Английский - русский
Перевод слова Adventure

Перевод adventure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приключение (примеров 640)
Plus, we don't need that money to have an adventure together. И плюс, нам больше не нужны деньги на приключение вдвоем.
This was how my next adventure with mother began. Вот так началось моё очередное приключение с мамой.
That's all well and good and it sounds like a terrific adventure but can't robots be designed to do the same job with less risk and for less money? Это все очень хорошо и похоже на потрясающее приключение, но разве нельзя спроектировать роботов для выполнения той же работы с меньшим риском и за меньшие деньги?
Lo, the adventure begins! Итак, приключение начинается!
They will be adventure enough. Они сами - приключение.
Больше примеров...
Приключенческий (примеров 24)
Discussions had also been held with tour operators in the Falkland Islands (Malvinas), who run a successful ecotourism and adventure tourism operation. Состоялись также переговоры с экскурсионными бюро Фолклендских (Мальвинских) островов, которые успешно развивают экотуризм и приключенческий туризм.
In 2004, Highmore returned to the big screen for the family adventure film Two Brothers, directed by Jean-Jacques Annaud. В 2004 году Хаймор вернулся на большой экран в семейный приключенческий фильм «Два брата», режиссёра Жана-Жака Анно.
Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it? Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман.
His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли.
Property of the Republic (Russian: ДocToя́Hиe pecпýблиkи, translit. Dostoyanie respubliki) is a 1971 Soviet two-part adventure film directed by Vladimir Bychkov. Достояние республики: «Достояние республики» - двухсерийный советский приключенческий художественный фильм 1971 года режиссёра Владимира Бычкова.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 92)
Well, thus begins our enchanted adventure. Что ж, так начинается наше зачарованное путешествие.
I'm trying to get you to go on an adventure. Я пытаюсь отправить тебя в путешествие.
Now we're setting out on a dangerous adventure. И мы отправляемся в опасное путешествие.
Thank you for signing up for another adventure. Спасибо, что согласился на новое путешествие.
After receiving the pair of ARMs (special guns) she was holding, Dean, along with Avril and Rebecca, decides to embark on an adventure to find out what the words "Johnny Appleseed" really mean. После получения пары ARM-ов (специального оружия), которые она держала, Дин вместе с Эврил и Ребеккой решают отправиться в путешествие, чтобы узнать что действительно означают слова «Джонни Эпплсид».
Больше примеров...
Авантюра (примеров 9)
It's probably the last adventure I've got in me. Возможно, это последняя моя авантюра.
Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям.
Do you think this is an adventure? Думаешь, это просто какая-то авантюра?
It was an adventure. Да, это была, конечно, авантюра.
It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и...
Больше примеров...
Рисковать (примеров 2)
Speaking of drink, here's to adventure. Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать.
Don#39;t want to go adventure. Не стоит рисковать своей жизнью без надобности.
Больше примеров...
Adventure (примеров 165)
HMS Adventure (M23) was a minelayer launched in 1924. HMS Adventure (M23) - минный заградитель, спущен на воду в 1924.
For example, players use the VMU to call plays in NFL 2K or raise virtual pets in Sonic Adventure. Например, игроки могут использовать VMU для выбора действий в NFL 2K или выращивания виртуальных домашних животных в Sonic Adventure.
By the 1980s, personal computers had become powerful enough to run games like Adventure, but by this time, graphics were beginning to become an important factor in games. К 1980-м годам ПК стали достаточно мощными, чтобы исполнять текстовые игры наподобие Colossal Cave Adventure, но в это время уже начала зарождаться интерактивная компьютерная графика.
In 1976, he appeared regularly alongside his Justice Society comrades in the revived All-Star Comics and later Adventure Comics in stories set in the 1970s. В 1976 году Алан Скотт неоднократно появлялся среди других членов Общества Справедливости Америки на страницах возрожденной серии комиксов All-Star Comics и более поздней серии Adventure Comics; события обеих серий происходили в 1970-х годах.
Intent on writing a novel that lived up to the manga, it took him until 2007 before The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day was finally released on November 26. Дописать роман удалось к 2007 году, ему было дано название The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day.
Больше примеров...
Супер-приключений (примеров 6)
Welcome, to the Super Adventure Club! Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"!
I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений"
That's what the Super Adventure Club does! Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"!
You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом.
But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"?
Больше примеров...