокойным и выслушать ваши первого эпизода. |
| Ale, help out Gerard, all right? | Ал, помоги Джерарду, ок? |
| Real funny, Ale. | Не смешно, Ал. |
| Ale, this is Lilah. | Ал, это же Лейла. |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |