| It is not a Christmas adventure, all right? | Это не рождественское приключение, ясно? |
| Lavazza's latest adventure makes the most important ritual of the day in an authentic experience. | новое приключение Lavazza становится наиболее важным ритуалом день в незабываемые воспоминания. |
| PETER: It was a great adventure. | Это было отличное приключение. |
| We could have an adventure. | У нас могло бы быть приключение. |
| It's all just a- a big adventure. | Это просто очередное большое приключение. |
| Sum total - it was an adventure film | "Тоталь". Приключенческий фильм. |
| This isn't an adventure story. | Это - не приключенческий роман. |
| The Great Cave Offensive is a Metroidvania adventure type mode which sees Kirby exploring a cave searching for treasure. | Великое Пещерное Наступление (англ. The Great Cave Offensive) - приключенческий режим, в котором Кирби изучает пещеру в поисках сокровищ. |
| It was followed by the adventure film Island of Lost Souls in 2007 and the generational comedy Truth About Men in 2010. | В 2007 году Арсель снял приключенческий фильм «Остров потерянных душ», а в 2010 комедию «Правда о мужчинах». |
| Our annual crafts fairs, rodeos, ATV Safari, and the International Balloon Festival add to San Juan County's sense of excitement and adventure. | Наши ежегодные ярмарки ремесел, родео, сафари на вездеходах и Международный фестиваль воздушных шаров привносят в округ Сан-Хуан чувства волнения и приключенческий дух. |
| Well, thus begins our enchanted adventure. | Что ж, так начинается наше зачарованное путешествие. |
| You are going to have the most excellent adventure through history. | У вас будет потрясное путешествие через исторические эпохи. |
| I'm finished with adventure Tired of my sword | Я закончил путешествие, устал от меча. |
| To book these facilities you have two options: the earlier you book online, or going on an adventure to see what you offer. | Чтобы забронировать эти объекты у вас есть два варианта: чем раньше вы покупаете билет в Интернете, или собирается в путешествие, чтобы узнать, что вы предлагаете. |
| Marianna Lanskaya has finished her first fiction novel, in which she provides us with a journey full of thrills and deeply moving findings that make the reader dive into the chore of a great adventure, as rich as it is fascinating. | Марианна Ланская закончила перевод своего первого фантастического романа, в котором приглашает читателя отправиться в увлекательнейшее путешествие, полное неожиданных поворотов и сюрпризов. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| His first track for the series was "It Doesn't Matter" on the soundtrack of Sonic Adventure released in 1998 by SEGA. | Его первый трек для серии «It Doesn't Matter», саундтрек для Sonic Adventure, выпущен в 1998 году SEGA. |
| It is the second game in the Science Adventure series, following Chaos;Head. | Это третья игра в серии Science Adventure после Chaos;Head и Steins;Gate. |
| Märchen Adventure Cotton 100%: Released on the Super Famicom in early 1994. | Marchen Adventure Cotton 100% - ремейк оригинальной игры для Super Famicom, вышедший в начале 1994 года. |
| Intent on writing a novel that lived up to the manga, it took him until 2007 before The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day was finally released on November 26. | Дописать роман удалось к 2007 году, ему было дано название The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day. |
| Notable examples are Disgaea: Hour of Darkness, published in North America by Atlus and in Europe by Koei, La Pucelle: Tactics, published in North America by Mastiff, and Rhapsody: A Musical Adventure which was also published in North America by Atlus. | Яркими примерами тому являются Disgaea: Hour of Darkness, изданная в США Atlus и в Европе Koei, La Pucelle, изданная в США Mastiff Inc, и Rhapsody: A Musical Adventure которая также была издана в США Atlus. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |