| But it sure was a wonderful adventure. | Но все-равно, это было замечательное приключение. |
| After all, I'm the guy who invented "Choose Your Own Adventure or Have Pie in Bed." | В конце концов, я человек, который изобрел теорию "Приключение или пирог в кровать" |
| Then, this will be a real adventure for you. | В таком случае, тебя ждет захватывающее приключение, так как ты идешь со мной. |
| The five segments were later edited into a feature-length film and released in August 1963 through 20th Century Fox as Lassie's Great Adventure. | Эти пять частей позже были объединены в полнометражный фильм, выпущенный в августе 1963 года студией 20th Century Fox под названием «Большое приключение Лесси». |
| "The Adventure of Henry Baskerville and a Dog", an episode of the NHK puppetry Sherlock Holmes is based on "Hound of the Baskervilles" and "The Dancing Men". | «Приключение Генри Баскервиля и Собаки», эпизод кукольного представления «Шерлок Холмс» (японская телерадиокомпания NHK), основан на «Собаке Баскервилей» и «Пляшущих человечках». |
| Discussions had also been held with tour operators in the Falkland Islands (Malvinas), who run a successful ecotourism and adventure tourism operation. | Состоялись также переговоры с экскурсионными бюро Фолклендских (Мальвинских) островов, которые успешно развивают экотуризм и приключенческий туризм. |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| The Caribbean has been particularly active in this regard, instituting programmes to use locally harvested produce in hotel restaurants and implementing agro- and adventure tourism initiatives that enhance tourism revenue in the remote rural areas. | В этом отношении страны Карибского бассейна ведут особенно активную деятельность, осуществляя программы использования выращенной на местах продукции в ресторанах при гостиницах и развивая агро- и приключенческий туризм, что увеличивает поступления от туризма в отдаленных сельских районах. |
| Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it? | Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман. |
| Our annual crafts fairs, rodeos, ATV Safari, and the International Balloon Festival add to San Juan County's sense of excitement and adventure. | Наши ежегодные ярмарки ремесел, родео, сафари на вездеходах и Международный фестиваль воздушных шаров привносят в округ Сан-Хуан чувства волнения и приключенческий дух. |
| If I show it to you, then the adventure is over. | Если я покажу тебе его, то путешествие закончится. |
| Telling Grace to go off on her adventure. | Сказать Грэйс, чтобы она поехала в своё путешествие. |
| Well, we just defeated the Wicked Witch and survived a time-travel adventure we didn't know we were a part of, and you're... | Мы только что победили Злую Ведьму и пережили путешествие во времени, о котором и понятия не имели, и ты... Что? |
| In that case, would you like to have an adventure? | В таком случае, не хотели бы вы отправиться в путешествие? |
| As for Adele Blanc-Sec and her sense of humour, they had set off on a new adventure, much less monstrous and much more exotic, since her publisher had sent her to Peru | А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. | Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| Some references are also made to Zelda II: The Adventure of Link. | В той же роли он появляется и в сиквеле Zelda II: The Adventure of Link. |
| In a review of Sonic Adventure, GameSpot's Peter Bartholow stated that "with the Chao-breeding simulation and the minigames, Sonic offers much more beyond the completion of its story." | В рецензии на Sonic Adventure, редактор GameSpot, Питер Бартолоу, заявил, что «с разведением чао и мини-играми, Соник предлагает гораздо большее, после завершения истории». |
| On February 12, 2011, it was revealed that Toys for Bob has been working on Skylanders: Spyro's Adventure, with Reiche acting as Creative Director. | В 12 февраля 2011 года выяснилось, что Toys For Bob работает над Skylanders: Spyro's Adventure для Activision. |
| In 2008, he appeared in the IMAX documentary film Grand Canyon Adventure: River at Risk (2008), riding the length of the Grand Canyon in a wooden dory with his daughter Kick and with anthropologist Wade Davis. | Он появился в документальном фильме IMAX англ. Grand Canyon Adventure: River at Risk, плывя вдоль Гранд-Каньона со своей дочерью и антропологом Уэйд Дэвис. |
| The games were designed by Scott Adams, developed and published by Adventure International and the first was originally released in 1984 for the Atari 8-bit family, Apple II, ZX Spectrum, Commodore 16 and Commodore 64 with the sequels being published each following year. | Игра была разработана Скоттом Адамсом и выпущена студией Adventure International в 1984 году для Atari, Apple II, ZX Spectrum, Commodore 16 и Commodore 64 с последующими публикациями следующего года. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |