| To the galley - Romulan ale no longer to be served at diplomatic functions. | И Ромуланский эль не надо больше использовать при дипломатических переговорах. |
| You'd be surprised what spills out of a soldier's mouth when I lower the price of ale. | Ты удивишься, но чего только не болтают солдаты, когда я снижаю цену на эль. |
| UK Rock band Status Quo have teamed up with Wychwood Brewery to launch a real ale named after their 1972 classic album Piledriver. | Британская рок-группа Status Quo совместно с Wychwood, запустили в производство настоящий эль, который получил название в честь классического альбома группы 1972 года Piledriver. |
| The term "malt liquor" is documented in England in 1690 as a general term encompassing both beer and ale. | Термин «солодовый ликёр» впервые был зарегистрирован в Англии в 1690 году как общий термин, охватывающий пиво как в стиле лагер, так и эль. |
| Don't tell her, it's ale, it's not water. | Не говорите ей, это эль, не вода. |
| Come back after shift and try the autumn ale. | Возвращайтесь после смены, и попробуйте наше пиво. |
| Pale ale, sir. | Светлое пиво, сэр, если это вас устроит. |
| Well, they may know About domestic and imported ale | Они все умеют: гулять, пиво пить. |
| It's called "Board Shorts Ale." | И пиво называется "Пляжные шортики" |
| They're test-driving out my new micro-brew, doctor Dan's summertime snickerdoodle ale. | Пробуют мой новый самогон, летнее пиво доктора Дэна. |
| Now I'd like Ale, to look after me. | Сейчас я хочу чтобы Але присматривала за мной. |
| We'll take Ale home and then go. | Мы пригласим Але домой, а потом пойдем. |
| Today I told Ale about the time you had to chase the cows. | Сегодня я рассказала Але о времени, когда нам на дороге встретилась корова. |
| My son is "Ale of Candelaria Church". | Мой - это "Але из церкви Каделариа". |
| In another case, Mr. Nar Bahadur Ale has been rearrested eight times in defiance of court orders releasing him from detention. | В другом деле г-н Наг Бахадур Але подвергался аресту восемь раз в нарушение судебных приказов о его освобождении из-под стражи. |
| Ale, you worked there for a week. | Ал, ты там неделю всего работал. |
| Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly. | Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро. |
| Ale, this is Lilah. | Ал, это же Лейла. |
| Ale, I'm living here. | Ал, я здесь живу. |
| Ale, come here. | Ал, иди сюда. |