| He'd say this is a good adventure | Он бы сказал, что это отличное приключение. |
| That was not an adventure. | Это было не приключение. |
| It was a nice adventure. | Это было хорошее приключение. |
| How did the adventure end? | И как закончилось это приключение? |
| This whole adventure has been a learning experience. | Всё это приключение оказалось очень поучительным. |
| Discussions had also been held with tour operators in the Falkland Islands (Malvinas), who run a successful ecotourism and adventure tourism operation. | Состоялись также переговоры с экскурсионными бюро Фолклендских (Мальвинских) островов, которые успешно развивают экотуризм и приключенческий туризм. |
| Batman: The Caped Crusader is an arcade adventure which uses a unique style, innovated by Jonathan Smith and Charles Davies, to display the action as though it takes place in a comic book. | Batman: The Caped Crusader - приключенческий боевик, использующий уникальный стиль, обновлённый Джонатаном Смитом и Чарльзом Дэвисом, чтобы показать действие так, как будто это происходит в комиксе. |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| On the other hand, this film wants to hedge its bet and make it like an adventure film, so you've got like Indiana Jones with the John Malkovich character helping the little kid through all the fun of war. | С другой стороны, этот фильм претендует на приключенческий жанр, и вы получаете "Индиану Джонс" с персонажем Джона Малковича, который помогает ребёнку пройти через все забавы войны. |
| A romantic adventure, Scaramouche tells the story of a young lawyer during the French Revolution. | Приключенческий роман «Скарамуш» рассказывает историю молодого адвоката во времена Великой французской революции. |
| They're going to take us on an adventure, Harry. | Они возьмут нас в путешествие, Гарри. |
| This adventure is getting better all the time. | Это путешествие становится все чудеснее и чудеснее. |
| You were starting the college adventure and I didn't want to, you know, help you move. | Ну, у вас началось путешествие в колледж и я не хотел, ну знаешь, помогать с переездом. |
| Well, we just defeated the Wicked Witch and survived a time-travel adventure we didn't know we were a part of, and you're... | Мы только что победили Злую Ведьму и пережили путешествие во времени, о котором и понятия не имели, и ты... Что? |
| Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. | Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга». |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| "Doctor Who: The Adventure Games revealed!". | Doctor Who: The Adventure Games revealed! (англ.) (недоступная ссылка). |
| Originally intended as a 12-issue miniseries, this series was canceled after issue #3 (November 1985) due to Adventure International's bankruptcy. | Первоначально он был предназначен как мини-сериал с 12 выпусками, эта серия была отменена после третьего выпуска в ноябре 1985 года из-за банкротства Adventure International. |
| The game is a text adventure similar to other early titles like Adventure (1976) or Zork (1980) and to later text-based Multi-user dungeons (MUDs), though with many role-playing elements not available in other interactive fiction. | Игра представляет собой текстовый квест, похожий на более ранние игры, например, Adventure (1976) или Zork (1980), однако содержащий существенные ролевые элементы, отсутствующие в других представителях жанра interactive fiction. |
| The DS counterpart has "Adventure Tours" where players can accept quests and challenge bosses and to stop Dr. Eggman and Bowser before they can stop the Olympics by kidnapping the Snow Spirits. | Игра на DS имеет режим «Adventure Tours», где игроки могут поиграть в квесты или вызвать боссов и остановить Доктора Эггмана или Боузера. |
| HMS Adventure (1741) was a fourth rate ship of the line launched in 1741, rebuilt as a 32-gun fifth rate in 1758, and sold in 1770. | HMS Adventure (1741) - линейный корабль 4 ранга, спущен на воду в 1741, перестроен в 32-пушечный корабль 5 ранга в 1758, продан в 1770. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |