| The operations all bear the hallmark of AIC practice. | На всех операциях отличительное клеймо тренировок УРЦ. |
| She's met someone, a likely AIC recruit with whom she's made... | Она встретила кое-кого, возможного рекрута УРЦ с которым у неё... |
| An in-depth analysis on everyone who could be in the AIC... | Глубокий анализ всех, кто мог быть в УРЦ, |
| I knew you were AIC. | Я знала, что ты УРЦ. |
| Rather than risk getting caught and letting them fall into the wrong hands. I believe Dayana stayed behind to find those drives and took Will to decrypt them so she could finish the AIC mission. | И несмотря на риск быть пойманной и несмотря на возможность попадания этих дисков в плохие руки, я думаю, Дайана осталась, чтобы найти эти диски и взяла Уилла, чтобы он их расшифровал, так она сможет закончить миссию УРЦ. |
| AIC Collaboration with the Council of Europe: Presidency of the International non-governmental organization-grouping on "Extreme poverty and social cohesion". | Сотрудничество МАБО с Советом Европы: председательство на международной встрече неправительственных организаций по теме «Крайняя нищета и социальное единство». |
| In the Democratic Republic of the Congo, Indonesia, Belarus and Chad new groups are collaborating with AIC. | Новые группы подключились в Демократической Республике Конго, Индонезии, Беларуси и Чаде к сотрудничеству с МАБО. |
| They promote actions of solidarity within AIC: At the end of 2006 more than 20 partnerships between member associations existed. | Они поддерживают акции солидарности в рамках МАБО: на конец 2006 года существовало более 20 партнерств между ассоциациями-членами. |
| AIC national association's participation in Country level monitoring | участие национальных ассоциаций МАБО в мониторинге на уровне стран; |
| The AIC is the umbrella organization of 250,000 women, volunteers organized in national associations and groups in formation in 52 countries, 11 of them in industrialized and 42 in developing countries. | МАБО объединяет 250000 добровольцев из числа женщин, объединенных в национальные ассоциации и группы в 53 странах: 11 промышленно развитых странах и 42 развивающихся странах. |
| The AIC study was released on 11 August 2011. | Это исследование АИК было опубликовано 11 августа 2011 года. |
| No personal information from the AIC's study was published. | Никакой личной информации из исследования АИК опубликовано не было. |
| An Australian Institute of Criminology (AIC) study on crimes against international students was already in progress prior to the consideration by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination of this issue. | Исследование Австралийского института криминологии (АИК) о преступлениях против иностранных студентов было начато еще до того, как этот вопрос поднял Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
| It also provides administrative support to the Research Group, the Criminology Research Council and the AIC Ethics Committee; | Кроме того, она оказывает административную поддержку Исследовательской группе, Исследовательскому совету по вопросам криминологии и Комитету по этике АИК; |
| (e) During the reporting period, AIC established a learning and knowledge development group, which organized two training courses on identity fraud and money-laundering. | е) За отчетный период АИК создал группу по вопросам обучения и распространения знаний, которая провела два учебных курса по выявлению мошенничества и отмыванию денег. |
| The Institute of Post - Diploma Studies and Retraining of AIC cadres re-educates specialists providing them with a second diploma of state higher education. | В Институте последипломного образования и переподготовки кадров АПК проводится переподготовка специалистов с выдачей диплома о втором образовании общегосударственного уровня. |
| The quality management system of ULQS of AIC is constructed according to requirements of ÄÑÒÓ ISO/IEC 17025:2006, that is identical to the international standard ISO/IEC 17025:2005. | УЛКБП АПК аттестована Всеукраинским Государственным научно-производственным центром стандартизации, метрологии, сертификации и защиты прав потребителей (Укрметртестстандарт), что свидетельствует о соответствии критериям аттестации измерительных лабораторий государственной метрологической системы. |
| ULQS of AIC is certified by All-Ukrainian state research and production center for standardization, metrology, certification and protection of consumers' rights (Ukrmetrteststandart), that testifies conformity to criteria of certification of the measuring laboratories of state metrological system. | Украинская лаборатория качества и безопасности продукции АПК (дальше УЛКБП АПК) Национального университета биоресурсов и природопользования Украины - НУБиП (прежний Национальный аграрный университет) была создана согласно Распоряжению Кабинета Министров Украины от 2 октября 2003 г. Nº 584-г. |
| Moreover, the structural unit providing educational services, including second higher education, advance training and retraining of personnel is the Institute of Extended Training and retraining of AIC Specialists. | Кроме того, образовательные услуги, включая второе высшее образование, повышение квалификации и переподготовку кадров, предоставляет Институт последипломного образования и переподготовки кадров АПК. |
| In 2007 the National accreditation agency of Ukraine testified the competence of ULQS of AIC according to requirements of ÄÑÒÓ ISO/IEC 17025 by Accreditation Certificate, and in 2008 ULQS AIC confirmed successfully the competence, besides having expanded the scope of accreditation. | Система управления качеством УЛКБП АПК построена в соответствии с требованиями ДСТУ ISO/IEC 17025:2006, что является идентичным к международному стандарту ISO/IEC 17025:2005. |
| The AIC is an elected body of inmates and forms an integral part of correctional centre management. | КАЗ являются выборным органом заключенных и входят в состав администрации исправительных центров. |
| Inmate representatives of the AIC facilitate two-way communications between staff and Aboriginal inmates regarding correctional requirements, policy, procedures, Aboriginal cultural issues and needs and to assist Aboriginal inmates in general. | Представители заключенных в КАЗ способствуют двусторонним контактам между персоналом и аборигенами-заключенными, касающимся требований, политики и процедур исправительных учреждений и культурных проблем и потребностей аборигенов, и призваны оказывать помощь всем аборигенам-заключенным. |
| Inmate representatives of the AIC are permitted to share accommodation with Aboriginal inmates suffering from trauma, depression, or self-harm potential until the crisis period has passed or other interventions have occurred. | Представителям заключенных в КАЗ разрешается проживать совместно с аборигенами-заключенными, страдающими психическими расстройствами и депрессией или склонными к членовредительству, до завершения кризисного периода или принятия других мер. |
| The shortlist is compiled by the members of the players' trade union, the Italian Footballers' Association (AIC). | Список составляется членами профсоюза, Итальянской ассоциации футболистов (AIC). |
| Produced by AIC Spirits and BeSTACK, the series aired thirteen episodes on pay-per-view network Animax between March 20, 2009 and March 19, 2010. | Аниме снято компаниями AIC Spirits и BeSTACK, все 13 серий транслировались на платной сети Animax с 20 марта 2009 года по 19 марта 2010 года. |
| AIC inkjet printable magnetic paper is specially formulated for printing high resolution digital images with professional results from most desktop inkjet printer. | AIC струйная печатанная магнитная бумага специально созданна для печати цифрового изображения с высоким решинием, и помогает добиться профессионального результата для большинства настольных струйных принтеров. |
| AIC inkjet printable magnetic paper is the perfect combination of high quality water - proof inkjet printable photo paper and extra thin flexible magnetic sheet. | AIC струйная напечатнная магнитная бумага совершенно соединнние струйной печатной бумаги высокое качественная водонепроницаемость с тонким эластичным магнитным лситом. |
| AIC's products is made by Environmental friendly material, and pass the testing of EN71, so our material is toxic free and is not harmful to human body or environment. | Продукция AIC произведена из материалов не загрязняющих окружающею среду, и проверенна по EN71, поэтому продукция не содержит ядовитые материалы и не вредна для тела человека и окружающей среде. |