I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. | Мне кажется, что Афганский посол тоже из Афганистана. |
In North America, the heroin market in Canada was mainly supplied by Afghan heroin. | В Северной Америке основная доля героинового рынка в Канаде приходилась на афганский героин. |
The Afghan Women Lawyers Council provided training to women on the electoral registration process. | Афганский совет женщин-адвокатов организовал учебный курс для женщин по вопросам избирательного регистрационного процесса. |
The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. | Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться. |
Ahmed Gailani, 84, Afghan Qadiriyya leader and politician, founded National Islamic Front of Afghanistan. | Гейлани, Ахмед (86) - афганский политический деятель, основатель Национального Исламского фронта Афганистана. |
We can say with some justifiable pride that not a single Afghan refugee has ever been forced to return to Afghanistan. | И мы можем с обоснованной гордостью заявить, что ни один афганский беженец никогда не принуждался к возвращению в Афганистан. |
Finally, the emphasis on capacity-building and the use of the Afghan budget as a programming mechanism will secure Afghan ownership of the process. | И наконец, упор на укрепление потенциала и использование бюджета Афганистана в качестве программного механизма позволят обеспечить, чтобы Афганистан нес ответственность за осуществление этого процесса. |
Twenty-three years of war between Soviet and Afghan forces on the one hand, and between Afghan factions on the other hand, have made Afghanistan one of the most mine-affected countries in the world. | Двадцатитрехлетняя война между советскими и афганскими войсками, с одной стороны, и афганскими боевиками - с другой, сделала Афганистан одной из самых пораженных минами стран мира. |
Continuing to assist the Islamic Republic of Afghanistan as necessary in implementing its national Drug Control Strategy, aimed at eliminating, significantly and measurably, the illicit traffic in opiates, including through increased support for relevant Afghan institutions; | оказание дальнейшей помощи Исламской Республике Афганистан, как это необходимо для реализации ее национальной Стратегии по борьбе с наркотиками, направленной на ликвидацию, в существенных и измеримых масштабах, незаконного оборота опиатов, в том числе через расширение поддержки, оказываемой соответствующим афганским учреждениям; |
The Marmoul offensives were a series of military operations conducted by Soviet troops, KGB Border Guards of the USSR and DRA government forces against Afghan mujahideen in the province of Balkh and Samangan in northern Afghanistan during the Soviet-Afghan War (1979-1989). | Мармо́льская операция 1983 года - специальная операция частей Советских войск, Погранвойск КГБ СССР и Правительственных сил ДРА против афганских моджахедов на севере республики Афганистан в провинции Балх и Саманган в период Афганской войны (1979-1989). |
There must be no doubt in the mind of any Afghan that elections will be held as scheduled. | Ни один афганец не должен сомневаться в том, что выборы пройдут в установленные сроки. |
Each Afghan returning with UNHCR assistance receives a cash grant averaging $100, depending on the distance to the areas of origin. | Каждый афганец, возвращающийся благодаря помощи УВКБ, получает субсидию наличными, составляющую в среднем 100 долл. США в зависимости от удаленности места его происхождения. |
The film had several working titles: Afghan, Kara Major, Real Colonel; It was eventually titled Returning to the 'A'. | У фильма было несколько рабочих названий - «Афганец», «Кара-майор», «Настоящий полковник»; в итоге было выбрано «Возвращение в "А"». |
He came from a long line of Afghan cameleers.' Righto! | Он был афганец, потомственный погонщик верблюдов. |
The Ministry of Information and Culture has provided work/activity permit with very easy conditions to more than 55 TV channels, 150 radio stations and more than 1000 publications during the last 12 years so that every Afghan has the opportunity to publish and disseminate their views. | Министерство информации и культуры за последние 12 лет предоставило на вполне приемлемых условиях разрешения на работу/деятельность более чем 55 телевизионным каналам, 150 радиостанциям и более чем 1000 изданиям, с тем чтобы любой афганец имел возможность публиковать и распространять свои взгляды. |
I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks | Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься. |
You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
Wanted to go to Afghan with us. | Хотел с нами в Афган улететь. |
Afghan affects people in different ways, ma'am. | Афган по-разному влияет на людей, мэм. |
Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. | В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women. |
With the exception of a guitar part on "X-Static", played by Greg Dulli of the Afghan Whigs, Grohl played every instrument and sang every vocal on the tracks. | За исключением гитарной партии в «X-Static», в которой играл Грег Дулли из The Afghan Whigs, Грол сам играл на всех инструментах и сам записал все вокальные партии. |
Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". | Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка). |
On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |