| This was how my next adventure with mother began. | Вот так началось моё очередное приключение с мамой. |
| It's not about where an adventure ends, 'cause that's not what an adventure's about. | Дело не в том, где закончится приключение, потому что в приключении главное не это. |
| Phantasy Star Online started a new adventure, centering on the plight of a colony of spaceships called Pioneer 2, in another star system. | Phantasy Star Online начинает новое приключение с упором на бедственное положение колонии космических кораблей «Пионер 2» (англ. Pioneer 2) в другой звёздной системе. |
| This love triangle takes them to far-off cities, and thrusts Bauua into an adventure to discover both his true love and completeness in a life lived to the fullest. | Между ними тремя формируется любовный треугольник, занося их в далёкие города и закидывает Бауа в приключение, чтобы он обнаружил свою истинную любовь и меру истинной ценности человека. |
| ALL THE EXCITE- MENT AND THE ADVENTURE OF... TAKING OFF IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, WITH YOUR FRIENDS TO NEW YORK. | Всё это захватывающее приключение, когда вы срываетесь среди ночи с друзьями в Нью-Йорк. |
| The Caribbean has been particularly active in this regard, instituting programmes to use locally harvested produce in hotel restaurants and implementing agro- and adventure tourism initiatives that enhance tourism revenue in the remote rural areas. | В этом отношении страны Карибского бассейна ведут особенно активную деятельность, осуществляя программы использования выращенной на местах продукции в ресторанах при гостиницах и развивая агро- и приключенческий туризм, что увеличивает поступления от туризма в отдаленных сельских районах. |
| (a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; | а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| It was followed by the adventure film Island of Lost Souls in 2007 and the generational comedy Truth About Men in 2010. | В 2007 году Арсель снял приключенческий фильм «Остров потерянных душ», а в 2010 комедию «Правда о мужчинах». |
| Edge praised the adventure and progression aspect of the game, stating that the game's single-player mode is "everything Mario Kart 64 should have been." | Edge похвалил приключенческий сюжет и прогрессию по нему, заявив, что однопользовательский режим игры - «все, чем должен был быть Mario Kart 64». |
| This adventure is getting better all the time. | Это путешествие становится все чудеснее и чудеснее. |
| And then when we woke up, she'd convince us that we just had a really fun adventure. | А когда мы просыпались, она уверяла нас, что мы только что совершили увлекательное путешествие |
| And still to this day, every day... you make me feel like the girl I was... when you first turned on the lights and we started this adventure together. | Но до сих пор, каждый день... благодаря тебе я чувствую себя той девочкой, которую ты обратил к свету и пробудил, и мы вместе начали это путешествие. |
| Visits to the facilities presented here are extraordinary journeys in time, a splendid adventure and unforgettable impressions are guaranteed. | Посещение представленных объектов это необычайное путешествие во времени, гарантирующее прекрасное приключение и незабываемые впечатления. |
| 'The trip wasn't conceived as an adventure, in the sense of something to be proved or conquered. | Это путешествие задумывалось не для того, чтобы чего-то достичь или доказать. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| It was an adventure. | Да, это была, конечно, авантюра. |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| Some references are also made to Zelda II: The Adventure of Link. | В той же роли он появляется и в сиквеле Zelda II: The Adventure of Link. |
| Crash Bandicoot: The Huge Adventure received generally favorable reviews from critics. | Crash Bandicoot: The Huge Adventure в целом получил приятные отзывы от критиков. |
| The second game, Kirby's Adventure, was released in North America in May 1993. | Вторая игра - Kirby's Adventure впервые вышла в США в мае 1993 года. |
| The first two stories were reprinted in Adventure Comics #417 (March 1972) and #419 (May 1972), her only appearances in the 1970s. | Первые две истории были перепечатаны в Adventure Comics #417 (март 1972) и #419 (май 1972), что стало для неё единственным появлением в 1970-х годах. |
| Michael Reisz provided his voice in Digimon Adventure and Digimon Adventure 02. | Один из Избранных детей, появляющийся в Digimon Adventure и Digimon Adventure 02. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |