| As far as science goes, this is the adventure of a lifetime. | По научным меркам такое приключение выпадает раз в жизни. |
| This has to be described as an adventure, not a burden. | Это должно описываться как приключение, а не как обуза. |
| Well, this was quite an adventure. | Ну, это было настоящее приключение. |
| I thought you were done collecting, that I was your adventure now. | Я думала, что ты уже покончил с коллекционированием, и теперь я твоё приключение |
| This place was like Great Adventure for rats! | Тут было просто как Большое приключение для крыс! |
| Sum total - it was an adventure film | "Тоталь". Приключенческий фильм. |
| (a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; | а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; |
| So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. |
| It stated: "The Book of Unwritten Tales 2 is a reminder that while Telltale may have usurped the adventure genre, great traditional point-and-clicks can still be made." | Он заявляет: «Книга Ненаписанных Историй 2 это напоминание о том, что Telltale может узурпировать приключенческий жанр игр, но большая часть традиций point-and-click всё ещё может быть воссоздана.» |
| Our annual crafts fairs, rodeos, ATV Safari, and the International Balloon Festival add to San Juan County's sense of excitement and adventure. | Наши ежегодные ярмарки ремесел, родео, сафари на вездеходах и Международный фестиваль воздушных шаров привносят в округ Сан-Хуан чувства волнения и приключенческий дух. |
| It's all been a grand adventure, but it couldn't possibly last. | Это было чудное путешествие, но ему конец. |
| Our little adventure begins. | Наше маленькое путешествие начинается. |
| Having a romantic adventure? | Отправилась в романтическое путешествие? |
| Nancy is a teen detective queen who offers girl readers something more than action-packed adventure: she gives them something original. | Нэнси - «королева подростковых детективов», которая предлагает девушкам читателям нечто большее, чем полное приключений путешествие: она дает им что-то оригинальное. |
| Like go on a road trip, find some adventure. | Например, отправиться в путешествие, на поиски приключений. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. | Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии. |
| Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. | Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| "Doctor Who: The Adventure Games revealed!". | Doctor Who: The Adventure Games revealed! (англ.) (недоступная ссылка). |
| The episodes of Digimon Adventure 02 have also been made available digitally through various media outlets. | Как и предыдущий сериал, Digimon Adventure 02 был озвучен многочисленным актёрским коллективом. |
| Doctor Who: The Adventure Games will offer fans a unique opportunity to enter his world, face his challenges and grapple with his deadliest foes. | Doctor Who: The Adventure Games предлагают фанатам уникальную возможность - войти в его мир, столкнуться с его проблемами, победить его самых заклятых врагов. |
| Webster found Alto's Adventure to be part art game and part "fun little time waster", and compared it to a combination of Sword & Sworcery and Tiny Wings. | Вебстер нашёл Alto's Adventure, чтобы быть часть игрового искусства и частью «мало расточительное по времени развлечение», и сравнив её с комбинацией Sword & Sworcery и Tiny Wings. |
| Meta Knight first appeared in the NES game Kirby's Adventure as an ally of King Dedede and boss of the Orange Ocean level, where he fights Kirby to stop him from taking a piece of the Star Rod and to keep it out of Nightmare's hands. | Мета Рыцарь впервые появляется в игре Kirby's Adventure в качестве союзника Короля ДиДиДи и босса локации Апельсиновый Океан, где он сражается с Кирби, чтобы помешать ему взять фрагмент Звёздного Жезла и не дать высвободится Кошмару. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |