He seriously defeated the Crusaders at the Battle of Lake Huleh in 1157, but fell very ill immediately afterward. | Он наголову разбил крестоносцев в битве у озера Хула в 1157 году, но тяжело заболел сразу же после этого. |
Afterward, he became a teacher, teaching at his old school in Chester. | После этого Дональд становится учителем и преподает в своей старой школе в Честере. |
Technically, she did pass her drug test, monsieur le président, but afterward, the tester found ghosting. | Технически, она прошла допинг-контроль, господин председатель. но после этого тестирующий нашел маркер (ореолы) |
Publishers Weekly announced that she would write a superhero series afterward. | Publishers Weekly анонсировали после этого выход серии романов про супергероев. |
You are the most beautiful woman that I have ever kissed who didn't steal one of my organs afterward, but I cannot let you keep me down anymore. | Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо целовала и которая после этого не крала ни один из моих органов, но я больше не могу позволять тебе сдерживать меня. |
And then we had this fellow who came up afterward, Mr. Friedman. | И потом был этот парень, который появился впоследствии, г-н Фридман. |
Afterward, Sheehan became William Fox's personal secretary and two years later became the studio's general manager and vice president. | Впоследствии, Шихэн стал «личным секретарем», а через два года генеральным менеджером и вице-президентом Уильяма Фокса. |
Afterward, she cried and thanked me for bringing life back into their home. | Впоследствии она рыдала и благодарила меня за то, что я вернул жизнь в их дом. |
Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. | Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков. |
She learned about costume and acquired a knowledge of French which afterward stood her in good stead. | Работая помощницей у французской модистки, она узнала всё о костюме и выучила французский язык, что, впоследствии, сыграло ей хорошую службу. |
I hope to see you downstairs afterward for the fashion event. | Надеюсь позже увидеться с вами внизу на показе мод. |
You can have your vote afterward. | Вы сможете проголосовать позже. |
Afterward s, we stayed in touch | Мы общались и позже. |
Afterward, he contributed the track "Character Select" for the score to the multi-composer game Tobal No. 1; the track was featured in the game's arranged album, Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, arranged by the team, GUIDO. | Позже написал одну звуковую дорожку, «Character Select», для файтинга Tobal No. 1, видоизменённая она позже была включена в альбом ремиксов Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, составленный командой GUIDO. |
Could we meet afterward? | Мы можем увидиться позже... |
A few days afterward, together with Justinas Staugaitis and Jurgis Šaulys, he left for Germany to seek recognition of Lithuanian independence. | Несколько дней спустя, вместе с Юстинасам Стаугатисом и Юргасом Шаулисом, он уехал в Германию добиваться признания литовской независимости. |
Sometime afterward, Rogers avoids the explosion of a methamphetamine lab, but the drug triggers a chemical reaction in the Super-Soldier serum in his system. | Какое-то время спустя Роджерс избежал взрыва метамфетаминовой лаборатории, но препарат запустил химическую реакцию в сыворотке Суперсолдата в его организме. |
Years afterward, Superman's arch-foe Lex Luthor recreates the "duplicating ray" and uses it on the hero, hoping to control the duplicate. | Несколько лет спустя, когда Супербой стал Суперменом, его заклятый враг Лекс Лютор воссоздает «луч дублирования» и использует его на герое, надеясь, что сможет контролировать копию. |
David Leonhardt wrote in The New York Times Book Review: "In the vast world of nonfiction writing, Malcolm Gladwell is as close to a singular talent as exists today" and Outliers "leaves you mulling over its inventive theories for days afterward". | Дэвид Леонхардт написал в книжном обзоре для The New York Times: «В бескрайнем мире документальной литературы Малкольм Гладуэлл - выдающийся талант, который существует сегодня», а «Гении и аутсайдеры» «заставляют обдумывать находчивые теории дни спустя после прочтения». |
Four plays afterward, Washington tied the game on a 12-yard touchdown pass. | Четыре розыгрыша спустя, Вашингтон всё-таки сравнял счёт 12-ярдовым пасовым тачдауном. |