Английский - русский
Перевод слова Adventure

Перевод adventure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приключение (примеров 640)
It's now an adventure in search of the ultimate cup. Это приключение в поисках совершенной чашки кофе.
"Why not have one last exciting adventure?" "Почему бы не пуститься в последнее приключение"?
A beautiful adventure, don't you think? Это было отличное приключение, ты согласен?
Follow your destiny... and look towards your future, your adventure, Иди, следуй своим путем, и смотри в будущее приключение,
Power plus design equals adventure. Сила плюс дизайн равно приключение.
Больше примеров...
Приключенческий (примеров 24)
In 2004, Highmore returned to the big screen for the family adventure film Two Brothers, directed by Jean-Jacques Annaud. В 2004 году Хаймор вернулся на большой экран в семейный приключенческий фильм «Два брата», режиссёра Жана-Жака Анно.
This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм.
The Great Cave Offensive is a Metroidvania adventure type mode which sees Kirby exploring a cave searching for treasure. Великое Пещерное Наступление (англ. The Great Cave Offensive) - приключенческий режим, в котором Кирби изучает пещеру в поисках сокровищ.
It stated: "The Book of Unwritten Tales 2 is a reminder that while Telltale may have usurped the adventure genre, great traditional point-and-clicks can still be made." Он заявляет: «Книга Ненаписанных Историй 2 это напоминание о том, что Telltale может узурпировать приключенческий жанр игр, но большая часть традиций point-and-click всё ещё может быть воссоздана.»
However, Montserrat is now trying to turn the fact that it has an active volcano into a selling point by promoting adventure tourism. Тем не менее, сегодня Монтсеррат пытается с выгодой для себя использовать тот факт, что на его территории имеется действующий вулкан, развивая приключенческий туризм.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 92)
They're going to take us on an adventure, Harry. Они возьмут нас в путешествие, Гарри.
I hope you are enjoying your little adventure. Надеюсь, тебе приятно это маленькое путешествие?
After receiving the pair of ARMs (special guns) she was holding, Dean, along with Avril and Rebecca, decides to embark on an adventure to find out what the words "Johnny Appleseed" really mean. После получения пары ARM-ов (специального оружия), которые она держала, Дин вместе с Эврил и Ребеккой решают отправиться в путешествие, чтобы узнать что действительно означают слова «Джонни Эпплсид».
A trip to Russia still appears like a big adventure, especially as an individual trip, accordingly were also the reactions. Путешествие в Россию является большим приключением, особенно если это индивидуальная поездка, такими же были и мои реакции.
At the behest of Ramus, eager son of the town mayor, Ramus and Alex embark on their first real adventure, with Alex's adopted sister Luna and their talking flying pet Nall, to the mysterious Dragon's Cave in search of a valuable diamond. По настоянию Рамуса - сына мэра города - Алекс и Рамус отправляются в своё первое настоящее путешествие к таинственной пещере дракона в поисках ценного алмаза.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 9)
A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой.
The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии.
Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям.
It was an adventure. Да, это была, конечно, авантюра.
And there was this adventure. И это была авантюра.
Больше примеров...
Рисковать (примеров 2)
Speaking of drink, here's to adventure. Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать.
Don#39;t want to go adventure. Не стоит рисковать своей жизнью без надобности.
Больше примеров...
Adventure (примеров 165)
Aid renamed HMS Adventure in 1821. Переименован в HMS Adventure в 1821 году.
"Doctor Who: The Adventure Games revealed!". Doctor Who: The Adventure Games revealed! (англ.) (недоступная ссылка).
"Overview:Beyond the Poseidon Adventure". Оригинальное название фильма «Beyond The Poseidon Adventure» (рус.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
Computer Gaming World nominated King's Quest VII as its 1994 "Adventure of the Year", although it lost to Relentless: Twinsen's Adventure. В 1994 году, King's Quest VII была номинирована журналом Computer Gaming World в категории «Приключенческая игра года», однако она проиграла Relentless: Twinsen's Adventure.
Больше примеров...
Супер-приключений (примеров 6)
I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно.
Welcome, to the Super Adventure Club! Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"!
I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений"
That's what the Super Adventure Club does! Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"!
But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"?
Больше примеров...