| It's been my experience that most of life's problems go away if you bring Zakkarian ale to the table. | По моему опыту, многие жизненные проблемы испаряются если на столе стоит Заккарийский эль. |
| Don't tell her, it's ale, it's not water. | Не говорите ей, это эль, не вода. |
| So here you go, a Pawtucket Patriot Ale. | А вот и он, Потакет Патриот Эль |
| Romulan ale, Captain. | Ромулянский эль, капитан. |
| I rushed the samples to the lab, and they were able to detect trace elements on the shards that made up of ingredients to the Pala'ai Ale, a local and seasonal pumpkin microbrew. | Я отправил образцы в лабораторию и они обнаружили, что эти осколки содержат в составе эль Палай из маленькой тыквенной пивоварни. |
| Pale ale, sir, will that be acceptable? | Светлое пиво, сэр, если это вас устроит. |
| We'll leave you ale. | Мы оставим тебе пиво. |
| I'll turn your water into ale. HE HICCOUGHS | Превращу воду в пиво. |
| This was later punned again as Bralda-hîm meaning "heady ale" (referring to the color of its water), which Tolkien renders into English as Brandywine. | Затем уже и это название было, в свою очередь, обыграно и превращено в Бральда-хим (англ. Bralda-hîm), обозначающее «крепкое пиво» (по цвету воды в реке), что Толкин транслировал на английский как Брендивайн, в значении «коньячное вино». |
| It was the first bottled beer in the UK to feature an illustrated label, as opposed to a simple text-based one, and it is currently the 5th best-selling bottled ale in the UK. | Это было первое бутилированное пиво в Великобритании с иллюстрированным лейблом в отличие от обычных текстовых, и в настоящее время Hobgoblin - это 5-й по популярности сорт бутилированного эля в стране. |
| Ale asked me if I wanted to visit grandma. | Але спросила меня, хотела бы я поехать к бабушке. |
| I wanted Ale to see it. | Я хотела увидеть это, Але. |
| Irinland Zairin Amber Ale - Champion Russia!!! | Поздравляем Иринланд Зайрин Амбер Але - Чемпион России!! |
| One group was led by Amik Sherchan, one was led by Chitra Bahadur KC and a third was led by Chitra Bahadur Ale. | Одну группу возглавлял Амик Шерхан, другую - Читра Бахадур КС, третью - Читра Бахадур Але. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, you worked there for a week. | Ал, ты там неделю всего работал. |
| Ale, we're staying here? | Ал, мы здесь будем жить? |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| What's wrong with you, Ale? | Что с тобой, Ал? |
| Ale, where you going? [Horn honks] Ale. | Ал, ты куда? Эй, Карлос. |