| Tumek, Maporian ale for two. | Тумек, мапорианский эль для двоих. |
| They have a great house ale. | У них есть потрясающий домашний эль. |
| You'd be surprised what spills out of a soldier's mouth when I lower the price of ale. | Ты удивишься, но чего только не болтают солдаты, когда я снижаю цену на эль. |
| You got any ale? | У тебя есть эль? |
| I don't drink ale. | Я не пью эль. |
| I'll have a port, please, And my friends here, they take light ale, | Портвейн, пожалуйста и светлое пиво моим друзьям. |
| Well, they may know About domestic and imported ale | Они все умеют: гулять, пиво пить. |
| In Late Medieval England, the word beer came to mean a hopped beverage, whereas ale had to be unhopped. | В позднем Средневековье слово пиво относилось именно к хмельному пиву, тогда как элем называли пиво бесхмельное. |
| They're test-driving out my new micro-brew, doctor Dan's summertime snickerdoodle ale. | Пробуют мой новый самогон, летнее пиво доктора Дэна. |
| It was the first bottled beer in the UK to feature an illustrated label, as opposed to a simple text-based one, and it is currently the 5th best-selling bottled ale in the UK. | Это было первое бутилированное пиво в Великобритании с иллюстрированным лейблом в отличие от обычных текстовых, и в настоящее время Hobgoblin - это 5-й по популярности сорт бутилированного эля в стране. |
| Ale asked me if I wanted to visit grandma. | Але спросила меня, хотела бы я поехать к бабушке. |
| My son is "Ale of Candelaria Church". | Мой - это "Але из церкви Каделариа". |
| Irinland Zairin Amber Ale - Champion Russia!!! | Поздравляем Иринланд Зайрин Амбер Але - Чемпион России!! |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Let go, Ale, come back. | Отпусти, Але, возвращайся. |
| Ale, you worked there for a week. | Ал, ты там неделю всего работал. |
| I woke you up, Ale? | Я тебя разбудила, Ал? |
| Ale, this is Lilah. | Ал, это же Лейла. |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |