| But the truth is, you really ought to try that Belgian ale, man. | Но правда в том,... что ты должен... попробовать бельгийский эль. |
| I'll take a red ale, please. | Я возьму красный Эль, пожалуйста. |
| I drink to your safe return in English ale! | я пью английский эль за твое возвращение. |
| We brewed it the autumn he were born and called it "Young Squire's Ale." | Мы сварили его осенью, когда он родился, и назвали "Эль юного сквайра", |
| Zoon burgers, Jovian tubers and a miner's draft of Traxian ale. | Фирменное блюдо: Зонские бургеры, картофель с Юпитера, и бочковой эль. |
| You didn't see it in your dreams when you drank the mushroom ale. | Вы не видите его в ваших снах, Когда вы пили пиво грибы. |
| Come back after shift and try the autumn ale. | Возвращайтесь после смены, и попробуйте наше пиво. |
| Ale, beer - this drink is known in Britain. | Ale, пиво - это напиток известен в Великобритании. |
| It's called "Board Shorts Ale." | И пиво называется "Пляжные шортики" |
| The company's flagship brand is Hobgoblin, a 5.2% abv brown ale, described by Wychwood as a "Ruby beer". | Флагманский сорт пивоварни, Hobgoblin, тёмный эль крепостью 5,2 %, охарактеризован производителем как «рубиновое пиво». |
| Ale is the only one that loves me. | Але, единственная кто меня любит. |
| You're coming with us, Ale. | Ты пойдешь с нами, Але. |
| The new entity got its name from the old Ale Hundred, which had approximately the same territory. | Новая структура получила своё название от Сотни Але, которая имела примерно такую же территорию. |
| So the fruit that grows over your house is called Ale? | Так значит фрукт, который растет над твоим домом называется Але? |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, man, look at this grill. | Ал, чувак, взгляни на гриль. |
| Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly. | Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро. |
| Real funny, Ale. | Не смешно, Ал. |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| What's wrong with you, Ale? | Что с тобой, Ал? |