| This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in. | Этот процесс познания - чудесное приключение. |
| I said it would be an adventure. | Сказал, что это будет приключение. |
| And after that adventure, my first time riding a horse was also my last. | И это приключение было первым и последним разом, когда я каталась верхом. |
| That was a great adventure, don't you agree? | Это было отличное приключение, ты согласен? |
| Receiving either Chespin, Fennekin, or Froakie as their starter Pokémon from Tierno, the player begins their adventure. | Получив от Тиерно своего стартового покемона - травяного Чеспина, огненного Феннекин или водного Фроки, игрок начинает своё приключение. |
| Noah's Ark (Spanish: El Arca; "The Ark", in the original English/Spanish version) is a 2007 Argentine-Italian animated comedy adventure film directed by Juan Pablo Buscarini. | «Ноев ковчег» (исп. El Arca; «The Ark», в оригинале на английском/испанском языке) это Аргентино-итальянский комедийный приключенческий анимационный фильм режиссёра Хуана Пабло Бускарини. |
| Batman: The Caped Crusader is an arcade adventure which uses a unique style, innovated by Jonathan Smith and Charles Davies, to display the action as though it takes place in a comic book. | Batman: The Caped Crusader - приключенческий боевик, использующий уникальный стиль, обновлённый Джонатаном Смитом и Чарльзом Дэвисом, чтобы показать действие так, как будто это происходит в комиксе. |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
| Edge praised the adventure and progression aspect of the game, stating that the game's single-player mode is "everything Mario Kart 64 should have been." | Edge похвалил приключенческий сюжет и прогрессию по нему, заявив, что однопользовательский режим игры - «все, чем должен был быть Mario Kart 64». |
| Okay, do you remember those choose your own adventure books? | Так, ты помнишь те книги, типа "выберите свое собственное путешествие"? |
| You know, some macho adventure. | Ну знаешь, путешествие для мачо. |
| Nancy is a teen detective queen who offers girl readers something more than action-packed adventure: she gives them something original. | Нэнси - «королева подростковых детективов», которая предлагает девушкам читателям нечто большее, чем полное приключений путешествие: она дает им что-то оригинальное. |
| As for Adele Blanc-Sec and her sense of humour, they had set off on a new adventure, much less monstrous and much more exotic, since her publisher had sent her to Peru | А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное. |
| A Great Space Voyage (Russian: Бoлbшoe kocMичeckoe пyTeшecTBиe, translit. Bolshoe kosmicheskoye puteshestvie) is a Soviet 1974 children's science fiction adventure film directed by Valentin Selivanov based on Sergey Mikhalkov's play The First Three, or the Year of 2001... | «Большое космическое путешествие» - советский детский фантастико-приключенческий фильм, поставленный в 1974 году Валентином Селивановым по пьесе Сергея Михалкова «Первая тройка, или Год 2001-й...» (1970). |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Do you think this is an adventure? | Думаешь, это просто какая-то авантюра? |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| Crash Bandicoot: The Huge Adventure received generally favorable reviews from critics. | Crash Bandicoot: The Huge Adventure в целом получил приятные отзывы от критиков. |
| HMS Adventure (1771) was a survey ship, originally a collier named Marquis of Rockingham. | HMS Adventure (1771) - гидрографический корабль, бывший угольщик Marquis of Rockingham. |
| But one of my favorite sources, when we received everything (yes, everything) from Interplay, is the original Fallout Vision Statement , back when it was called Fallout: A GURPS Post Nuclear Adventure. | Но одним из любимейших моих источников, когда мы получили от Interplay все (да-да, действительно все), стал оригинальный дизайн-документ Fallout Vision Statement , еще когда он назывался Fallout: A GURPS Post Nuclear Adventure. |
| The gameplay and visual design were derived from Robinett's influential Atari 2600 video game, Adventure. | Геймплей и визуальный дизайн были позаимствованы из известной видеоигры для Atari 2600 от Робиннета, Adventure. |
| HMS Adventure (1741) was a fourth rate ship of the line launched in 1741, rebuilt as a 32-gun fifth rate in 1758, and sold in 1770. | HMS Adventure (1741) - линейный корабль 4 ранга, спущен на воду в 1741, перестроен в 32-пушечный корабль 5 ранга в 1758, продан в 1770. |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! | Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом. |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |