Английский - русский
Перевод слова Airfreight

Перевод airfreight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авиаперевозок (примеров 5)
With regard to air transport, cargo airfreight has increased in some landlocked developing countries. Что касается воздушного транспорта, то в ряде развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, возрос объем грузовых авиаперевозок.
Countries that have not yet ratified are urged to reconsider the importance of this Protocol for the development of their airfreight industry, to become contracting parties, and to implement it accordingly. Странам, которые еще не произвели ратификацию, настоятельно предлагается еще раз осмыслить важное значение этого Протокола для развития их сектора грузовых авиаперевозок, присоединиться к числу договаривающихся сторон Протокола и соответствующим образом осуществлять его.
It is in the process of constructing the largest airfreight base in northern China. На базе данных зон создается крупнейшая процессинговая зона и база авиаперевозок в Северном Китае.
A sufficiently developed physical infrastructure, including irrigation systems, transport networks, and port, airfreight and storage facilities, has been critically important in successful diversification experiences. В случае успешно осуществлявшихся программ диверсификации решающе важным фактором являлось наличие достаточно развитой физической инфраструктуры, и в том числе ирригационных систем, транспортной сети и портового хозяйства, служб грузовых авиаперевозок и складских сооружений.
Although the company exported only 2.5 kg in 2011, police authorities in Entebbe told the Group that, in November 2011, 15 kg belonging to Midas Minerals had been stolen by employees of the airfreight handling service ENHAS at Entebbe airport. Хотя в 2011 году компания экспортировала всего 2,5 кг золота, полицейские власти Энтеббе рассказали Группе, что в ноябре 2011 года 15 кг золота, принадлежавших компании «Мидас минералз», были украдены сотрудниками службы авиаперевозок «Эхнас» в аэропорту Энтеббе.
Больше примеров...
Авиационных грузов (примеров 2)
Cyclamen uses a combination of both fixed and mobile equipment to screen vehicles, containers, airfreight and pedestrians for the presence of radioactive and nuclear material. В системе «Цикламен» используются стационарные и мобильные устройства для проверки автотранспортных средств, контейнеров, авиационных грузов и пешеходов на предмет присутствия радиоактивных и ядерных материалов.
An integral part of CBP's comprehensive strategy to combat nuclear and radiological terrorism is to screen all arriving trucks, containers, trains, cars, airfreight, mailbags and express consignment packages with radiation detection equipment prior to release. Одной из составных частей всеобъемлющей стратегии УТПО по борьбе с ядерным и радиологическим терроризмом является досмотр всех прибывающих грузовиков, контейнеров, поездов, автомашин, авиационных грузов, мешков с почтовой корреспонденцией и экспресс-грузов с помощью оборудования радиационного обнаружения до их очистки.
Больше примеров...
Воздушные перевозки (примеров 3)
With regard to access to different international destinations, it is expected that, for example, airfreight will attract more positive responses than road and sea freight. Что касается доступа к различным международным пунктам назначения, ожидается, например, что воздушные перевозки получат более лестные отклики, чем автомобильные и морские.
These proposals covered the key areas in the transit transport sector, namely, rail and road transit traffic, port facilities and services, inland waterways, airfreight and communications. Эти предложения охватывали ключевые области сектора транзитного транспорта, а именно: железнодорожный и автомобильный транзит, портовые сооружения и услуги, внутренние водные пути, воздушные перевозки и связь.
Freight forwarding fees and airfreight charges for shipments to liquidation sites, such as other peace-keeping operations and to United Nations Supply Depot, Pisa ($900,000). оплата экспедирования грузов и расходы на воздушные перевозки в точки ликвидации, как-то другие операции по поддержанию мира, и на Склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (900000 долл. США).
Больше примеров...
Перевозить по воздуху (примеров 1)
Больше примеров...