Around 12 October, ALC soldiers forcefully entered the house of the eyewitness in Mambasa. |
Примерно 12 октября солдаты АОК ворвались в дом свидетеля в Мамбасе. |
On the following day, Wamba was taken by ALC soldiers coming from Isiro. |
На следующий день Вамба был захвачен солдатами АОК, следовавшими из Исиро. |
They gave an account of the abuses committed by ALC soldiers and expressed their opposition to MLC/RCD-N authorities. |
Они сообщили о злоупотреблениях, совершаемых солдатами АОК, и заявили, что они настроены против властей ДОК/КОД-Н. |
The internally displaced persons wanted to leave Teturi as they had heard that ALC was advancing towards Beni. |
Перемещенные лица хотели покинуть Тетури, когда они узнали, что к Бени продвигается АОК. |
The witnesses saw several other males and females who had been abducted by ALC, most of whom they were not able to identify. |
Свидетели видели нескольких других похищенных АОК мужчин и женщин, большинство из которых они не смогли опознать. |
The Governor closed the city fence to prevent the population from escaping and he explained to them that ALC were still far away. |
Губернатор закрыл городские ворота с целью воспрепятствовать уходу из него населения и объяснил это тем, что АОК находится еще далеко. |
On 13 February, three members of the Special Investigation Team travelled to Gbadolite to interview the elements of the ALC military command responsible for the Mambasa operations. |
13 февраля три члена Специальной следственной группы отправились в Гбадолите для встречи с членами военного командования АОК, ответственными за операции в Мамбасе. |
He told her that he was an ex-APC who had joined ALC. |
Он сказал ей, что является бывшим боевиком АКН и вступил в ряды АОК. |
At the beginning of December, N.K., an 18-year-old student, and the 12-year-old K.F. witnessed around 25 ALC soldiers attacking and killing civilians. |
В начале декабря 18-летний студент и 12-летняя К.С. стали свидетелями того, как около 25 солдат АОК напали на мирных жителей и убили их. |
The troops forced the inhabitants to carry their loot towards their bases and later, for some of them, towards Bafwasande, the location of ALC military headquarters. |
Солдаты заставили жителей отнести награбленное ими имущество на их базы, а некоторых из них позднее заставили нести вещи до Бафвасенде, где находился военный штаб АОК. |
Also in October, C.T., a 35-year-old Nande from Mambasa, was discovered by the ALC soldiers in the forest where she was hiding. |
Также в октябре солдаты АОК обнаружили в лесу 35-летнюю женщину по имени К.Т. из этнической группы нанде, которая была родом из Мамбасы. |
The fences were opened only when ALC attacked the town. |
Ворота открыли лишь после того, как АОК напала на город. |
At the end of November, ALC soldiers took a Pygmy who worked as a gardener for the witness, M.A., from a place near Mambasa and killed him. |
В конце ноября солдаты АОК забрали пигмея, который работал садовником у свидетеля М.А. из местечка вблизи Мамбасы, и убили его. |
The report of the Team was the basis for the reopening of the trial of 27 suspects from the ALC forces. |
На основе доклада группы было возобновлено судебное разбирательство по делу 27 подозреваемых из числа военнослужащих АОК. |
The MLC authorities received the Special Investigation Team in Gbadolite soon after they carried out their own investigation in Mambasa, which had resulted in the arrest of 27 ALC elements suspected of having committed the human rights abuses in Mambasa. |
Руководство ДОК приняло Специальную следственную группу в Гбадолите вскоре после того, как оно провело свое собственное расследование в Мамбасе, в результате которого было арестовано 27 членов АОК, подозревавшихся в совершении нарушений прав человека в Мамбасе. |
On 22 December, according to all witnesses spoken to in Erengeti, elements of APC arrived in Erengeti town shooting in the air and asking the population to leave because of the advancing ALC troops. |
22 декабря, согласно показаниям всех свидетелей, опрошенных в Эренгети, солдаты АКН вошли в город Эренгети, стреляя в воздух и требуя от населения покинуть город ввиду наступления АОК. |