| In August 1999, the Premier of Alberta established the task force on children at risk. | В августе 1999 года премьер-министром Альберты была создана целевая группа по защите детей, относящихся к группам риска. |
| Increasingly, Native peoples within Alberta have been moving towards greater self-government in areas such as education and advanced education. | Коренные народы, проживающие на территории Альберты, получают все более широкие полномочия по самоуправлению в таких сферах, как просвещение и продолженное образование. |
| As of May 2006, a review of Alberta's Women's Shelter Program was in progress, to ensure that shelter services are delivering the right services at the right time for families impacted by family violence in Alberta. | По состоянию на май 2006 года, продолжался анализ эффективности программы обеспечения женщин Альберты услугами приютов, с тем чтобы проверить, в надлежащее ли время приюты оказывают надлежащие услуги семьям, сталкивающимся с насилием. |
| In July 2006, eligibility for the Alberta Adult Health Benefit program was extended to singles and childless couples in the Expected to Work category, who were no longer receiving Income Support due to employment income. | В июле 2006 года право на получение пособий в рамках программы Здоровье взрослых Альберты было предоставлено холостым лицам и бездетным семьям, причисленным к категории "Призванные трудиться" и не получающим более пособия по поддержанию дохода в силу наличия трудового дохода. |
| In the area of policing, the Alberta government signed, or was in the final stages of signing, agreements covering many First Nations to establish Aboriginal policing services with full policing responsibilities. | В области поддержания правопорядка правительство Альберты подписало или находилось на заключительных этапах подписания соглашений со многими исконными народами о создании полицейских служб из числа представителей коренного населения с полным объемом функций по поддержанию правопорядка. |
| This is because the public health system in Alberta goes beyond the minimums prescribed by the federal enactment. | Это объясняется тем, что государственная система здравоохранения в Альберте выходит за пределы минимальных требований, закрепленных в федеральном законодательстве. |
| In Alberta, they accounted for 16.4% of the population, and in Quebec, 10.3%. | В Альберте их численность составляет 16,4% от всего населения, а в Квебеке - 10,3%. |
| In Alberta people work nonstop, 24 hours by seven to extract as much oil as they can. | В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти. |
| In May 2004, family violence and bullying stakeholders convened for the Alberta Round-table on Family Violence and Bullying. | В мае 2004 года специалисты, занимающиеся борьбой с насилием и жестокостью в семье, приняли участие в организованном в Альберте "круглом столе". |
| Alberta's 17 Regional Health Authorities (RHAs) are responsible for determining and providing the specific types and level of service to meet the health needs of home care clients in their communities, acting in accordance with province-wide home care policy guidelines. | В Альберте вопросами определения и предоставления конкретных услуг и уровня обслуживания лиц, нуждающихся в уходе на дому, занимаются 17 районных отделов здравоохранения (РОЗ), которые осуществляют свою деятельность в соответствии с определенными провинцией руководящими принципами. |
| Fossil remains have been found in the Canadian province of Alberta and possibly the U.S. state of Montana. | Ископаемые остатки были найдены в Канадской провинции Альберта и, возможно, в США. |
| Project Alberta was formed in March 1945, and consisted of 51 United States Army, Navy, and civilian personnel, including one British scientist. | Проект «Альберта» был начат в марте 1945 года, в его реализации были задействованы военнослужащие 51-й армии и ВМС США и гражданский персонал, в том числе одного британского учёного. |
| In the summer, continental air masses have produced record maximum temperatures from 32 ºC (90 ºF) in the mountains to over 40 ºC (104 ºF) in southeastern Alberta. | В летнее время континентальные воздушные массы максимальные температуры от 32 ºC (90 ºF) в горах до 40 ºC (104 ºF) в южной части провинции Альберта. |
| British Columbia and Alberta agreed to have its referendum overseen by Elections Canada, but Quebec opted to conduct its vote provincially. | Британская Колумбия и Альберта согласились участвовать в федеральном референдуме, а Квебек решил устроить своё собственное отдельное голосование. |
| Didsbury, Alberta, was used as the setting for the series' small town of Purgatory. | Дидсбери, Альберта стал локацией для съемок маленького городка Чистилище. |
| She would later move to Alberta. | Позднее семья переехала в Альберту. |
| The Apachean languages, of which Navajo is one, are thought to have arrived in the American Southwest from the north by 1500 CE, probably passing through Alberta and Wyoming. | Считается, что индейцы, говорящие на апачских языках, к которым относится навахо, пришли на американский юго-запад с севера, возможно, пройдя через Альберту и Вайоминг. |
| Named for where it lay in relation to Rupert's Land, the territory at its greatest extent covered what is now Yukon, mainland Northwest Territories, northwestern mainland Nunavut, northwestern Saskatchewan, northern Alberta and northern British Columbia. | Названная по местоположению относительно Земли Руперта, эта территория вмещала нынешнюю территорию Юкон, материковую часть Северо-Западных территорий, северо-западную материковую часть территории Нунавут, северо-западную часть провинции Саскачеван, северную Альберту и северную Британская Колумбию. |
| Under the Alberta Health Care Insurance Act, a "resident of Alberta" is defined as a person lawfully entitled to be or to remain in Canada, who makes his or her home in Alberta, and who is ordinarily present in the province. | В соответствии с положениями Закона о медицинском страховании Альберты "резидентом Альберты" является человек, имеющий законное право находиться или оставаться в Канаде, который избирает Альберту своим местом жительства и который обычно находится в этой провинции. |
| The parties entered into an agreement with Johnson & Johnson Inc. by which CNR agreed to transport Johnson & Johnson's goods from Quebec to Alberta, and Southern agreed to transport the goods from Alberta to British Columbia. | Стороны заключили соглашение с компанией "Джонсон энд Джонсон", в соответствии с которым компания КНР согласилась обеспечить транспортировку товаров "Джонсон энд Джонсон" из Квебека в Альберту, а компания "Саузерн" согласилась обеспечить транспортировку товаров из Альберты в Британскую Колумбию. |
| The Alberta Bill of Rights guarantees due process rights, equality rights and the fundamental freedoms (religion, speech, assembly and association, and freedom of the press). | Альбертский билль о правах гарантирует право на должное судебное разбирательство, равноправие и основные свободы (свободу религии, слова, собраний и ассоциаций и свободу печати). |
| There is also an Alberta Bill of Rights, enacted in 1972 to ensure that the rights and freedoms protected at the federal level in the Canadian Bill of Rights receive similar protection in matters within the province of Alberta's jurisdiction. | Существует также Альбертский билль о правах, принятый в 1972 году с целью обеспечить, чтобы права и свободы, защищаемые на федеральном уровне Канадским биллем о правах, были защищены таким же образом в вопросах, входящих в сферу компетенции провинции Альберта. |
| Ron Liepert, Alberta's Minister of Energy, accused Anders of campaigning against him. | Альбертский министр энергетики Рон Липерт обвинил Андерса в проведении кампании против него. |
| Cross Cancer Institute Alberta Health Services List of hospitals in Canada | Калгарийский округ здравоохранения Здравоохранение в Канаде Альбертский институт сердечно-сосудистых заболеваний Либин Список больниц Канады Альбертская медицинская ассоциация |
| Prof. Celant lives in Rome with his wife Alberta who is a retired teacher. | Профессор Челант живёт в Риме с женой Альбертой, учителем на пенсии. |
| After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. | После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
| Currently, CIC has such MOUs with Ontario, British Columbia, Alberta and the Yukon. | В настоящее время МКГИ имеет такие МОВ с Онтарио, Британской Колумбией, Альбертой и Юконом. |
| In 2006, it was one of only two provinces (the other being Alberta) to give more than 50 percent of its votes to a single party. | В 2006 он является одной из всего лишь двух провинций (наряду с Альбертой), отдавших более 50 % своих голосов лишь одной партии. |
| Approximately 15% of Alberta's population was born abroad in 2001, making it the third highest proportion, followed by Manitoba, Yukon and Quebec. | По состоянию на 2001 год около 15% населения Альберты составляли лица, рожденные за рубежом, которые, таким образом, образуют третью по численности группу населения такой категории; за Альбертой следуют Манитоба, Юкон и Квебек. |
| Wendy Orr is a Canadian-born Australian writer born in Edmonton, Alberta. | Венди Орр (Wendy Orr) - австралийская писательница, родившаяся в Канаде (Эдмонтон, Алберта). |
| Which is a city in the province of Alberta. | Городе, находящемся провинции Алберта. |
| Alberta New Home Warranty Program | "против" Алберта нью хоум уоррэнти програм" |
| In 2006, she appeared in features for Vogue and became the face of Philosophy di Alberta Ferretti. | В 2006 году она появлялась в показах для Vogue и стала лицом Philosophy di Alberta Ferretti. |
| He worked for the City of Calgary Electric System and for Alberta Government Telephones and then in 1983 started a small construction company. | Он работал в City of Calgary Electric System и Alberta Government Telephones, а в 1983 году основал свою строительную компанию. |
| He also created murals for the Cardston Alberta Temple and the Veterans' Hospital in Salt Lake City. | Эдвин Эванс создал также фрески для церкви Cardston Alberta Temple и госпиталя Veterans' Hospital в Солт-Лейк-Сити. |
| Robert Frederick Cohen was born in May 14, 1916 in Vancouver, British Columbia, the son of Moise Jacques Cohen, an electrical engineer, and his wife Hattie Alberta née Mackay, a school teacher. | Роберт Фредерик Кристи родился 14 мая 1916 года в Ванкувере (Британская Колумбия, Канада), в семье Моисея Жака Коэна (Moise Jacques Cohen), инженера-электротехника, и Хэтти Альберты (в девичестве - Маккей, Hattie Alberta Mackay), учительницы. |
| The Legislative Assembly of Alberta is one of two components of the Legislature of Alberta, the other being Elizabeth II, Queen of Canada, represented by the Lieutenant-Governor of Alberta. | Законода́тельное собра́ние Альбе́рты (англ. Legislative Assembly of Alberta) - одна из двух составляющих Законодательного органа Альберты, наряду с Королевой, представленной лейтенант-губернатором Альберты. |
| In May 1999, the new Ministry of Alberta Human Resources and Employment was established with a new mandate to support the development of all Albertans so they can contribute to and share more fully in the province's prosperity. | В мае 1999 года было учреждено новое Министерство людских ресурсов и занятости Альберты, перед которым была поставлена новая задача - содействовать развитию всех жителей Альберты, с тем чтобы они могли вносить свой вклад в процветание провинции и более широко пользоваться его плодами. |
| Alberta Environment regulates municipal water treatment and distribution facilities in Alberta. | Министерство окружающей среды Альберты осуществляет управление муниципальными водоочистными сооружениями и водораспределительными предприятиями. |
| Alberta Human Resources and Employment contributes to the Alberta Advantage by working with partners to: | Министерство людских ресурсов и занятости Альберты осуществляет свою деятельность на благо Альберты в сотрудничестве с партнерами в целях: |
| Alberta Municipal Affairs, a ministry of the Cabinet of Alberta, is charged with coordination of all levels of local government. | Координированием всех уровней местных властей занимается Министерство городских дел кабинета министров Альберты. |
| Results will be shared across Canada and Alberta through a number of other dissemination activities/publications to inform the practice of primary health care by regional health authorities and others, and ultimately inform future development of policy. | Кроме того, Министерство здравоохранения и благосостояния Альберты и Медицинская ассоциация Альберты совместно разрабатывают альтернативные модели предоставления и оплаты медицинских услуг, которые помогут заинтересованным в проекте медицинским работникам развить и реализовать на практике свои идеи. |