| It's old ale, as old as Osborne. | Это хороший эль, ровесник Осборна. |
| Romulan ale should be illegal. | Ромулянский эль нужно запретить. |
| Get us that ale, love. | Принеси нам эль, солнышко. |
| Zoon burgers, Jovian tubers and a miner's draft of Traxian ale. | Фирменное блюдо: Зонские бургеры, картофель с Юпитера, и бочковой эль. |
| 'Cause Zakarian Ale always takes the edge off. | Закарианский Эль всегда помогает расслабиться. |
| Of course, a dark ale would also do the trick. | Конечно, темное пиво тоже добьется цели. |
| Pale ale, sir. | Светлое пиво, сэр, если это вас устроит. |
| In turn, ale or beer was classified into "strong" and "small", the latter less intoxicating, regarded as a drink of temperate people, and suitable for consumption by children. | Также, эль и пиво классифицировались как «слабое» и «крепкое», первое было менее пьянящим, и было известно как напиток умеренных людей, и дозволялось для употребления даже детям. |
| This was later punned again as Bralda-hîm meaning "heady ale" (referring to the color of its water), which Tolkien renders into English as Brandywine. | Затем уже и это название было, в свою очередь, обыграно и превращено в Бральда-хим (англ. Bralda-hîm), обозначающее «крепкое пиво» (по цвету воды в реке), что Толкин транслировал на английский как Брендивайн, в значении «коньячное вино». |
| They're test-driving out my new micro-brew, doctor Dan's summertime snickerdoodle ale. | Пробуют мой новый самогон, летнее пиво доктора Дэна. |
| Ale, if you could help me out. | Але, ты не могла бы мне помочь. |
| Today I told Ale about the time you had to chase the cows. | Сегодня я рассказала Але о времени, когда нам на дороге встретилась корова. |
| Ale, you found that girl in the garbage, you must get her out of there. | Але, ты нашла эту девочку в мусоре, ты должна забрать ее оттуда. |
| One group was led by Amik Sherchan, one was led by Chitra Bahadur KC and a third was led by Chitra Bahadur Ale. | Одну группу возглавлял Амик Шерхан, другую - Читра Бахадур КС, третью - Читра Бахадур Але. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, you worked there for a week. | Ал, ты там неделю всего работал. |
| Ale, man, look at this grill. | Ал, чувак, взгляни на гриль. |
| What's wrong with you, Ale? | Что с тобой, Ал? |
| Ale, come here. | Ал, иди сюда. |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |