The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna. | Комиссия управляет запасами большеглазого, длинноперого, желтоперого, полосатого и тихоокеанского синего тунца, копьеносцев, марлинов, меч-рыбы, парусников и пеламид. |
ICCAT reported that capacity limits had been set for yellowfin, northern albacore, bigeye tuna and eastern bluefin tuna, and that a working group on capacity had been established in 2007. | ИККАТ сообщила, что установлены лимиты на мощности по добыче желтоперого, северного длинноперого, большеглазого и восточного синего тунца и что в 2007 году была учреждена рабочая группа по вопросу о промысловых мощностях. |
34 Letter of 27 July 2004 to the Division from the American Albacore Fishing Association. | 34 Письмо от 27 июля 2004 года, полученное Отделом от Американской ассоциации по промыслу длинноперого тунца. |
North Pacific albacore, for which management is being coordinated between IATTC and WCPFC, is considered to be fully exploited, although there is some uncertainty with the status of the stock. | Северотихоокеанский запас длинноперого тунца, управление которым координируется между ИАТТК и Комиссией по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана, считается предельно эксплуатируемым, хотя по поводу состояния этого запаса есть некоторая определенность. |
IATTC adopted a resolution to establish a multi-annual programme for the conservation of tuna, including quotas in the east Pacific and the Commission has agreed to freeze the effort for albacore tuna in the north Pacific. | ИАТТК приняла резолюцию C-04-09 о введении многолетней программе сохранения тунца, включающей установление квот по восточной части Тихого океана, и резолюцию C-05-02, в которой Комиссия договорилась заморозить уровень промыслового усилия в отношении северо-тихоокеанского длинноперого тунца. |
The stock of albacore in the North Atlantic appears to be exploited at about the maximum sustainable yield (MSY) level. | Представляется, что запасы альбакора в Северной Атлантике эксплуатируются на уровне максимально устойчивого вылова (МУВ). |
In the Indian Ocean, the stock of albacore may be heavily exploited, but its assessment is highly uncertain. | В Индийском океане запасы альбакора, по всей видимости, усиленно эксплуатируются, однако их оценка весьма неопределенна. |
With the termination of drift-net fishing, the albacore stocks should be under less pressure. | С прекращением использования дрифтерных сетей запасы альбакора должны оказаться под меньшей нагрузкой. |
In the North Pacific, the albacore stock seems to be fully exploited but is in a stable condition. | Запасы альбакора в северной части Тихого океана эксплуатируются, по-видимому, в полную силу, но остаются в стабильном состоянии. |
Each year, Canada implements all ICCAT measures for bluefin, albacore, yellowfin, bigeye tuna and swordfish. | Каждый год Канада выполняет все меры ИККАТ, установленные для обыкновенного тунца, альбакора, желтоперого тунца, большеглазого тунца и рыбы-меч. |
Okay, the albacore's coming in later this afternoon. | Да, альбакор будет в конце дня. |
Albacore and bigeye tuna. | Альбакор и большеглазый тунец. |
Albacore and bigeye tunas. | Альбакор и большеглазый тунец. |
Four species are of major commercial importance in the Pacific islands: skipjack (about 64 per cent of the total tuna catch in 2012), yellowfin (25 per cent), bigeye (6 per cent) and albacore (5 per cent). | Наибольшее промышленное значение для тихоокеанских островов имеют следующие четыре вида: полосатый тунец (около 64 процентов общего объема вылова тунца в 2012 году), желтоперый тунец (25 процентов), большеглазый тунец (6 процентов) и длинноперый тунец (5 процентов). |
Albacore, a temperate species, is used mostly for canning. | Длинноперый тунец, обитающий в умеренной зоне, идет главным образом на консервы. |
Albacore is probably moderately exploited in the Indian Ocean, while the state of exploitation in the Mediterranean Sea is unknown. | В Индийском океане длинноперый тунец, вероятно, эксплуатируется умеренно, а вот о состоянии его эксплуатации в Средиземном море неизвестно. |
Albacore, another temperate species, is fully exploited in the south Atlantic and in the north and south Pacific and overexploited in the north Atlantic. | Длинноперый тунец, также обитающий в умеренных водах, предельно эксплуатируется в Южной Атлантике, а также в северной и южной частях Тихого океана, тогда как в Северной Атлантике он эксплуатируется чрезмерно. |
Experimental use: an example is USS Albacore (AGSS-569), which used an unprecedented hull design. | При проектировании был учтён американский опыт эксплуатации USS Albacore (AGSS-569), благодаря чему «Агосты» получили более обтекаемую форму, чем предшествующие проекты. |
On 20 February, together with her sister ship Arashio, she was attacked by the submarine USS Albacore off Wewak, New Guinea. | 20 февраля, вместе с систершипом Арасио, атакованы с подводной лодки USS Albacore (SS-218) у острова Манус, острова Адмиралтейства, Новая Гвинея. |
Except she couldn't get rid of hers because she fed them albacore tuna. | И она не может от них избавиться, потому что кормит их длинноперым тунцом. |
I don't know why she fed them albacore tuna. | Не знаю, зачем она кормит их длинноперым тунцом. |