| They have a great house ale. | У них есть потрясающий домашний эль. |
| Such a deeply spiritual culture, but they make a dreadful ale. | Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль! |
| In turn, ale or beer was classified into "strong" and "small", the latter less intoxicating, regarded as a drink of temperate people, and suitable for consumption by children. | Также, эль и пиво классифицировались как «слабое» и «крепкое», первое было менее пьянящим, и было известно как напиток умеренных людей, и дозволялось для употребления даже детям. |
| So here you go, a Pawtucket Patriot Ale. | А вот и он, Потакет Патриот Эль |
| Ale for sale or barter there | Эль на продажу или обмен |
| I'll have a port, please, And my friends here, they take light ale, | Портвейн, пожалуйста и светлое пиво моим друзьям. |
| May I offer your men some ale? | Могу я предложить вам пиво? |
| In turn, ale or beer was classified into "strong" and "small", the latter less intoxicating, regarded as a drink of temperate people, and suitable for consumption by children. | Также, эль и пиво классифицировались как «слабое» и «крепкое», первое было менее пьянящим, и было известно как напиток умеренных людей, и дозволялось для употребления даже детям. |
| The company's flagship brand is Hobgoblin, a 5.2% abv brown ale, described by Wychwood as a "Ruby beer". | Флагманский сорт пивоварни, Hobgoblin, тёмный эль крепостью 5,2 %, охарактеризован производителем как «рубиновое пиво». |
| Despite the traditional English beer being ale, more than half of the current English market is now lager in the Pilsener and Export styles. | Несмотря на то, что традиционным британским пивом является эль, более половины рынка страны на сегодняшний день составляет лагерное пиво. |
| Ale asked me if I wanted to visit grandma. | Але спросила меня, хотела бы я поехать к бабушке. |
| The new entity got its name from the old Ale Hundred, which had approximately the same territory. | Новая структура получила своё название от Сотни Але, которая имела примерно такую же территорию. |
| In another case, Mr. Nar Bahadur Ale has been rearrested eight times in defiance of court orders releasing him from detention. | В другом деле г-н Наг Бахадур Але подвергался аресту восемь раз в нарушение судебных приказов о его освобождении из-под стражи. |
| One group was led by Amik Sherchan, one was led by Chitra Bahadur KC and a third was led by Chitra Bahadur Ale. | Одну группу возглавлял Амик Шерхан, другую - Читра Бахадур КС, третью - Читра Бахадур Але. |
| During the symposium, the official charter of ALE was signed by nine representatives of seven countries of Latin America and the Caribbean, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras and Uruguay. | На симпозиуме девять представителей семи стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Аргентина, Бразилия, Гон-дурас, Колумбия, Куба, Уругвай и Чили) подписали официальный устав АЛЕ. |
| Ale, you worked there for a week. | Ал, ты там неделю всего работал. |
| Ale, we're staying here? | Ал, мы здесь будем жить? |
| Ale, this is Lilah. | Ал, это же Лейла. |
| What up, Ale? | Как дела, Ал? |
| Ale, where you going? [Horn honks] Ale. | Ал, ты куда? Эй, Карлос. |