| But that whole adventure at Roman's seems to have drained his batteries. | Только, приключение у Романа разрядило его батарейку. |
| So, what's our next adventure after this? | И какое приключение ждет нас теперь? |
| Jean-Louis reminded me about Notre Dame, said it would be the same kind of thing, the same adventure, but this time in New York at the World Trade Center. | Джин-Луис напомнил мне о Соборе Парижской Богоматери, сказал, что это будет нечто подобное, похожее приключение, только теперь в Нью Йорке и Всемирном Торговом Центре. |
| Well, yes. "Adventure" is one way to put it. | "Приключение" - это еще мягко сказано. |
| Another exciting adventure in sitting. | Еще одно захватывающее сидячее приключение. |
| It was followed by the adventure film Island of Lost Souls in 2007 and the generational comedy Truth About Men in 2010. | В 2007 году Арсель снял приключенческий фильм «Остров потерянных душ», а в 2010 комедию «Правда о мужчинах». |
| It stated: "The Book of Unwritten Tales 2 is a reminder that while Telltale may have usurped the adventure genre, great traditional point-and-clicks can still be made." | Он заявляет: «Книга Ненаписанных Историй 2 это напоминание о том, что Telltale может узурпировать приключенческий жанр игр, но большая часть традиций point-and-click всё ещё может быть воссоздана.» |
| However, Montserrat is now trying to turn the fact that it has an active volcano into a selling point by promoting adventure tourism. | Тем не менее, сегодня Монтсеррат пытается с выгодой для себя использовать тот факт, что на его территории имеется действующий вулкан, развивая приключенческий туризм. |
| Our annual crafts fairs, rodeos, ATV Safari, and the International Balloon Festival add to San Juan County's sense of excitement and adventure. | Наши ежегодные ярмарки ремесел, родео, сафари на вездеходах и Международный фестиваль воздушных шаров привносят в округ Сан-Хуан чувства волнения и приключенческий дух. |
| A romantic adventure, Scaramouche tells the story of a young lawyer during the French Revolution. | Приключенческий роман «Скарамуш» рассказывает историю молодого адвоката во времена Великой французской революции. |
| It's all been a grand adventure, but it couldn't possibly last. | Это было чудное путешествие, но ему конец. |
| Then I'll go on our adventure by myself! | Тогда я отправлюсь в наше путешествие одна! |
| And then when we woke up, she'd convince us that we just had a really fun adventure. | А когда мы просыпались, она уверяла нас, что мы только что совершили увлекательное путешествие |
| A trip to Russia still appears like a big adventure, especially as an individual trip, accordingly were also the reactions. | Путешествие в Россию является большим приключением, особенно если это индивидуальная поездка, такими же были и мои реакции. |
| Actor Jenna-Louise Coleman named "The Rings of Akhaten" one of her favourites of the second half of the seventh series, as it was the first adventure for Clara which allowed the audience to watch the story "again". | Дженна-Луиза Коулман, исполнительница роли Клары, впоследствии назвала «Кольца Акатена» одним из своих любимых эпизодов, поскольку для Клары это было первое путешествие, а для зрителей история Доктора началась снова. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. | Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
| It was an adventure. | Да, это была, конечно, авантюра. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| A remake titled Castlevania: The Adventure ReBirth was released as a WiiWare game for the Wii. | Ремейк под названием Castlevania: The Adventure ReBirth был выпущен как игра WiiWare для Wii. |
| RPGFan called Final Fantasy Adventure one of the best things to happen to the Game Boy, while IGN considered it the best action RPG on the console after The Legend of Zelda: Link's Awakening. | Так, сайт RPGFan назвал Final Fantasy Adventure в числе лучших вещей, которые когда-либо выходили для Game Boy, в то время как портал IGN счёл её лучшей игрой в данном жанре для данной платформы после знаменитой The Legend of Zelda: Link's Awakening. |
| Snowman's co-founders, Ryan Cash and Jordan Rosenberg, wanted to bring the essence of the Tony Hawk games of their youth into Alto's Adventure, including "fun, positive goals" and an "easy to learn, hard to master" trick system. | Сооучеридители Snowman, Райан Кеш и Джордан Розенберг, хотели довести суть Tony Hawk игр для Alto's Adventure, в том числе «развлечение, позитивные задания» и «легка в обучении, но сложна в освоении» для системы трюков. |
| Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." | До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla. |
| That title evolved into Adventure Comics, which continued through issue #503 in 1983, becoming one of the longest-running comic-book series. | Это название со временем было заменено на Adventure Comics, и в таком виде серия просуществовала вплоть до Nº 503 в 1938 году, став самой длинной серией комиксов в истории. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |