An exemption was also authorized to vessels fishing for albacore tuna in the North-East Atlantic, allowing them to use drift-nets each unit of which may be no longer than 2.5 km and whose total overall length was not greater than 5 km. | Кроме того, сделано исключение для судов, ведущих промысел длинноперого тунца в Северо-Восточной Атлантике: им разрешено пользоваться дрифтерными сетями, каждая из которых не должна превышать в длину 2,5 километра, а общая совокупная длина не превышает 5 километров. |
The United States and Canada reported that they had worked together to conserve and manage transboundary stocks of Pacific whiting (also known as Pacific hake) and North Pacific albacore tuna. | Канада и Соединенные Штаты сообщили, что сообща работали над сохранением трансграничных запасов тихоокеанской мерлузы (она же - северная мерлуза) и тихоокеанского длинноперого тунца и управлением ими. |
Japanese longliners also expanded their fishing operations all over the world, targeting mostly albacore tuna and yellowfin tuna for canning. | Японские же ярусники охватили своими промысловыми операциями весь мир, выбирая объектом лова прежде всего длинноперого и желтоперого тунца для рыбоконсервной промышленности. |
Some Atlantic stocks under the competence of ICCAT are overfished or below target levels, including northern albacore, western bluefin, blue marlin and white marlin. | Состояние некоторых атлантических запасов, подведомственных ИККАТ, характеризуется переловом или падением ниже целевых уровней; это относится к северной популяции длинноперого тунца, западной популяции синего тунца, популяциям синего марлина и белого кольеносца. |
In the Western Pacific, in the area regulated by the recently formed WCPFC, skipjack and South Pacific albacore are above Bmsy while bigeye and yellowfin are considered to be fully exploited. | В западной части Тихого океана - районе, который регулируется недавно созданной ВКПФК, - запасы полосатого и южнотихоокеанского длинноперого тунца выше Bmsy, тогда как запасы большеглазого и желтоперого тунца считаются предельно эксплуатируемыми. |
The stock of albacore in the North Atlantic appears to be exploited at about the maximum sustainable yield (MSY) level. | Представляется, что запасы альбакора в Северной Атлантике эксплуатируются на уровне максимально устойчивого вылова (МУВ). |
In the Indian Ocean, the stock of albacore may be heavily exploited, but its assessment is highly uncertain. | В Индийском океане запасы альбакора, по всей видимости, усиленно эксплуатируются, однако их оценка весьма неопределенна. |
With the termination of drift-net fishing, the albacore stocks should be under less pressure. | С прекращением использования дрифтерных сетей запасы альбакора должны оказаться под меньшей нагрузкой. |
In the North Pacific, the albacore stock seems to be fully exploited but is in a stable condition. | Запасы альбакора в северной части Тихого океана эксплуатируются, по-видимому, в полную силу, но остаются в стабильном состоянии. |
Each year, Canada implements all ICCAT measures for bluefin, albacore, yellowfin, bigeye tuna and swordfish. | Каждый год Канада выполняет все меры ИККАТ, установленные для обыкновенного тунца, альбакора, желтоперого тунца, большеглазого тунца и рыбы-меч. |
Okay, the albacore's coming in later this afternoon. | Да, альбакор будет в конце дня. |
Albacore and bigeye tuna. | Альбакор и большеглазый тунец. |
Albacore and bigeye tunas. | Альбакор и большеглазый тунец. |
Four species are of major commercial importance in the Pacific islands: skipjack (about 64 per cent of the total tuna catch in 2012), yellowfin (25 per cent), bigeye (6 per cent) and albacore (5 per cent). | Наибольшее промышленное значение для тихоокеанских островов имеют следующие четыре вида: полосатый тунец (около 64 процентов общего объема вылова тунца в 2012 году), желтоперый тунец (25 процентов), большеглазый тунец (6 процентов) и длинноперый тунец (5 процентов). |
Albacore, a temperate species, is used mostly for canning. | Длинноперый тунец, обитающий в умеренной зоне, идет главным образом на консервы. |
Albacore is probably moderately exploited in the Indian Ocean, while the state of exploitation in the Mediterranean Sea is unknown. | В Индийском океане длинноперый тунец, вероятно, эксплуатируется умеренно, а вот о состоянии его эксплуатации в Средиземном море неизвестно. |
Albacore, another temperate species, is fully exploited in the south Atlantic and in the north and south Pacific and overexploited in the north Atlantic. | Длинноперый тунец, также обитающий в умеренных водах, предельно эксплуатируется в Южной Атлантике, а также в северной и южной частях Тихого океана, тогда как в Северной Атлантике он эксплуатируется чрезмерно. |
Experimental use: an example is USS Albacore (AGSS-569), which used an unprecedented hull design. | При проектировании был учтён американский опыт эксплуатации USS Albacore (AGSS-569), благодаря чему «Агосты» получили более обтекаемую форму, чем предшествующие проекты. |
On 20 February, together with her sister ship Arashio, she was attacked by the submarine USS Albacore off Wewak, New Guinea. | 20 февраля, вместе с систершипом Арасио, атакованы с подводной лодки USS Albacore (SS-218) у острова Манус, острова Адмиралтейства, Новая Гвинея. |
Except she couldn't get rid of hers because she fed them albacore tuna. | И она не может от них избавиться, потому что кормит их длинноперым тунцом. |
I don't know why she fed them albacore tuna. | Не знаю, зачем она кормит их длинноперым тунцом. |