Английский - русский
Перевод слова Adventure

Перевод adventure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приключение (примеров 640)
We've done the adventure twice before... we need to go to the mountains. Мы уже дважды играли это приключение... нам надо в горы.
I really enjoyed our little adventure. Мне очень понравилось наше маленькое приключение.
Perhaps a short adventure in a holosuite? Может быть, небольшое приключение в голодеке?
I think we have all the adventure we can handle right here. Я думаю что приключение, которое нам нужно, здесь.
Have a new adventure. (groaning) Am I talking? Всего лишь, новое приключение.
Больше примеров...
Приключенческий (примеров 24)
Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it? Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман.
(a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм;
So what I did was I made an adventure strip. Поэтому я сделал приключенческий комикс.
Pirates of the Caribbean: The Price of Freedom is a 2011 adventure novel written by Ann C. Crispin. «Пираты Карибского моря: Цена свободы» (англ. Pirates of the Caribbean: The Price of Freedom) - приключенческий роман американской писательницы Энн Криспин.
On the other hand, this film wants to hedge its bet and make it like an adventure film, so you've got like Indiana Jones with the John Malkovich character helping the little kid through all the fun of war. С другой стороны, этот фильм претендует на приключенческий жанр, и вы получаете "Индиану Джонс" с персонажем Джона Малковича, который помогает ребёнку пройти через все забавы войны.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 92)
We've discovered that he had a little adventure while you were away. Мы узнали, что он отправился в небольшое путешествие, пока тебя не было.
Well, thus begins our enchanted adventure. Что ж, так начинается наше зачарованное путешествие.
Despite its failure, "the adventure of L 59 was heroic both in scale and spirit." Несмотря на неудачу, «путешествие L 59 было героическим как по масштабу так и по духу».
Your journey has indeed come to an end, but your adventure is just beginning. Ваше путешествие подошло к концу, но ваше приключение только начинается.
Gene Roddenberry sold Star Trek to NBC as a classic adventure drama; he pitched the show as "Wagon Train to the Stars" and as Horatio Hornblower in Space. Джин Родденберри и «Звездный путь» подаются как классика приключенческой драмы; NBC устроил шоу, как «путешествие к звездам» и как Горацио Хорнблоуэр в космосе.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 9)
The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии.
Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям.
It was an adventure. Да, это была, конечно, авантюра.
I learned this firsthand with my next adventure. Моя следующая авантюра подтвердила это.
And there was this adventure. И это была авантюра.
Больше примеров...
Рисковать (примеров 2)
Speaking of drink, here's to adventure. Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать.
Don#39;t want to go adventure. Не стоит рисковать своей жизнью без надобности.
Больше примеров...
Adventure (примеров 165)
Having finished Colossal Cave Adventure, they began to search for something similar, but found the market underdeveloped. Расправившись с Colossal Cave Adventure, они начали искать похожие игры, однако быстро пришли к выводу, что эта ниша рынка ещё никем не занята.
HMS Adventure (1646) was a 32-gun ship launched in 1646, rebuilt in 1691 and captured by the French in 1709. HMS Adventure (1646) - 32-пушечный корабль, спущен на воду в 1646, перестроен в 1691, захвачен французами в 1709.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
RPGFan called Final Fantasy Adventure one of the best things to happen to the Game Boy, while IGN considered it the best action RPG on the console after The Legend of Zelda: Link's Awakening. Так, сайт RPGFan назвал Final Fantasy Adventure в числе лучших вещей, которые когда-либо выходили для Game Boy, в то время как портал IGN счёл её лучшей игрой в данном жанре для данной платформы после знаменитой The Legend of Zelda: Link's Awakening.
"Stewie, Chris, & Brian's Excellent Adventure" is the seventh episode of the thirteenth season of the animated sitcom Family Guy, and the 238th episode overall. Stewie, Chris, & Brian's Excellent Adventure («Невероятные приключения Стьюи, Криса и Брайана») - седьмая серия тринадцатого сезона мультсериала «Гриффины».
Больше примеров...
Супер-приключений (примеров 6)
I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно.
I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений"
That's what the Super Adventure Club does! Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"!
You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas! Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом.
But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"?
Больше примеров...