| Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. | Чувак, это будет абсолютное дорожное приключение до Орегона. |
| Shop boy like me, I could never have imagined an adventure this big in order to have wished for it. | Парнишка из лавки вроде меня даже вообразить не мог такое приключение, не то что пожелать его себе. |
| Seems you've had quite an adventure. | У тебя было целое приключение. |
| It was a beautiful adventure. | Это было хорошее приключение. |
| Tonight, the only adventure you're on is your cusping manhood. | Сегодня у тебя будет только одно приключение - взросление. |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| The Caribbean has been particularly active in this regard, instituting programmes to use locally harvested produce in hotel restaurants and implementing agro- and adventure tourism initiatives that enhance tourism revenue in the remote rural areas. | В этом отношении страны Карибского бассейна ведут особенно активную деятельность, осуществляя программы использования выращенной на местах продукции в ресторанах при гостиницах и развивая агро- и приключенческий туризм, что увеличивает поступления от туризма в отдаленных сельских районах. |
| Now all seven countries have moved towards a mix of tourism products strongly emphasizing nature and culture, while including other sectors, such as business travel, adventure tourism and medical tourism. | В настоящее время все семь стран сосредоточили свои усилия на развитии ассортимента туристических продуктов, в котором главное внимание уделяется природным и культурным достопримечательностям, но не забываются и другие секторы, такие как деловые поездки, приключенческий туризм и оздоровительный туризм. |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| However, Montserrat is now trying to turn the fact that it has an active volcano into a selling point by promoting adventure tourism. | Тем не менее, сегодня Монтсеррат пытается с выгодой для себя использовать тот факт, что на его территории имеется действующий вулкан, развивая приключенческий туризм. |
| Now we're setting out on a dangerous adventure. | И мы отправляемся в опасное путешествие. |
| Conan Doyle had killed off his famous character in the 1893 story "The Final Problem", but bowed to popular pressure to write another Holmes adventure. | Конан Дойл убил своего знаменитого персонажа в рассказе 1893 года «Последнее дело Холмса», но подвергся давлению популярности и написал про очередное путешествие Холмса. |
| Do you want to go on an adventure? | Хочешь отправиться в небольшое путешествие? |
| And I think that is the adventure of a lifetime. | Так начинается его путешествие, которое окажется приключением целой жизни. |
| 'Our adventure began in Uganda where, 'armed with three £1,500 estate cars, 'we were given a spectacular challenge.' | Наше путешествие началось в Уганде, где, вооруженные тремя универсалами за £1,500, мы получили захватывающее испытание. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| It was an adventure. | Да, это была, конечно, авантюра. |
| And there was this adventure. | И это была авантюра. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| Doctor Who: The Adventure Games will offer fans a unique opportunity to enter his world, face his challenges and grapple with his deadliest foes. | Doctor Who: The Adventure Games предлагают фанатам уникальную возможность - войти в его мир, столкнуться с его проблемами, победить его самых заклятых врагов. |
| Meta Knight first appeared in the NES game Kirby's Adventure as an ally of King Dedede and boss of the Orange Ocean level, where he fights Kirby to stop him from taking a piece of the Star Rod and to keep it out of Nightmare's hands. | Мета Рыцарь впервые появляется в игре Kirby's Adventure в качестве союзника Короля ДиДиДи и босса локации Апельсиновый Океан, где он сражается с Кирби, чтобы помешать ему взять фрагмент Звёздного Жезла и не дать высвободится Кошмару. |
| The game was later renamed Kirby's Return to Dream Land in North America and Kirby's Adventure Wii in Europe, and Hoshi no Kirby Wii in Japan. | На ЕЗ 2011 был показан геймплей игры под рабочим названием Kirby Wii, которая впоследствии была переименована в Kirby's Return to Dream Land в Северной Америке, Kirby's Adventure Wii в Европе и Австралии и Hoshi no Kirby Wii в Японии. |
| That title evolved into Adventure Comics, which continued through issue #503 in 1983, becoming one of the longest-running comic-book series. | Это название со временем было заменено на Adventure Comics, и в таком виде серия просуществовала вплоть до Nº 503 в 1938 году, став самой длинной серией комиксов в истории. |
| Link's Awakening was the first overhead-perspective Zelda game to allow Link to jump; this enables sidescrolling sequences similar to those in the earlier Zelda II: The Adventure of Link. | Link's Awakening стала первой игрой серии Zelda, в которой реализованы прыжки Линка с видом сверху; ранее он мог прыгать только в игре Zelda II: The Adventure of Link на этапах с видом сбоку. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |