Английский - русский
Перевод слова Aide-de-camp

Перевод aide-de-camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адъютант (примеров 21)
You know, I need a new aide-de-camp. Понимаешь, мне нужен новый адъютант.
According to several contemporary accounts there were witnesses, including Pulaski's aide-de-camp, that Pulaski received a symbolic burial in Charleston on October 21, sometime after he was buried at sea. Согласно нескольким современным свидетельствам, были свидетели, в том числе адъютант Пулавского, что его символически захоронили в Чарльстоне 21 октября спустя некоторое время после того, как он был похоронен в море.
It's your aide-de-camp for special missions. Ваш адъютант по особым поручениям.
Because there was no food for the passengers on the PT boats, Jean and MacArthur's aide-de-camp, Lieutenant Colonel Sidney L. Huff, packed tins of food into four duffel bags, one for each boat. Поскольку для пассажиров РТ-катеров не было пищи, Джейн и адъютант Макартура подполковник Сидни Л. Хафф набили консервными банками четыре вещевых мешка, по одному на каждый РТ-катер.
1985-1992 Aide-de-Camp to the President of the Republic 1985-1992 годы Адъютант президента Республики
Больше примеров...
Ближайший помощник (примеров 1)
Больше примеров...
Флигель-адъютантом (примеров 3)
A stern, often draconian, disciplinarian, he served as aide-de-camp to Gen. Thomas Quiwonkpa, the Commanding General of the Armed Forces of Liberia, and accompanied him into exile in 1983, after Quiwonkpa was accused of plotting a coup against Doe. Суровый и педантичный, он служил флигель-адъютантом генерала Thomas Quiwonkpa, командующего Вооруженными Силами Либерии, и сопровождал его в изгнание в 1983 году, после того, как Quiwonkpa обвинили в подготовке государственного переворота против Доу.
Also in 1953 Keightley received the honorary appointment of Aide-de-Camp General to the Queen for a three-year tenure. В том же 1953 году Кейтли получил почетное назначение флигель-адъютантом королевы на трехлетний срок.
He was appointed aide-de-camp to his father's old lieutenant and friend, Sir John Moore, during his command in Sicily in 1806, but was not with him in Spain. Затем был назначен флигель-адъютантом друга его отца - сэра Джона Мура во время его экспедиции в Сицилии в 1806 году.
Больше примеров...
Помощника-адъютанта (примеров 2)
He afterwards received from Louis-Philippe the post of aide-de-camp to the king and governor of the Louvre Palace. После этого он получил от Луи-Филиппа должность помощника-адъютанта короля и губернатора Лувра.
Pierre Victor served at first as aide-de-camp to Marshall Broglie during the campaign of 1748 in Bohemia, then as aide-de-camp to the duke of Orleans during the Seven Years' War. Пьер Виктор служил сначала в качестве помощника-адъютанта у маршала Виктора де Бройля во время кампании 1748 года в Богемии, а затем помощником-адъютантом у герцога Орлеанского в Семилетней войне.
Больше примеров...
Помощником-адъютантом у (примеров 2)
Olivier researched the role by traveling to Norfolk, Virginia to visit the MacArthur Museum, and speaking with Alexander Haig, who had served as aide-de-camp to MacArthur. Оливье изучал свою роль, совершив поездку в Норфолк (Виргиния), чтобы посетить музей Макартура и говорил с Александром Хейгом, который служил помощником-адъютантом у Макартура.
Pierre Victor served at first as aide-de-camp to Marshall Broglie during the campaign of 1748 in Bohemia, then as aide-de-camp to the duke of Orleans during the Seven Years' War. Пьер Виктор служил сначала в качестве помощника-адъютанта у маршала Виктора де Бройля во время кампании 1748 года в Богемии, а затем помощником-адъютантом у герцога Орлеанского в Семилетней войне.
Больше примеров...
Адьютант (примеров 3)
I'm Colonel Ismail-bey, Marshal Osman-pasha's aide-de-camp. Я - полковник Измаил-бей, личный адьютант маршала.
Please meet Colonel Ismail-bey, the personal aide-de-camp of Field-Marshal Osman-pasha... Позвольте представить - личный адьютант фельдмаршала Османа-паши полковник Исмаил-бей...
Count Zurov, my aide-de-camp, have gotten through to you around 6 pm... Мой адьютант, граф Зуров, прорвался к вам около шести...
Больше примеров...