| Right, you two, get that ale in the barn. | Так, вы двое, отнесите этот эль в сарай. |
| Such a deeply spiritual culture, but they make a dreadful ale. | Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль! |
| Your ale, Ensign. | Ваш эль, энсин... |
| There will be ale and food available | Всем подадут эль и еду. |
| Goliath is a 4.2% abv traditionally craft-brewed ale with pale and crystal malts for a sturdy ruby colour and rich malty taste. | Goliath - это традиционный крафтовый эль, содержащий 4,2 % алкоголя на основе бледного и кристаллического солода, имеет насыщенный рубиновый цвет и богатый солодовый вкус. |
| Look, I've already paid for our ale, | Слушай, я уже оплатил наше пиво. |
| Especially now he's got some ale money in his pocket. | Он в порядке, у него появилось немного денег на пиво. |
| Ale, beer - this drink is known in Britain. | Ale, пиво - это напиток известен в Великобритании. |
| This was later punned again as Bralda-hîm meaning "heady ale" (referring to the color of its water), which Tolkien renders into English as Brandywine. | Затем уже и это название было, в свою очередь, обыграно и превращено в Бральда-хим (англ. Bralda-hîm), обозначающее «крепкое пиво» (по цвету воды в реке), что Толкин транслировал на английский как Брендивайн, в значении «коньячное вино». |
| Despite the traditional English beer being ale, more than half of the current English market is now lager in the Pilsener and Export styles. | Несмотря на то, что традиционным британским пивом является эль, более половины рынка страны на сегодняшний день составляет лагерное пиво. |
| You keep calling me Ale, but my real name is Sandro. | Ты называешь меня Але, но моё настоящее имя Сандро. |
| Today I told Ale about the time you had to chase the cows. | Сегодня я рассказала Але о времени, когда нам на дороге встретилась корова. |
| Ale asked me if I wanted to visit grandma. | Але спросила меня, хотела бы я поехать к бабушке. |
| In another case, Mr. Nar Bahadur Ale has been rearrested eight times in defiance of court orders releasing him from detention. | В другом деле г-н Наг Бахадур Але подвергался аресту восемь раз в нарушение судебных приказов о его освобождении из-под стражи. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly. | Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро. |
| Ale, let me see the paperwork. | Ал, дай посмотреть бумаги. |
| I woke you up, Ale? | Я тебя разбудила, Ал? |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| Ale, where you going? [Horn honks] Ale. | Ал, ты куда? Эй, Карлос. |