| But this is my first real adventure. | Но это мое первое настоящее приключение. |
| Quentin being your mom has been the greatest adventure anyone could ever ask for. | Квентин быть твоей мамой, это самое лучшее приключение, которое когда-либо со мной было. |
| Thank you for letting me come on this adventure with you. | Спасибо, что берёте меня с собой в это приключение. |
| Every day's a new adventure. | Каждый день новое приключение. |
| In January 2013 he was announced as the director of the forthcoming BBC docudrama An Adventure in Space and Time, depicting the creation of the iconic British science-fiction series Doctor Who. | В январе 2013 года, было объявлена, что он станет режиссёром документальной драмы BBC «Приключение в пространстве и времени», изображающей создание культового британского научно-фантастического сериала «Доктор Кто». |
| This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. | Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм. |
| (a) Implementing projects at the local, national and subregional levels, with specific emphasis on marketing African tourism products, such as adventure tourism, ecotourism and cultural tourism; | а) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; |
| It was followed by the adventure film Island of Lost Souls in 2007 and the generational comedy Truth About Men in 2010. | В 2007 году Арсель снял приключенческий фильм «Остров потерянных душ», а в 2010 комедию «Правда о мужчинах». |
| Between 1973 and 1975, a Franco-German Co-production company produced a 39-episode adventure series entitled "Graf Luckner" for the German ARD television network, featuring Luckner as the hero. | Между 1973 и 1975 годами франко-германская объединённая компания выпустила 39-серийный приключенческий сериал под названием «Граф Люкнер» для немецкого телевизионного канала ARD, показывая в нём Люкнера как героя. |
| However, Montserrat is now trying to turn the fact that it has an active volcano into a selling point by promoting adventure tourism. | Тем не менее, сегодня Монтсеррат пытается с выгодой для себя использовать тот факт, что на его территории имеется действующий вулкан, развивая приключенческий туризм. |
| I'm trying to get you to go on an adventure. | Я пытаюсь отправить тебя в путешествие. |
| If I show it to you, then the adventure is over. | Если я покажу тебе его, то путешествие закончится. |
| I mean, you're the one who decided we had to go On this big adventure of furniture shopping. | Но это ты решил, что нам надо отправиться в путешествие по магазинам мебели. |
| A trip to Russia still appears like a big adventure, especially as an individual trip, accordingly were also the reactions. | Путешествие в Россию является большим приключением, особенно если это индивидуальная поездка, такими же были и мои реакции. |
| Marianna Lanskaya has finished her first fiction novel, in which she provides us with a journey full of thrills and deeply moving findings that make the reader dive into the chore of a great adventure, as rich as it is fascinating. | Марианна Ланская закончила перевод своего первого фантастического романа, в котором приглашает читателя отправиться в увлекательнейшее путешествие, полное неожиданных поворотов и сюрпризов. |
| A notable Spanish adventure that ended in... catastrophe. | Известная испанская авантюра, закончившаяся... катастрофой. |
| It's probably the last adventure I've got in me. | Возможно, это последняя моя авантюра. |
| Any Indian miscalculation regarding Pakistan's capabilities - such as an adventure across the Line of Control or the international border - could have led to disastrous consequences. | Любой просчет Индии в отношении возможностей Пакистана - такой, как авантюра через линию контроля или международную границу, - мог бы привести к катастрофическим последствиям. |
| I learned this firsthand with my next adventure. | Моя следующая авантюра подтвердила это. |
| It must be an adventure when, someone thinks, you are anice and... | Авантюра - это когда хотя бы кто-то думает, что ты ничего не делал и... |
| Speaking of drink, here's to adventure. | Говоря о выпивке, вот для чего стоит рисковать. |
| Don#39;t want to go adventure. | Не стоит рисковать своей жизнью без надобности. |
| "Doctor Who: The Adventure Games revealed!". | Doctor Who: The Adventure Games revealed! (англ.) (недоступная ссылка). |
| The game is a text adventure similar to other early titles like Adventure (1976) or Zork (1980) and to later text-based Multi-user dungeons (MUDs), though with many role-playing elements not available in other interactive fiction. | Игра представляет собой текстовый квест, похожий на более ранние игры, например, Adventure (1976) или Zork (1980), однако содержащий существенные ролевые элементы, отсутствующие в других представителях жанра interactive fiction. |
| After Techno Kitten Adventure, Nyan Cat Adventure was released in December 2011 on Xbox Live Indie Games. | В декабре 2011 года «Nyan Cat Adventure» была выпущена для Xbox Live Indie Games (англ.)русск... |
| A new platform game, Gon: Baku Baku Baku Baku Adventure, developed for the Nintendo 3DS, was released in Japan on June 14, 2012 by Namco Bandai Games. | Новая игра о Гоне под названием Gon: Baku Baku Baku Baku Adventure, разработанная для Nintendo 3DS эксклюзивно для Японии была выпущена 14 июня 2012 года издательством Namco Bandai Games. |
| In 1975-76, Will Crowther programmed a text game named Colossal Cave Adventure (also known as Adventure). | В 1975-1976 годах Уилл Кроутер (англ.)русск. создал первый текстовый квест - Colossal Cave Adventure (также известный как ADVENT). |
| I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. | Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно. |
| Welcome, to the Super Adventure Club! | Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
| I'm now going to tell you the secret of the Super Adventure Club. | Я вам расскажу секрет "Клуба Супер-Приключений" |
| That's what the Super Adventure Club does! | Этим и занимается "Клуб Супер-Приключений"! |
| But now that you're back here does that mean that you're not in the Super Adventure Club anymore? | Да! раз ты вернулся, значит ли это, что ты больше не состоишь в "Клубе Супер-Приключений"? |