| This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in. | Этот процесс познания - чудесное приключение. |
| Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. | Чувак, это будет абсолютное дорожное приключение до Орегона. |
| Thank you for letting me come on this adventure with you. | Спасибо, что берёте меня с собой в это приключение. |
| And miss our one last great adventure together? | Мы бы пропустили наше последнее совместное приключение. |
| so I'm running through battery Park looking for batteries which I don't find, but I do find adventure... | Итак, бегу я через Бэттери-Парк в поисках батарей, которых я не нашёл, но зато нашёл приключение... |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| Now all seven countries have moved towards a mix of tourism products strongly emphasizing nature and culture, while including other sectors, such as business travel, adventure tourism and medical tourism. | В настоящее время все семь стран сосредоточили свои усилия на развитии ассортимента туристических продуктов, в котором главное внимание уделяется природным и культурным достопримечательностям, но не забываются и другие секторы, такие как деловые поездки, приключенческий туризм и оздоровительный туризм. |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
| Edge praised the adventure and progression aspect of the game, stating that the game's single-player mode is "everything Mario Kart 64 should have been." | Edge похвалил приключенческий сюжет и прогрессию по нему, заявив, что однопользовательский режим игры - «все, чем должен был быть Mario Kart 64». |
| Today, charles, we take that adventure with you. | Сегодня, Чарльз, мы пустимся в это путешествие вместе с тобой. |
| I think I'm quite ready for another adventure. | Пожалуй, я не прочь совершить ещё одно путешествие. |
| And so ended our fantastic adventure, "The Search for Bigfoot." | Вот так закончилось наше фантастическое путешествие в поисках Снежного человека. |
| This adventure is getting better all the time. | Это путешествие становится все чудеснее и чудеснее. |
| Death is the greatest adventure. | Смерть - это величайшее путешествие. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| It was an adventure. | Да, это была, конечно, авантюра. |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| HMS Adventure (1771) was a survey ship, originally a collier named Marquis of Rockingham. | HMS Adventure (1771) - гидрографический корабль, бывший угольщик Marquis of Rockingham. |
| Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. | Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи. |
| The game website also displays the Cryo Interactive logo, a company which Microïds acquired in 2008, from the publisher of the original Return to Mysterious Island, The Adventure Company. | На сайте игры имеется логотип фирмы Сгуо Interactive, приобретённый компанией Microïds в 2008 году у издателя первой части игры, The Adventure Company. |
| The sound consists of remixed tracks from Kirby's Adventure and Kirby's Dream Course, with only one original track from the Puyo Puyo game itself (the panic music). | В музыке использованы ремиксы из Kirby's Adventure и Kirby's Dream Course и только один трек из Puyo Puyo - «Panic Music». |
| HMS Adventure (1741) was a fourth rate ship of the line launched in 1741, rebuilt as a 32-gun fifth rate in 1758, and sold in 1770. | HMS Adventure (1741) - линейный корабль 4 ранга, спущен на воду в 1741, перестроен в 32-пушечный корабль 5 ранга в 1758, продан в 1770. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |