Английский - русский
Перевод слова Alas

Перевод alas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Увы (примеров 414)
But, alas, I'm afraid too late for you to vote. Но, увы, голосовать тебе уже слишком поздно.
Alas, I must decline for the moment. Увы, Я должен уклониться от предложения.
Alas, I remember myself too well. Увы, я помню себя слишком хорошо.
Alas, one cannot rule out a scenario in which nothing - diplomacy, sanctions, or the push for a regime change - works. Увы, нельзя исключать сценарий, при котором ничто - ни дипломатия, ни санкции, ни давление с целью изменить режим - не сработает.
People at the grass roots plead for respect for their human rights and young people are determined that their world shall be one built on the foundations of respect for human rights. Alas, it is in the concrete protection of human rights that there is widespread failure. Простые люди требуют соблюдения их прав человека, а молодежь уверена, что соблюдение этих прав должно быть основанием для строительства того мира, в котором она живет. Увы, именно конкретная защита прав человека характеризуется многочисленными неудачами.
Больше примеров...
К сожалению (примеров 82)
At present, the problems plaguing our planet, alas, are not limited to those considered to be political or military. Проблемы, стоящие сегодня перед нашей планетой, к сожалению, не ограничиваются лишь политической и военной областями.
It seems, alas, that there is as yet no solution that would put an end to this fatal de facto partition of Cambodia. К сожалению, создается впечатление, что еще нет такого решения, которое позволило бы положить конец этому губительному фактическому разделу Камбоджи.
Alas, we did not take heed of it. К сожалению, мы не прислушались к нему.
Alas, Egidio neither confirms nor denies his first account. К сожалению, Эджидио не подтверждает и не опровергает этого
Alas, many journalists seem far more willing to fight over their right to gather news than to battle for their right to publish and broadcast the results of their reporting freely. К сожалению, они, похоже, гораздо более охотно борются за своё право собирать новости, чем за право свободно публиковать и транслировать результаты своих репортажей.
Больше примеров...
Это ни прискорбно (примеров 3)
At the same time, the state of human rights in the world, which we discussed at the outset of this report, is such that we must examine the state of protection in the contemporary world - which, alas, gives cause for deep anguish. В то же время состояние прав человека, рассмотренное в начале настоящего доклада, таково, что нам нужно рассмотреть состояние систем их защиты в современном мире, которое, как это ни прискорбно, вызывает глубокую обеспокоенность.
Terrorism, alas, adds to the burdens of the world's peoples. Страдания народов мира, как это ни прискорбно, усугубляются проблемой терроризма.
Another of our number who, alas, has been taken from us is President Rafiq al-Hariri. Еще одним борцом, вырванным, как это ни прискорбно, из наших рядов, стал президент Рафик аль-Харири.
Больше примеров...
Аласе (примеров 6)
On 13 November 1998, several soldiers entered the church in Alas and opened fire. 13 ноября 1998 года несколько солдат вошли в церковь в Аласе и открыли огонь.
The Special Rapporteur visited two women held in detention by the police since a violent incident in Alas in East Timor. Специальный докладчик посетила двух женщин, находящихся под стражей в полицейском участке в связи с серьезным инцидентом, произошедшим в Аласе в Восточном Тиморе.
The Government informed the Special Rapporteur that on 9 November the Alas military post was attacked by a separatist group. Правительство проинформировало Специального докладчика о том, что 9 ноября одна из сепаратистских групп совершила нападение на военный гарнизон в Аласе.
In this particular case, reports of news agencies and NGOs state that the incidents were triggered by the killing of three Indonesian soldiers in a clash with the armed resistance on 9 November, at a military post in Alas. В данном конкретном случае, по сообщениям информационных агентств и НПО, инциденты в округе были спровоцированы гибелью трех индонезийских солдат в столкновении со сторонниками вооруженного сопротивления 9 ноября около военного поста в Аласе.
Actions by a regular army of a sovereign State Member of the United Nations cannot, under any circumstances, be levelled with the activities of an armed resistance group. On 13 November several soldiers entered the church in Alas and opened fire. Действия регулярной армии суверенного государства - члена ООН ни при каких обстоятельствах не могут быть сопоставимы с действиями какой бы то ни было группы вооруженного сопротивления. 13 ноября несколько военнослужащих вторглись в здание церкви в Аласе и открыли огонь.
Больше примеров...