Английский - русский
Перевод слова Afforestation

Перевод afforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Облесение (примеров 75)
Continued afforestation in the arid and semi-arid regions Постоянное облесение в засушливых и полузасушливых районах
Afforestation within the context of SFM extends beyond the simple planting of trees to encapsulate the planting of the right trees in the right places. Облесение в контексте УЛП не ограничивается простой посадкой деревьев, а включает также посадку надлежащих пород деревьев в надлежащих местах.
If you intend to participate in the 'Afforestation in the Context of SFM' field excursion, please fill out the attached form and send it to Kevin Collins at the address shown. Если вы намереваетесь принять участие в ознакомительной поездке на тему "Облесение в контексте УЛП", просьба заполнить прилагаемый бланк и направить его Кевину Коллинсу по указанному адресу.
The overall seminar theme 'Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management' is divided into three themes, each incorporating both practice and research. Общая тема семинара "Облесение в контексте устойчивого лесопользования" подразделена на три следующие темы, которые охватывают аспекты как практики, так и исследовательской деятельности:
No data is available from thirteen project activities in the following areas: afforestation, energy efficiency, fuel switching and fugitive gas capture. Не имеется информации по 13 мероприятиям по проектам в следующих областях: облесение (1), энергоэффективность (8), переход на другие виды топлива (3) и улавливание газов при транспортировке и добыче топлива (1).
Больше примеров...
Области облесения (примеров 42)
Each country hosting an afforestation or a reforestation project, would be required to develop guidelines to address socio-economic impacts. В каждой стране, принимающей проект в области облесения или лесовозобновления, необходимо будет принять руководящие принципы для решения вопросов, связанных с социально-экономическими последствиями.
The forest scrubland monitoring programme is based on remote sensing combined with ground truthing, and will provide a five-yearly check on afforestation, reforestation and deforestation activities. Программа мониторинга короткоствольных лесов основана на дистанционном зондировании в сочетании с наземной выверкой, и она обеспечит проверку деятельности в области облесения, лесовозобновления и обезлесения с пятилетними интервалами.
All afforestation activities should embrace the six criteria of SFM as stated within the context of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Все мероприятия в области облесения должны включать шесть критериев УЛП, которые были провозглашены в контексте Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров.
There were differing views on whether, and to what extent, the international community should specify the socio-economic and environmental issues that would need to be considered by the proponents of an afforestation and/or reforestation project activity. Мнения разделились и по вопросу о том, каким образом и в каком объеме международное сообщество должно конкретизировать социально-экономические и экологические вопросы, которые потребуется рассматривать субъектам, предлагающим те или иные виды деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления.
The excursion will visit a variety of afforestation sites in Co. Clare and Co. Limerick, West Ireland, studying national, regional and site planning for afforestation, and operational aspects of afforestation, all undertaken within the context of SFM. Участники поездки посетят ряд районов облесения в графстве Клэр и графстве Лимерик, Западная Ирландия, и рассмотрят национальные, региональные и местные планы в области облесения, а также оперативные аспекты облесения в контексте УЛП.
Больше примеров...
Лесонасаждение (примеров 12)
Investments in agriculture, area development programmes and afforestation provides avenues for employment and income. Инвестиции в сельское хозяйство, программы развития районов и лесонасаждение открывают широкий простор для увеличения занятости и получения дохода.
Beside its apparent economical and environmental impacts, this extensive afforestation is expected to solve many problems of rural population and to help in managing unemployment to some extent, which is one of the major actual concerns in Hungary. Ожидается, что помимо очевидных экономических и экологических преимуществ такое экстенсивное лесонасаждение будет способствовать решению многих проблем сельского населения и частичному снижению безработицы, которая в настоящее время является в Венгрии одной из наиболее острых проблем.
The areas mentioned included afforestation, water resource management, the development of renewable and new energy sources, energy efficiency improvements, clean technologies and climate change adaptation. В число упомянутых областей вошли: лесонасаждение, рациональное использование водных ресурсов, развитие возобновляемых и новых источников энергии, повышение энергоэффективнсти, экологически чистые технологии и адаптация к изменению климата.
Anthropogenic drivers include habitat conversion, e.g., degradation of land and aquatic habitats, deforestation and afforestation, exploitation of wild populations, climate change, pollution of soil, water and air and species introductions. К числу антропогенных факторов относятся преобразование среды обитания, например, деградация земель и водной среды обитания, обезлесение и лесонасаждение, эксплуатация популяций в дикой природе, изменение климата, загрязнение почвы, воды и воздуха, а также привнесение новых видов.
(a) Objective-oriented taxation: specific charges can be imposed on forest products for such purposes as afforestation, forestry education and training and forestry research; а) целевое налогообложение: можно обложить лесные продукты конкретным сбором для таких целей, как лесонасаждение, просветительская деятельность и подготовка кадров по вопросам лесоводства и ведение исследований в области лесного хозяйства;
Больше примеров...
Лесовозобновление (примеров 13)
The Government's annual target for planting (afforestation and reafforestation) is 30,000 hectares. Правительство планирует ежегодно осуществлять посадки (облесение и лесовозобновление) на площади в 30000 га.
Reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. Важную роль в реабилитации деградированных экосистем в засушливых зонах, пострадавших от деградации земель и опустынивания, играют лесовозобновление и облесение.
Tree-based farming systems such as reforestation, afforestation, timber estates and agroforestry offer feasible options for carbon sequestration at a price range of US$ 5 - 25 per tonne. Различные системы ведения лесного хозяйства, такие, как лесовозобновление, облесение, лесные плантации и агролесомелиорация предлагают реальные варианты поглощения углерода в диапазоне цен от 5 до 25 долл. США за тонну.
A set of principles governs the treatment of agreed activities, which included afforestation, reforestation, deforestation, forest management, revegetation, cropland management and grazing land management. Свод принципов регулирует режим в отношении согласованной деятельности, которая включает облесение, лесовозобновление, обезлесение, управление лесным хозяйством, восстановление растительного покрова, управление пахотными землями и управление пастбищными угодьями.
Afforestation, reforestation, forest preservation, agroforestry, silviculture (forest management), fire management, sustainable harvesting, reduced impact logging, manufacture of durable wood products, other (please specify)a Облесение, лесовозобновление, сохранение лесов, агролесомелиорация, лесное хозяйство (управление лесами), управление пожарами, устойчивые методы уборки урожая, сокращение последствий лесозаготовок, производство устойчивых древесных товаров, прочее (просьба указать)а
Больше примеров...
Лесовосстановления (примеров 34)
Every such programme has a considerable forestry component, in particular with respect to reforestation and afforestation, for the two activities constitute important ways to combat desertification and to mitigate the effects of drought. Каждая такая программа включает значительный компонент по лесам, в частности в том, что касается вопросов лесовозобновления и лесовосстановления, поскольку оба мероприятия предоставляют важные средства для борьбы с опустыниванием и смягчения отрицательных последствий засухи.
Since the initiation of its policy of reform and opening up to the outside world, China has made tremendous achievements in tree-planting and afforestation and has implemented a series of key projects in forest ecology. С начала реализации своей политики реформ и открытия страны для внешнего мира Китай достиг колоссальных успехов в области лесонасаждения и лесовосстановления и осуществил целый ряд ключевых проектов в сфере экологии лесного хозяйства.
They are concerned that the current proposed definitions of afforestation, deforestation, and reforestation pose a threat to the traditional uses of indigenous peoples of their lands and territories. Они обеспокоены тем, что предлагаемые в настоящее время определения облесения, обезлесения и лесовосстановления ставят под угрозу традиционные виды использования коренными народами своих земель и территорий.
The distribution range of major tree species for afforestation or reforestation, and of some rare tree species, is likely to shrink. Вероятно, сократится ареал распространения основных пород деревьев, используемых для лесонасаждения и лесовосстановления, а также некоторых редких пород деревьев.
His Government was therefore focusing on environmental protection and management for sustainable development in the context of national strategies, including waterway and land readjustment and afforestation projects. Поэтому правительство Корейской Народно-Демократической Республики сосредоточивает основное внимание на охране и рациональном использовании окружающей среды в целях устойчивого развития в контексте национальных стратегий, в том числе упорядочению водотоков и рекультивации земель, а также проектам лесовосстановления.
Больше примеров...
Лесоразведению (примеров 5)
The long lasting activity of Genko in the area of steppe protective afforestation (1884-1904) ranks him as a pioneer in this field of forestry. Многолетняя работа Нестора Карловича по степному защитному лесоразведению (1884-1904) позволяет причислить его к пионерам этой области лесоводства.
Sustainable forest management and reforestation projects focusing on conservation and restoration of degraded lands and afforestation across a range of countries have shown that this criticism is not based on a romantic theory. Проекты в области неистощительного лесопользования и восстановления лесных массивов с уделением основного внимания сохранению и восстановлению деградированных земель и лесоразведению в целом ряде стран свидетельствуют о том, что высказанные критические замечания основаны не на отвлеченной теории.
We call for enhanced efforts to achieve the sustainable management of forests, reforestation, restoration and afforestation, and we support all efforts that effectively slow, halt and reverse deforestation and forest degradation, including, inter alia, promoting trade in legally harvested forest products. Мы призываем активизировать работу по внедрению практики неистощительного лесопользования, лесонасаждению, лесовосстановлению и лесоразведению и поддерживаем все усилия, которые реально способствуют замедлению, сдерживанию и обращению вспять обезлесения и деградации лесов, а также развитию торговли продукцией из законно добытой древесины.
An integrated approach should be adopted to the management of existing vegetation, reforestation, afforestation and the restoration of fragile forest ecosystems affected or threatened by desertification and/or drought within the overall social and economic development of those areas; а) следует применять комплексный подход к использованию существующей растительности, лесовосстановлению, лесоразведению и восстановлению хрупких лесных экосистем, пострадавших от опустынивания и/или засухи или стоящих перед такой угрозой, в контексте общего социально-экономического развития этих районов;
India's National Afforestation Programme supported afforestation through public participation by empowering local communities. Индийская Национальная программа восстановления лесов предполагает оказание содействия лесоразведению с участием местного населения.
Больше примеров...
По лесонасаждению (примеров 8)
Our afforestation effort alone is of the order of 2 million hectares annually. Одни только наши усилия по лесонасаждению ежегодно охватывают порядка 2 млн. гектаров.
Carbon sequestration can play a significant role not only in afforestation but also in improving soil quality in agricultural land. Сток углерода может играть существенную роль не только в работе по лесонасаждению, но и в повышении качества почв в сельскохозяйственных районах.
1.3.3 Launching nationwide tree-planting and afforestation campaigns and enhancing the restoration and protection of the ecology 1.3.3 Начало осуществления кампаний по лесонасаждению и лесовосстановлению по всей стране и усиленные меры по восстановлению и охране окружающей среды
South Africa has even introduced a system of reforestation permits to be applied for by foresters with reforestation or afforestation in mind. В ЮАР даже введена система лесовосстановительных лицензий, которые должны получать лесоводы для проведения работ по лесонасаждению и лесовосстановлению.
The World Food Programme (WFP), through its food-for-work programme, has carried out large numbers of projects in support of afforestation, irrigation and drainage development, conservation, and infrastructure development. Мировая продовольственная программа (МПП) в рамках своей программы "продовольствие в оплату за труд" осуществила множество проектов в поддержку деятельности по лесонасаждению, орошению и осушению, охране земель и развитию инфраструктуры.
Больше примеров...
Восстановлению лесов (примеров 7)
The report should include an assessment of the expansion of all types of forest cover due to reforestation and afforestation. В доклад следует также включить оценку данных об увеличении площадей всех видов лесного покрова в результате деятельности по насаждению и восстановлению лесов.
Participatory monitoring and evaluation of deforestation and afforestation activities Мониторинг с опорой на принцип участия и оценка обезлесения и деятельности по восстановлению лесов
The Forest Action Plan adopted by the European Union provides the framework within which member States may develop national afforestation guidelines, promote agroforestry systems and encourage investments that can enhance the ecological value of forests and support forest fire prevention and restoration measures. Принятый Европейским союзом План действий в области лесного хозяйства является основой, на которой государства-члены могут разрабатывать национальные методические руководства по вопросам лесовосстановления, внедрять системы агролесоводства и стимулировать инвестиции, которые могут способствовать повышению экологической ценности лесов и содействовать принятию мер по предотвращению лесных пожаров и восстановлению лесов.
Similarly, the Green Earth Organization of Ghana and the Uganda Women's Tree Planting Movement led women in afforestation efforts to provide fuelwood and efficient stoves, encouraging women to manage nurseries. Подобно этому, Организация «Зеленая планета» в Гане и Движение женщин за посадку деревьев в Уганде направляют усилия женщин по восстановлению лесов в целях обеспечения топливной древесины и экономичных печей, поощряя женщин к управлению лесопитомниками.
Switching from field crops to tree and bush crops in the marginal areas would, at once, amount to reforestation and afforestation. В то же время переход от выращивания на маргинальных землях полевых культур к выращиванию древесных и кустарниковых культур будет способствовать восстановлению лесов и увеличению площадей лесных массивов.
Больше примеров...
Области лесоразведения (примеров 4)
The Foundation carried out a number of afforestation projects aimed at combating climate change, land desertification control and wetlands, and public projects aimed at eliminating the ecological dimensions of poverty. Фонд осуществил ряд проектов в области лесоразведения, направленных на борьбу с изменением климата, контроль за опустыниванием и заболачиванием земель, а также несколько государственных проектов в целях ликвидации экологических аспектов нищеты.
Part one deals with progress related to afforestation, reforestation and the restoration of forest systems, where appropriate, particularly in countries with fragile ecosystems and those affected by desertification and/or drought, particularly in Africa. В части первой освещается ход работы, соответственно, в области лесоразведения, лесовозобновления и восстановления лесных систем, особенно в странах с хрупкими экосистемами и в странах, подвергающихся опустыниванию и/или засухе, прежде всего африканских.
(e) Afforestation activities should be closely linked to the management and conservation of remaining natural forests and tree formations. е) деятельность в области лесоразведения должна быть тесно связана с рациональным использованием и сохранением остающихся естественных лесов и групп деревьев.
Starting afforestation programmes and making it a requirement for those who cut timber to plant 400 hectares; Начало осуществления программ в области лесоразведения и вменение в обязанность лицам, занимающимся вырубкой лесов, засадить лесом 400 гектаров земли.
Больше примеров...