| May 21, 1855 he was appointed aide-de-camp of General-Admiral Grand Duke Konstantin Nikolayevich. | 21 мая 1855 - адъютант генерал-адмирала Великого князя Константина Николаевича. |
| Later that day, several FARDC sources witnessed Gen. Ntaganda's aide-de-camp, Col. Masozera, land at Kilambo airstrip to retrieve "Gen." Ntaberi in order to ensure his protection. | Позднее в тот же день несколько источников информации ВСДРК стали свидетелями того, как адъютант генерала Нтаганды полковник Масозера приземлился на взлетно-посадочную полосу в Киламбо, с тем чтобы эвакуировать «генерала» Нтабери и обеспечить тем самым его безопасность. |
| Second Lieutenant Marcel Koivogui, aide-de-camp to Lieutenant Toumba, and Sankara Kaba, the President's chauffeur, particularly regarding their direct involvement in the events where they were personally identified by numerous witnesses; | адъютант лейтенанта Тумбы младший лейтенант Марсель Куавоги и водитель Президент Санкара Каба, в частности, в связи с их прямой причастностью к событиям, в которых они были лично опознаны многими очевидцами |
| The regiment was decimated, and Captain Robert Orme (General Braddock's aide-de-camp) levelled charges that poor field tactics on the part of Gage had led to the defeat; as a result of his accusations Gage was denied permanent command of the 44th Regiment. | Полк был разбит, а капитан Роберт Орм (адъютант генерала Брэддока) выдвинул обвинения в том, что действия Гейджа после гибели командира привела к его разгрому; в результате этих обвинений Гейджу было отказано в постоянном управлении 44-м полком. |
| 1985-1992 Aide-de-Camp to the President of the Republic | 1985-1992 годы Адъютант президента Республики |
| A stern, often draconian, disciplinarian, he served as aide-de-camp to Gen. Thomas Quiwonkpa, the Commanding General of the Armed Forces of Liberia, and accompanied him into exile in 1983, after Quiwonkpa was accused of plotting a coup against Doe. | Суровый и педантичный, он служил флигель-адъютантом генерала Thomas Quiwonkpa, командующего Вооруженными Силами Либерии, и сопровождал его в изгнание в 1983 году, после того, как Quiwonkpa обвинили в подготовке государственного переворота против Доу. |
| Also in 1953 Keightley received the honorary appointment of Aide-de-Camp General to the Queen for a three-year tenure. | В том же 1953 году Кейтли получил почетное назначение флигель-адъютантом королевы на трехлетний срок. |
| He was appointed aide-de-camp to his father's old lieutenant and friend, Sir John Moore, during his command in Sicily in 1806, but was not with him in Spain. | Затем был назначен флигель-адъютантом друга его отца - сэра Джона Мура во время его экспедиции в Сицилии в 1806 году. |
| He afterwards received from Louis-Philippe the post of aide-de-camp to the king and governor of the Louvre Palace. | После этого он получил от Луи-Филиппа должность помощника-адъютанта короля и губернатора Лувра. |
| Pierre Victor served at first as aide-de-camp to Marshall Broglie during the campaign of 1748 in Bohemia, then as aide-de-camp to the duke of Orleans during the Seven Years' War. | Пьер Виктор служил сначала в качестве помощника-адъютанта у маршала Виктора де Бройля во время кампании 1748 года в Богемии, а затем помощником-адъютантом у герцога Орлеанского в Семилетней войне. |
| Olivier researched the role by traveling to Norfolk, Virginia to visit the MacArthur Museum, and speaking with Alexander Haig, who had served as aide-de-camp to MacArthur. | Оливье изучал свою роль, совершив поездку в Норфолк (Виргиния), чтобы посетить музей Макартура и говорил с Александром Хейгом, который служил помощником-адъютантом у Макартура. |
| Pierre Victor served at first as aide-de-camp to Marshall Broglie during the campaign of 1748 in Bohemia, then as aide-de-camp to the duke of Orleans during the Seven Years' War. | Пьер Виктор служил сначала в качестве помощника-адъютанта у маршала Виктора де Бройля во время кампании 1748 года в Богемии, а затем помощником-адъютантом у герцога Орлеанского в Семилетней войне. |
| I'm Colonel Ismail-bey, Marshal Osman-pasha's aide-de-camp. | Я - полковник Измаил-бей, личный адьютант маршала. |
| Please meet Colonel Ismail-bey, the personal aide-de-camp of Field-Marshal Osman-pasha... | Позвольте представить - личный адьютант фельдмаршала Османа-паши полковник Исмаил-бей... |
| Count Zurov, my aide-de-camp, have gotten through to you around 6 pm... | Мой адьютант, граф Зуров, прорвался к вам около шести... |