| It gets rid... of the unpleasant aftertaste of church. | Ты увидишь, как от этого проходит неприятное послевкусие церкви. |
| It leaves a bad aftertaste. | Он оставляет плохое послевкусие. |
| Why such a bitter aftertaste? | Почему такое горькое послевкусие? |
| Brandy's full bouquet appears slowly, with the fine, velvety flavor transitioning into an aftertaste that speaks to the brandy's age and quality. | Букет коньяка проявляется постепенно, тонкий и бархатистый вкус переходит в послевкусие, которое также позволяет судить о возрасте и качестве коньяка. Чем дольше послевкусие, тем старше коньяк. |
| Lube aftertaste still haunting you? | Послевкусие после смазки все еще преследует вас? |
| Close, but there's a little aftertaste. | Близко, но есть маленький привкус. |
| Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste. | И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус. |
| And I put in some mint to kill the aftertaste. | И я добавил мяты, чтобы отбить привкус. |
| It's got a nasty aftertaste. | У него есть неприятный привкус. |
| There's an aftertaste. | От нее остается привкус. |
| The taste is full fresh, with notes of wild flowers in the aftertaste. | Вкус полный свежий с лёгкими нотами полевых цветов в послевкусии. |
| The taste is luxurious with a considerable structure opens notes of the kernel of a cherry, with the apple-quince hints in aftertaste. | Вкус ошеломляет своей полнотой с бархатными нотками вишневой косточки и тонкой приятной нежностью айвы в послевкусии. |
| This strong and elegant cocktail has comlex taste of vermouth and fruit with amazing bitter note in the aftertaste. | Это крепкий изящный коктейль, в котором прекрасно сочетается травяной вкус сладкого вермута и фруктовый вкус кирша и апельсинового сока, коктейль имеет удивительную косточковую горчинку в послевкусии. |
| The taste is dense, voluminous with excellent acid balance, and with almond notes in aftertaste. | Вкус раскрывается легкой освежающей кислинкой, плавно переходящей в приятный полный вкус с оттенками миндаля в послевкусии. |
| Taste: Flavor is rich and complex, with a pleasing, lingering aftertaste. | Вкус: Вкус богатый и сложный, с приятным длительным послевкусием. |
| Its sweet perception is more similar to sucrose than that of thaumatin, with a clean sweet taste, lingering aftertaste, and slight delay (longer than aspartame) in an equi-sweet solution. | Его сладкое восприятие больше похоже на сахарозу, чем на тауматин, с чистым сладким вкусом, длительным послевкусием и небольшой задержкой (более длительной, чем у аспартама) в равносладком растворе. |
| Well, then... something eye-wateringly sharp with a kind of chemical aftertaste, so you think, "This must be powerful!" | Ну, тогда... что-нибудь чрезвычайно едкое, с каким-нибудь химическим послевкусием, чтобы ты подумал "Это должно быть мощно!" |
| The Russische Nacht Cocktail has flickering deep blue color and looks great:) The taste is very interesting smooth orange-anise taste with bitter-sweet aftertaste. | Я не сомневался в прекрасном экстерьере коктейля Russische Nacht - глубокий и мерцающий синий цвет не оставил меня равнодушным, но отнюдь не плохим оказался и вкус - чистый, апельсиново-анисовый вкус, с конкурирующим горько-сладким послевкусием. |
| Don't worry. It's just a fast-acting benzo with just a hint of barbiturate and a vibrant, oaky aftertaste. | Просто быстродействующий бензо ( - бензодиазепин, психоактивное вещество со снотворным и успокоительным действием) со щепоткой барбитуратов, ( - успокоительное, вызывающее наркотическую зависимость при больших дозах) и послевкусием с ароматом дуба. |
| All the Mel we love without the bitter aftertaste. | Мел, которого мы любим, но без горького послевкусия. |
| The aim of the inventions is to extend the list of semifinished food products with a high filling-to-pastry ratio and the range of taste, aroma and aftertaste thereof as well as the variety of "biteness" for an acceptable "fullness" perception. | Цель изобретений - расширение ассортимента полуфабрикатов продуктов питания с высоким отношением объема начинки к объему тестовой оболочки при одновременном расширении диапазона их вкуса, букета и послевкусия, а также вариаций «кусаёмости» при приемлемом восприятии «наполнённости». |
| Don't tell me it's for the smooth aftertaste. | Только не говори, что из-за мягкого послевкусия. |