| We both had only an adventure! | Мы двое, это было только небольшое приключение. |
| And we spent the whole night with them... on this mind adventure, which Paul had described to us as "controlled weirdness". | И мы провели всю ночь с ними, это было приключение ума, которое Пол называл "контролируемой странностью". |
| And I know you're not exactly Mr. Adventure, so this has to be difficult for you. | И я знаю, что ты не мистер Приключение, так что это должно быть трудно для тебя. |
| This should be an adventure! | Это должно быть приключение! |
| I am celebrating my new adventure. | Я праздную новое приключение. |
| In 2004, Highmore returned to the big screen for the family adventure film Two Brothers, directed by Jean-Jacques Annaud. | В 2004 году Хаймор вернулся на большой экран в семейный приключенческий фильм «Два брата», режиссёра Жана-Жака Анно. |
| Noah's Ark (Spanish: El Arca; "The Ark", in the original English/Spanish version) is a 2007 Argentine-Italian animated comedy adventure film directed by Juan Pablo Buscarini. | «Ноев ковчег» (исп. El Arca; «The Ark», в оригинале на английском/испанском языке) это Аргентино-итальянский комедийный приключенческий анимационный фильм режиссёра Хуана Пабло Бускарини. |
| Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it? | Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман. |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| Edge praised the adventure and progression aspect of the game, stating that the game's single-player mode is "everything Mario Kart 64 should have been." | Edge похвалил приключенческий сюжет и прогрессию по нему, заявив, что однопользовательский режим игры - «все, чем должен был быть Mario Kart 64». |
| Now we're setting out on a dangerous adventure. | И мы отправляемся в опасное путешествие. |
| I was about to embark on an adventure with a stranger. | Я едва не уплыла в путешествие с незнакомцем. |
| A few days and we've had this fantastic adventure to get all across America. | За несколько дней мы совершили фантастическое путешествие через всю Америку. |
| This adventure is getting better all the time. | Это путешествие становится все чудеснее и чудеснее. |
| Do you want to go on an adventure? | Хочешь отправиться в небольшое путешествие? |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| It was published in Europe by Electronic Arts and in North America, Asia and Oceania under the name Relentless: Twinsen's Adventure by Activision. | В Европе игру издала Electronic Arts, а в Северной Америке, Азии и Океании - Activision, под названием Relentless: Twinsen's Adventure. |
| ALF: The First Adventure is an action video game that was released in 1987 for the Apple II, Atari ST, Commodore 64, and MS-DOS. | Первой была игра ALF: The First Adventure, вышедшая в 1987 году для компьютеров Apple II, Atari ST, Commodore 64 и DOS. |
| He became the writer/artist of the Supergirl feature in Adventure Comics as of issue #397 (Sept. 1970) and frequently disregarded continuity by scripting stories which contradicted DC's canon. | Сековский стал автором сценария/художником Супергёрл при появлении на страницах Adventure Comics #397 (сентябрь 1970), часто игнорируя детали предыдущих историй и создавая противоречия канону DC. |
| The first release of comics Adventure Time in Russian language and the premier of the first Russian Zombie movie "Meteletsa: Winter of the Dead" were presented on Starcon. | В рамках мероприятия состоялась презентация первого выпуска комикса Adventure Time на русском языке и премьера первого российского зомби-фильма «Зима мертвецов: Метелица». |
| Though resurfaced as Kirby's Return to Dream Land, the GameCube was initially going to have its own original Kirby game, simply titled Kirby Adventure at the time. | Несмотря на выпуск игры Kirby's Return to Dream Land, изначально существовала версия игры для Nintendo Gamecube, первоначально имевшую название Kirby Adventure. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |