Английский - русский
Перевод слова Afterward

Перевод afterward с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
После этого (примеров 86)
I even called DiNozzo at his hotel afterward. Я даже позвонил ДиНоззо в отель после этого.
He didn't come back here afterward. После этого он не вернулся сюда.
After he left there, started pre-production of Hardware almost immediately afterward. После того, как он ушел, началось предварительное производство «Железо» почти сразу после этого.
Afterward, she began her career when she answered an ad requesting a screen story for the actress Clara Kimball Young and was awarded a one-year contract at $50 a week. После этого она начала свою карьеру, когда ответила на объявление с просьбой рассказать историю актрисы Клары Кимболл Янг и получила годовой контракт на 50 долларов в неделю.
Afterward, the 700 people in the boats had nothing to do but wait. После этого, 700 человек на лодках.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 42)
"I believed General Miles, or I never would have surrendered," Chief Joseph said afterward. «Я поверил генералу Майлзу, иначе я бы не сдался», - говорил впоследствии Джозеф.
Afterward, he found no need to visit me in my dreams. Впоследствии, ему незачем будет навещать меня в моих снах.
Afterward, she cried and thanked me for bringing life back into their home. Впоследствии она рыдала и благодарила меня за то, что я вернул жизнь в их дом.
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers».
Afterward, Zoom transformed himself into a new kind of speedster and created his negative Speed Force to contaminate Barry and the other heroic speedsters. Впоследствии оказалось, что Зум трансформировался в «новый вид бегуна» и создал Негативную Силу Скорости (Negative Speed Force), чтобы очернить Аллена и других бегунов.
Больше примеров...
Позже (примеров 35)
The main enemy forces will definitely be invading afterward. Скорее всего, главные силы нападут позже.
Afterward, Johnson was frequently seen arriving to work in it. Позже Джонсон часто приплывал на ней на съёмочную площадку.
Afterward, I walked you to your apartment so I could tell you about my job. Позже, я проводил тебя до квартиры, чтобы рассказать о своей работе.
Afterward, Jack apologizes to Santa for almost ruining Christmas again, but having a change of heart about the skeleton, Santa thanks him for saving his life. Позже, Джек извиняется перед Сантой, почти губя Рождество ещё раз, но имеющий изменения в сердце о скелете, Санта благодарит его за спасение его жизни.
He concluded by saying that he would kill himself afterward in order to leave the world that he hated and go to a better place. В заключении он написал, что позже убьёт себя, чтобы «уйти в лучшее место из мира, который он ненавидит».
Больше примеров...
Спустя (примеров 10)
Sometime afterward, Rogers avoids the explosion of a methamphetamine lab, but the drug triggers a chemical reaction in the Super-Soldier serum in his system. Какое-то время спустя Роджерс избежал взрыва метамфетаминовой лаборатории, но препарат запустил химическую реакцию в сыворотке Суперсолдата в его организме.
Four years afterward, Rothion received a shard of Soul Edge from a mysterious customer, and his and Sophitia's children began fighting over the shard. Тем не менее, четыре года спустя, Ротион получил осколок «Soul Edge» от таинственного клиента, что привело к борьбе его и детей Софитии за осколок.
Guinness World Records confirmed the record five months afterward and sent the team their official record certificate after nine months. Подготовка к челленджу заняла шесть месяцев, но окончательно рекорд был зафиксирован книгой рекордов Гиннесса только спустя пять месяцев, и ещё девять месяцев понадобилось, чтобы команда участников получила официальный сертификат о зафиксированном рекорде.
A few weeks afterward, CA-12s were also received by a frontline air defence unit, No. 84 Squadron which was stationed on Horn Island Airfield, in Torres Strait. Спустя несколько недель CA-12 также получила 84-я эскадрилья, передовая часть ПВО, которая была размещена на аэродроме Хорн-Айленда в Торресовом проливе.
David Leonhardt wrote in The New York Times Book Review: "In the vast world of nonfiction writing, Malcolm Gladwell is as close to a singular talent as exists today" and Outliers "leaves you mulling over its inventive theories for days afterward". Дэвид Леонхардт написал в книжном обзоре для The New York Times: «В бескрайнем мире документальной литературы Малкольм Гладуэлл - выдающийся талант, который существует сегодня», а «Гении и аутсайдеры» «заставляют обдумывать находчивые теории дни спустя после прочтения».
Больше примеров...