| It was a rousing adventure with an important message, too. | Это было потрясающее приключение с важной идеей. |
| I'll have Mr Adventure eating out of my hand, sir. | Я заставлю "мистера Приключение" есть из моих рук, сэр. |
| It's funny how we started off in Santa's Holiday Adventure and here we are, | Забавно, каково мы начали в праздничное приключение Санты. и вот мы здесь, |
| The adventure ends here, boys. | Приключение закончилось, мальчики. |
| This love triangle takes them to far-off cities, and thrusts Bauua into an adventure to discover both his true love and completeness in a life lived to the fullest. | Между ними тремя формируется любовный треугольник, занося их в далёкие города и закидывает Бауа в приключение, чтобы он обнаружил свою истинную любовь и меру истинной ценности человека. |
| Discussions had also been held with tour operators in the Falkland Islands (Malvinas), who run a successful ecotourism and adventure tourism operation. | Состоялись также переговоры с экскурсионными бюро Фолклендских (Мальвинских) островов, которые успешно развивают экотуризм и приключенческий туризм. |
| (a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; | а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; |
| This isn't an adventure story. | Это - не приключенческий роман. |
| The Great Cave Offensive is a Metroidvania adventure type mode which sees Kirby exploring a cave searching for treasure. | Великое Пещерное Наступление (англ. The Great Cave Offensive) - приключенческий режим, в котором Кирби изучает пещеру в поисках сокровищ. |
| His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
| Now we're setting out on a dangerous adventure. | И мы отправляемся в опасное путешествие. |
| We invite you to experience the extraordinary adventure of following THE INDUSTRIAL MONUMENTS ROUTE OF THE SILESIAN VOIVODESHIP. | Приглашаем Вас пережить необыкновенное приключение - совершить путешествие маршрутом "Старинной техники" Силезского воеводства. |
| Well, maybe this is exactly what you need - a little time off to discover yourself - travel, adventure. | Что ж, возможно, тебе сейчас необходимо... заняться собой... путешествие, приключение. |
| The Tenth Doctor and Martha Jones set off on an adventure through space to find the datachips to unlock The Infinite, a huge spaceship that can grant people their heart's desire. | Десятый Доктор и Марта Джонс отправляются в путешествие, чтобы найти ключи к «Бесконечности» - легендарному космическому кораблю, исполняющему желания. |
| A Great Space Voyage (Russian: Бoлbшoe kocMичeckoe пyTeшecTBиe, translit. Bolshoe kosmicheskoye puteshestvie) is a Soviet 1974 children's science fiction adventure film directed by Valentin Selivanov based on Sergey Mikhalkov's play The First Three, or the Year of 2001... | «Большое космическое путешествие» - советский детский фантастико-приключенческий фильм, поставленный в 1974 году Валентином Селивановым по пьесе Сергея Михалкова «Первая тройка, или Год 2001-й...» (1970). |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. | Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| From March 1762 Middleton took command of the frigate Adventure, patrolling the coast of Normandy. | С марта 1762 Миддлтон принял в командование фрегат HMS Adventure, патрулировал побережье Нормандии. |
| The story and basic structure of the game are lifted from Softporn Adventure, a 1981 Apple II text adventure. | Сюжет и загадки игра унаследовала из Softporn Adventure - текстового квеста для Apple II, выпущенного в 1981 году. |
| The 117 characters introduced in the series since Skylanders: Spyro's Adventure are still playable in SuperChargers, but the game only includes 20 new figurines, due to the inclusion of vehicles. | 117 героев из предыдущих серий Skylanders, включая Skylanders: Spyro's Adventure подходят для игры в SuperChargers, а сама новая серия включает в себя только 20 новых персонажей, что меньше, чем обычно, так как к ним добавились ещё и машины. |
| The sound consists of remixed tracks from Kirby's Adventure and Kirby's Dream Course, with only one original track from the Puyo Puyo game itself (the panic music). | В музыке использованы ремиксы из Kirby's Adventure и Kirby's Dream Course и только один трек из Puyo Puyo - «Panic Music». |
| In Clayoquot Sound, Gray's crew built a house, dubbed Fort Defiance, and had the sloop Adventure built, the first American vessel built on the Northwest Coast. | В заливе Клейкуот команда Грэя построила дом, назвав его фортом Дефаянс, и шлюп «Adventure» - первое американское судно, построенное на северо-западном побережье. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |