The Act helps Alberta adults, especially those who are vulnerable, live with dignity and respect. | Этот Закон помогает взрослому населению Альберты, особенно лицам, находящимся в уязвимом положении, жить в условиях, обеспечивающих их достоинство и уважение. |
The Government of Alberta addressed this priority by: | Правительство Альберты стремится к решению этой приоритетной задачи путем: |
That same year, Alberta Health and Wellness provided current and relevant information related to Non Prescription Needle Use to aid in programming, service delivery and best practices. | В том же году Министерство здравоохранения и благосостояния Альберты опубликовало новейшую информацию по использованию шприцев без предписания врача, цель которой состоит в содействии разработке программ, предоставлению услуг и распространению наиболее эффективных методов. |
Alberta for instance, is committed to eradicating child poverty and Ontario, according to its Poverty Reduction Act, to reducing child poverty by 25 percent within five years. | Например, правительство Альберты твердо намерено искоренить детскую нищету, а правительство Онтарио пообещало за пять лет сократить масштабы детской нищеты на 25% в соответствии со своим Законом о сокращении масштабов нищеты. |
I'm always surprised by how little people outside of Canada know about the Alberta Tar Sands, which this year are projected to become the number one source of imported oil to the United States. | Меня всегда удивляло то, как мало людей не из Канады знают о смоляных песках Альберты, которые в этом году претендуют на первое место среди источников импортируемой в США нефти. |
However, a herd of about 200 was discovered in Alberta, Canada, in 1957. | Однако в 1957 в Альберте (Канада) было обнаружено стадо в 200 особей. |
With a growing economy, Alberta has several financial institutions dealing with civil and private funds. | В период роста экономики в Альберте существовало несколько финансовых учреждений, работающих с государственными и частными фондами. |
In Alberta, while there is no uniform police training program, the issue of race relations, and in particular Aboriginal cultural awareness, is commonly addressed in police recruit and ongoing training. | В Альберте, где единообразной программы подготовки полицейских не существует, вопрос расовых отношений, и в частности культурных особенностей коренных народов, обычно рассматривается в процессе обучения вновь набираемых на службу сотрудников полиции, а также во время прохождения службы. |
In Alberta, changes to the Social Allowance Regulation came into effect on December 1, 2001, designed to encourage parents receiving Supports for Independence (SFI) benefits to find and keep employment. | 1 декабря 2001 года в Альберте вступили в силу поправки к Положениям о социальном обеспечении, рассчитанные на то, чтобы поощрять родителей, получающих пособия на поддержку независимости, к тому, чтобы находить и сохранять за собой работу. |
Its goals are: to eliminate racial discrimination in Alberta; to achieve an understanding of, and a commitment to, valuing diversity in government and among all Albertans; and to promote community leadership and self-sufficiency in diversity planning and programming. | Его цели заключаются в искоренении расовой дискриминации в Альберте; достижении понимания ценности многообразия правительством и всеми жителями Альберты и их стремления к нему; и развитии общинного руководства и самостоятельности в планировании и подготовке программ по вопросам многообразия культур. |
Due to lower mobility, they do not access better paying jobs, such as in Alberta and Saskatchewan. | Из-за снижения мобильности, они не имеют доступа к более высокооплачиваемой работе, например, в провинции Альберта и Саскачеван. |
Alberta is still a major coal producer, every two weeks Alberta produces enough coal to fill the Sky Dome in Toronto. | Альберта по-прежнему остаётся крупным угледобывающим регионом: каждую неделю там добывается количество угля, достаточное, чтобы наполнить стадион «Лужники» в Москве. |
Views were prepared by members from the Alberta Securities Commission (ASC) and the International Accounting Standards Board (IASB). | Соображения были подготовлены членами Группы от Комиссии по ценным бумагам провинции Альберта (АСК) и Совета по международным стандартам бухгалтерского учета (СМСБУ). |
Alberta is one of the top producers of plains buffalo (bison) for the consumer market. | Альберта является одним из основных производителей бизонов для потребительского рынка. |
In 1981, Fogelman cut his losses and sold the Rogues to Nelson Skalbania, a Canadian businessman who moved the team to Calgary, Alberta. | В 1981 году Фогельман с целью сократить затраты продал «Рогс» Нельсону Скалбании, канадскому бизнесмену, который перевёз команду в Калгари, Альберта. |
It is found in Alberta, Saskatchewan and Manitoba. | Включает Альберту, Саскачеван и Манитобу. |
Before Burnett broke his fibula in 2010, he won 1st place for Men's Individual Trampoline at the Elite Canada competition in Airdrie, Alberta. | До того, как Барнетт сломал малоберцовую кость в 2010 году он занял 1-е место в мужских индивидуальных соревнованиях на батуте в Канаде, составив конкуренцию Эйрдри Альберту. |
Including family violence and bullying information in the Welcome to Alberta publication for newcomers. | Изложение информации о проблемах бытового насилия и запугивания в памятке "Добро пожаловать в Альберту", распространяемой среди вновь прибывших иммигрантов. |
Since at least the 1930s, economic conditions have contributed to a net emigration from Manitoba and Saskatchewan to Alberta and British Columbia, which have generally provided greater employment opportunities and higher living standards. | Климатические и экономические условия поспособствовали чистой эмиграции из Манитобы и Саскачевана в Альберту и Британскую Колумбию, где экономика более сильна. |
The parties entered into an agreement with Johnson & Johnson Inc. by which CNR agreed to transport Johnson & Johnson's goods from Quebec to Alberta, and Southern agreed to transport the goods from Alberta to British Columbia. | Стороны заключили соглашение с компанией "Джонсон энд Джонсон", в соответствии с которым компания КНР согласилась обеспечить транспортировку товаров "Джонсон энд Джонсон" из Квебека в Альберту, а компания "Саузерн" согласилась обеспечить транспортировку товаров из Альберты в Британскую Колумбию. |
The Alberta Bill of Rights guarantees due process rights, equality rights and the fundamental freedoms (religion, speech, assembly and association, and freedom of the press). | Альбертский билль о правах гарантирует право на должное судебное разбирательство, равноправие и основные свободы (свободу религии, слова, собраний и ассоциаций и свободу печати). |
There is also an Alberta Bill of Rights, enacted in 1972 to ensure that the rights and freedoms protected at the federal level in the Canadian Bill of Rights receive similar protection in matters within the province of Alberta's jurisdiction. | Существует также Альбертский билль о правах, принятый в 1972 году с целью обеспечить, чтобы права и свободы, защищаемые на федеральном уровне Канадским биллем о правах, были защищены таким же образом в вопросах, входящих в сферу компетенции провинции Альберта. |
Ron Liepert, Alberta's Minister of Energy, accused Anders of campaigning against him. | Альбертский министр энергетики Рон Липерт обвинил Андерса в проведении кампании против него. |
Cross Cancer Institute Alberta Health Services List of hospitals in Canada | Калгарийский округ здравоохранения Здравоохранение в Канаде Альбертский институт сердечно-сосудистых заболеваний Либин Список больниц Канады Альбертская медицинская ассоциация |
Prof. Celant lives in Rome with his wife Alberta who is a retired teacher. | Профессор Челант живёт в Риме с женой Альбертой, учителем на пенсии. |
After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. | После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
Currently, CIC has such MOUs with Ontario, British Columbia, Alberta and the Yukon. | В настоящее время МКГИ имеет такие МОВ с Онтарио, Британской Колумбией, Альбертой и Юконом. |
In 2006, it was one of only two provinces (the other being Alberta) to give more than 50 percent of its votes to a single party. | В 2006 он является одной из всего лишь двух провинций (наряду с Альбертой), отдавших более 50 % своих голосов лишь одной партии. |
Approximately 15% of Alberta's population was born abroad in 2001, making it the third highest proportion, followed by Manitoba, Yukon and Quebec. | По состоянию на 2001 год около 15% населения Альберты составляли лица, рожденные за рубежом, которые, таким образом, образуют третью по численности группу населения такой категории; за Альбертой следуют Манитоба, Юкон и Квебек. |
Wendy Orr is a Canadian-born Australian writer born in Edmonton, Alberta. | Венди Орр (Wendy Orr) - австралийская писательница, родившаяся в Канаде (Эдмонтон, Алберта). |
Which is a city in the province of Alberta. | Городе, находящемся провинции Алберта. |
Alberta New Home Warranty Program | "против" Алберта нью хоум уоррэнти програм" |
He worked for the City of Calgary Electric System and for Alberta Government Telephones and then in 1983 started a small construction company. | Он работал в City of Calgary Electric System и Alberta Government Telephones, а в 1983 году основал свою строительную компанию. |
He also created murals for the Cardston Alberta Temple and the Veterans' Hospital in Salt Lake City. | Эдвин Эванс создал также фрески для церкви Cardston Alberta Temple и госпиталя Veterans' Hospital в Солт-Лейк-Сити. |
Project Alberta, also known as Project A, was a section of the Manhattan Project which assisted in delivering the first nuclear weapons in the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki during World War II. | Проект «Альберта» (англ. Project Alberta, также известный как проект «А» (англ. Project A)) - подпроект Манхэттенского проекта, целью которого являлась организация доставки ядерного оружия для осуществления бомбардировок Хиросимы и Нагасаки во время второй мировой войны. |
Robert Frederick Cohen was born in May 14, 1916 in Vancouver, British Columbia, the son of Moise Jacques Cohen, an electrical engineer, and his wife Hattie Alberta née Mackay, a school teacher. | Роберт Фредерик Кристи родился 14 мая 1916 года в Ванкувере (Британская Колумбия, Канада), в семье Моисея Жака Коэна (Moise Jacques Cohen), инженера-электротехника, и Хэтти Альберты (в девичестве - Маккей, Hattie Alberta Mackay), учительницы. |
The Legislative Assembly of Alberta is one of two components of the Legislature of Alberta, the other being Elizabeth II, Queen of Canada, represented by the Lieutenant-Governor of Alberta. | Законода́тельное собра́ние Альбе́рты (англ. Legislative Assembly of Alberta) - одна из двух составляющих Законодательного органа Альберты, наряду с Королевой, представленной лейтенант-губернатором Альберты. |
In 1999, Alberta Health and Wellness facilitated the provincial roll-out of a radio campaign focussing on HIV prevention in adolescent youth. | В 1999 году Министерство здравоохранения и благосостояния оказало содействие в проведении пропагандистской кампании на радио по профилактике ВИЧ-инфекции среди подростков. |
The Government of Alberta's Ministry of Children and Youth Services provide child intervention services under the Child, Youth and Family Enhancement Act. | Министерство по делам детей и молодежи правительства Альберты ведет деятельность в области предоставления услуг по уходу за детьми в соответствии с Законом об усилении мер по защите детей, молодежи и семьи. |
Alberta Economic Development and Tourism | Министерство по вопросам экономического развития и туризма Альберты |
Alberta Environment regulates municipal water treatment and distribution facilities in Alberta. | Министерство окружающей среды Альберты осуществляет управление муниципальными водоочистными сооружениями и водораспределительными предприятиями. |
Through Alberta Works, Alberta Human Resources and Employment provides people who are eligible for income support with health benefits for themselves and their dependants. | Через организацию "Трудовая Альберта" министерство людских ресурсов и занятости Альберты выплачивает лицам, имеющим право на финансовую поддержку, медицинские пособия, предназначаемые как для этих лиц, так и для находящихся на их содержании иждивенцев. |