| Just think of this farm as our next great adventure. | Просто рассматривайте ферму как наше новое большое приключение. |
| Following the announcement in the western France today, I visited your site and I put in here to follow your adventure. | После объявления в западной Франции сегодня, я посетил Ваш сайт, и я положил сюда последующей ваше приключение. |
| Everybody, I have decided to set out on a grand adventure of my own. | Все, я решил начать собственное великое приключение. |
| I love an adventure, but honestly, is this a good idea? | Я за приключение, но, правда, это плохая идея. |
| Sail on an exciting adventure the little wikinger and his friends. | Захватывающее приключение с маленьким викингом и его друзьями. |
| (a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; | а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| The Great Cave Offensive is a Metroidvania adventure type mode which sees Kirby exploring a cave searching for treasure. | Великое Пещерное Наступление (англ. The Great Cave Offensive) - приключенческий режим, в котором Кирби изучает пещеру в поисках сокровищ. |
| It was followed by the adventure film Island of Lost Souls in 2007 and the generational comedy Truth About Men in 2010. | В 2007 году Арсель снял приключенческий фильм «Остров потерянных душ», а в 2010 комедию «Правда о мужчинах». |
| Between 1973 and 1975, a Franco-German Co-production company produced a 39-episode adventure series entitled "Graf Luckner" for the German ARD television network, featuring Luckner as the hero. | Между 1973 и 1975 годами франко-германская объединённая компания выпустила 39-серийный приключенческий сериал под названием «Граф Люкнер» для немецкого телевизионного канала ARD, показывая в нём Люкнера как героя. |
| It's all been a grand adventure, but it couldn't possibly last. | Это было чудное путешествие, но ему конец. |
| Telling Grace to go off on her adventure. | Сказать Грэйс, чтобы она поехала в своё путешествие. |
| Life's just a big adventure. | Жизнь просто большое путешествие. |
| Visits to the facilities presented here are extraordinary journeys in time, a splendid adventure and unforgettable impressions are guaranteed. | Посещение представленных объектов это необычайное путешествие во времени, гарантирующее прекрасное приключение и незабываемые впечатления. |
| We invite you to experience the extraordinary adventure of following THE INDUSTRIAL MONUMENTS ROUTE OF THE SILESIAN VOIVODESHIP. | Приглашаем Вас пережить необыкновенное приключение - совершить путешествие маршрутом "Старинной техники" Силезского воеводства. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| HMS Adventure (M23) was a minelayer launched in 1924. | HMS Adventure (M23) - минный заградитель, спущен на воду в 1924. |
| In the late 1950s, Archie Publishing launched its "Archie Adventure Series" line with a new version of the Shield and two new characters. | В конце 1950-х, была запущена линия Archie Adventure Series с обновлённым Щитом и двумя новыми персонажами. |
| HMS Adventure (1771) was a survey ship, originally a collier named Marquis of Rockingham. | HMS Adventure (1771) - гидрографический корабль, бывший угольщик Marquis of Rockingham. |
| It was originally intended to be the third installment of the Sonic Adventure series and subsequently, at an early development stage, had the working title Sonic World Adventure, complete with work-in-progress logo. | Проект был первоначально задуман как третья часть серии Sonic Adventure, а рабочим названием было Sonic World Adventure. |
| By the 1980s, personal computers had become powerful enough to run games like Adventure, but by this time, graphics were beginning to become an important factor in games. | К 1980-м годам ПК стали достаточно мощными, чтобы исполнять текстовые игры наподобие Colossal Cave Adventure, но в это время уже начала зарождаться интерактивная компьютерная графика. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |