| Real ale with beards and twigs in it. | Настоящий эль с бородами и веточками. Давай, попробуем выбрать. |
| Right, you two, get that ale in the barn. | Так, вы двое, отнесите этот эль в сарай. |
| That is not ale in that goblet, is it? | Это ведь не эль в твоей кружке? |
| So here you go, a Pawtucket Patriot Ale. | А вот и он, Потакет Патриот Эль |
| Some ale for our guests. | Эль для наших гостей. |
| Did you not think it irresponsible, Mrs Arless, for a mother of so many children to spend your money on ale? | Вам не кажется, миссис Арлесс, слишком безответственным для многодетной матери тратить деньги на пиво? |
| Barley mead and ale! | ячменный мёд и пиво! |
| So with the exception of the fermentation process beer and ale are basically the same thing. | Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же. |
| Well, they may know About domestic and imported ale | Они все умеют: гулять, пиво пить. |
| In turn, ale or beer was classified into "strong" and "small", the latter less intoxicating, regarded as a drink of temperate people, and suitable for consumption by children. | Также, эль и пиво классифицировались как «слабое» и «крепкое», первое было менее пьянящим, и было известно как напиток умеренных людей, и дозволялось для употребления даже детям. |
| Now I'd like Ale, to look after me. | Сейчас я хочу чтобы Але присматривала за мной. |
| You keep calling me Ale, but my real name is Sandro. | Ты называешь меня Але, но моё настоящее имя Сандро. |
| We'll take Ale home and then go. | Мы пригласим Але домой, а потом пойдем. |
| In another case, Mr. Nar Bahadur Ale has been rearrested eight times in defiance of court orders releasing him from detention. | В другом деле г-н Наг Бахадур Але подвергался аресту восемь раз в нарушение судебных приказов о его освобождении из-под стражи. |
| So the fruit that grows over your house is called Ale? | Так значит фрукт, который растет над твоим домом называется Але? |
| Ale, let me see the paperwork. | Ал, дай посмотреть бумаги. |
| Ale, this is Lilah. | Ал, это же Лейла. |
| Ale, come here. | Ал, иди сюда. |
| Ale, Rosa, Tomá... real characters in a real setting: Laguna, an isolated town somewhere in the south of Spain. | Ал, Роза, Томас... реальные герои в реальном городке Лагуна, затерянном где-то на юге Испании. |
| Ale, take the trunk off for me, quickly. | Ал, колесо сними, быстро. |