Английский - русский
Перевод слова Adventure

Перевод adventure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приключение (примеров 640)
Explain to me again why it's necessary to have some exotic adventure this summer. Объясни мне еще раз, почему нам необходимо экзотическое приключение этим летом.
I say, your car seems to have had an adventure, doesn't it? Я бы сказал, у твоей машины, кажется, было приключение, не так ли?
so I'm running through battery Park looking for batteries which I don't find, but I do find adventure... Итак, бегу я через Бэттери-Парк в поисках батарей, которых я не нашёл, но зато нашёл приключение...
And I know you're not exactly Mr. Adventure, so this has to be difficult for you. И я знаю, что ты не мистер Приключение, так что это должно быть трудно для тебя.
In an impossible match on action, Wanley awakens in his chair at his club, and he realizes the entire adventure was a dream in which employees from the club were main characters in the dream. В конце фильма Уэнли просыпается в своём клубе, сидя в кресле, и понимает, что всё его приключение было сном, в котором работники клуба были главными героями.
Больше примеров...
Приключенческий (примеров 24)
Discussions had also been held with tour operators in the Falkland Islands (Malvinas), who run a successful ecotourism and adventure tourism operation. Состоялись также переговоры с экскурсионными бюро Фолклендских (Мальвинских) островов, которые успешно развивают экотуризм и приключенческий туризм.
Sum total - it was an adventure film "Тоталь". Приключенческий фильм.
Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it? Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман.
Between 1973 and 1975, a Franco-German Co-production company produced a 39-episode adventure series entitled "Graf Luckner" for the German ARD television network, featuring Luckner as the hero. Между 1973 и 1975 годами франко-германская объединённая компания выпустила 39-серийный приключенческий сериал под названием «Граф Люкнер» для немецкого телевизионного канала ARD, показывая в нём Люкнера как героя.
Edge praised the adventure and progression aspect of the game, stating that the game's single-player mode is "everything Mario Kart 64 should have been." Edge похвалил приключенческий сюжет и прогрессию по нему, заявив, что однопользовательский режим игры - «все, чем должен был быть Mario Kart 64».
Больше примеров...
Путешествие (примеров 92)
We've discovered that he had a little adventure while you were away. Мы узнали, что он отправился в небольшое путешествие, пока тебя не было.
This whole globe-trotting adventure was her idea. Это кругосветное путешествие было ее идеей.
Do you want to go on an adventure? Хочешь отправиться в небольшое путешествие?
Marianna Lanskaya has finished her first fiction novel, in which she provides us with a journey full of thrills and deeply moving findings that make the reader dive into the chore of a great adventure, as rich as it is fascinating. Марианна Ланская закончила перевод своего первого фантастического романа, в котором приглашает читателя отправиться в увлекательнейшее путешествие, полное неожиданных поворотов и сюрпризов.
Journey to the Beginning of Time (Czech: Cesta do pravěku, literally "Journey into prehistory") is a 1955 Czechoslovak science fiction adventure film directed by Karel Zeman. «Путешествие к началу времён» («Путешествие в доисторические времена», «Путешествие в первобытные времена») - чехословацкий фантастический художественный фильм режиссёра Карела Земана, снятый в 1955 году.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 9)
The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии.
Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям.
Do you think this is an adventure? Думаешь, это просто какая-то авантюра?
And there was this adventure. И это была авантюра.
It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и...
Больше примеров...
Рисковать (примеров 2)
Speaking of drink, here's to adventure. Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать.
Don#39;t want to go adventure. Не стоит рисковать своей жизнью без надобности.
Больше примеров...
Adventure (примеров 165)
Aid renamed HMS Adventure in 1821. Переименован в HMS Adventure в 1821 году.
Sonic Adventure 2 made its debut at E3 2000 and was released in June 2001. Sonic Adventure 2 была впервые анонсирована в 2000 году, и продемонстрирована на выставке E3.
In 1976, he appeared regularly alongside his Justice Society comrades in the revived All-Star Comics and later Adventure Comics in stories set in the 1970s. В 1976 году Алан Скотт неоднократно появлялся среди других членов Общества Справедливости Америки на страницах возрожденной серии комиксов All-Star Comics и более поздней серии Adventure Comics; события обеих серий происходили в 1970-х годах.
Michael Reisz provided his voice in Digimon Adventure and Digimon Adventure 02. Один из Избранных детей, появляющийся в Digimon Adventure и Digimon Adventure 02.
A "computer graphics" sequel called Space Adventure Cobra: Magic Doll was serialized in Super Jump from 2000 to 2002. SPACE ADVENTURE COBRA〜マジックドール), которое выпускалось в журнале Super Jump с 2000 по 2002 год.
Больше примеров...
Супер-приключений (примеров 6)
I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно.
Welcome, to the Super Adventure Club! Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"!
I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений"
That's what the Super Adventure Club does! Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"!
You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом.
Больше примеров...