Alameda Slim and the Willie Brothers gang. | Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков. |
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." | "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами." |
We're at the alameda county Emergency vehicle operations center, Which is where the police practice chasing bad guys, | Мы в округе Аламеда в Центре по чрезвычайным ситуациям на дороге, где полиция практикуется в преследовании плохих парней, что значит - это отлично для нас. |
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San please, everyone, stay safe. | Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя - Сан-Фрациско 11 октября 1969 года... пожалуйста, будьте осторожны. |
The only varmint left is that low-down, good-for-nothing Alameda Slim. | Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип. |
Besides the development studio in Alameda, MicroProse had three other studios: Hunt Valley, Maryland (Microprose, Hunt Valley); Chapel Hill, North Carolina; and Chipping Sodbury, England. | Кроме студии в Аламиде у MicroProse существуют три студии: в Хант-Валли (Microprose Hunt Valley), в Чапел-Хилл и в Чиппинг-Содбури. |
That's what I said, Alameda. | Я не уверена, но думаю, что в Аламиде. |
We're looking for the naval base in Alameda. | Где в Аламиде военно-морская база? |
The Alameda Works Shipyard in California was closed by Bethlehem Steel in the early 1970s, while the San Francisco facility (former Union Iron Works) was sold to British Aerospace in the mid-1990s and survives today as BAE Systems San Francisco Ship Repair. | Верфь в Аламиде (Alameda Works Shipyard (англ.)русск.) была закрыта в начале 1970-х годов, а подразделение в Сан-Франциско продано British Aerospace в середине 1990-х годов и существует как подразделение BAE Systems под названием San Francisco Ship Repair. |
At the time of Hasbro's acquisition, MicroProse had 343 employees, including 135 at Alameda, California (MicroProse Alameda), with a total operating cost of $20 million per year. | На момент поглощения у MicroProse было 343 работников, в том числе 135 в Аламиде (MicroProse Alameda), которые обходились компании суммарно в 20 млн долларов в год. |
The Earth Day Fair is held annually on the last Saturday in April at Alameda Park Zoo. | В последнюю субботу апреля в зоопарке Аламида проводится Пасхальная ярмарка. |
So anyway, I called the Alameda County D.A.'s office. | Я звонил в прокуратуру округа Аламида. |
Mr. Blunt, I am reinstating your bail at double the previous amount, the court will retain your passport, and you may not travel beyond the limits of San Francisco, Marin, San Mateo, or Alameda Counties. | Мистер Блант, я восстанавливаю залог в двойном размере, суд удержит ваш паспорт, вы не можете выезжать за пределы округов Сан-Франциско, Марин, Сан-Матео и Аламида. |
On March 25, 1853, Alameda County was created from a division of Contra Costa County, as well as from a small portion of Santa Clara County. | 25 марта 1853 года был создан округ Аламида, путём деления Контра-Коста и присоединения части округа Санта-Клара. |
The Alameda Park Zoo, the oldest zoo in the southwestern U.S., is located in the city. | В южной части парка расположен зоопарк Аламида, самый старый зоопарк на юго-западе США. |
The hotel is located at 10 minutes away from the Lisbon International Airport and in a walking distance from Alameda underground station. | Отель расположен в 10 минутах езды от международного аэропорта Лиссабона и в нескольких минутах ходьбы от станции метро Alameda. |
The Alameda Works Shipyard in California was closed by Bethlehem Steel in the early 1970s, while the San Francisco facility (former Union Iron Works) was sold to British Aerospace in the mid-1990s and survives today as BAE Systems San Francisco Ship Repair. | Верфь в Аламиде (Alameda Works Shipyard (англ.)русск.) была закрыта в начале 1970-х годов, а подразделение в Сан-Франциско продано British Aerospace в середине 1990-х годов и существует как подразделение BAE Systems под названием San Francisco Ship Repair. |
On 27 June 2009, Aldorino was crowned Miss Gibraltar 2009, succeeding Krystle Robba at the Alameda Open Air Theatre. | 27 июня 2009 года Кайяне, обойдя Кристлу Роббу, стала победительницей конкурса «Мисс Гибралтар 2009», который проходил в театре на открытом воздухе Alameda. |
At the time of Hasbro's acquisition, MicroProse had 343 employees, including 135 at Alameda, California (MicroProse Alameda), with a total operating cost of $20 million per year. | На момент поглощения у MicroProse было 343 работников, в том числе 135 в Аламиде (MicroProse Alameda), которые обходились компании суммарно в 20 млн долларов в год. |
Description: CENTER-CITY Hotel Alameda, beside the harbour and Alameda Principal (this is the most important avenue in Málaga). | Описание: ЦЕНТР ALAMEDA - расположенный в центр M3alaga, близко морской порт. |
Y'all need to talk to the girls that work east of Alameda. | Вам надо поговорить с девочками, что работают на востоке Аламиды. |
You usually work east of Alameda, over by the river? | Вы обычно работаете на востоке Аламиды, возле реки? |
In 1996, Perata was elected as a California State Assemblyman for the Oakland, Alameda, and Piedmont district. | В 1996 году Перата был избран депутатом Ассамблеи штата Калифорния от Окленда, Аламиды и округа Пьедмонт. |
Washed up on Alameda beach last night. | Выбросило на пляж Аламеды прошлой ночью. |
The Marine Fourth Force Reconnaissance Company out of Alameda, sir. | 4-ая разведывательная рота морской пехоты. из Аламеды, сэр. |
Alameda and 22nd. Requesting backup. | угол Аламеды и 22-й. |
When the 1906 San Francisco earthquake struck, Baxter and his mother lived in Golden Gate Park for eight days and then went to live with friends in Alameda for three months. | После случившегося землетрясения в 1906 году, Бакстер вместе со своей матерью жил в парке «Золотые ворота», в течение 8 дней, а затем они уехали с друзьями жить в Аламиду, на три месяца. |
In 1998, Perata ran for the State Senate for the 9th District which currently includes Alameda, Albany, Berkeley, Castro Valley, Dublin, El Sobrante, Emeryville, Livermore, Oakland, Piedmont, Richmond, and San Pablo. | В 1998 году Перата баллотировался в Сенат штата от 9-го избирательного округа, который в настоящее время включает Аламиду, Олбани, Бёркли, Кастро-Вэлли, Дублин, Эл Собрант, Эмеривилл, Ливермор, Окленд, Пьедмонт, Ричмонд, Сан-Пабло. |