Английский - русский
Перевод слова Adt

Перевод adt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ррсу (примеров 54)
Some participants suggested that the ADT could be applied on a regional basis to facilitate the transfer of best practices. Некоторые участники предложили в целях содействия передаче передового опыта применять РРСУ на региональном уровне.
The session expressed its appreciation to those member States that shared their experiences and views on the application of the ADT in their jurisdictions. Участники сессии выразили признательность тем государствам-членам, которые делятся своим опытом и мнениями относительно применения РРСУ в их странах.
She emphasized that one of the important outcomes of the ADT exercise was the ongoing interaction among key regulators in the country. Она подчеркнула, что одним из главных итогов применения РРСУ стало налаживание непрерывного взаимодействия между различными органами регулирования в стране.
He stated the highly appreciated added value of ISAR activities and tools, such as the ADT, or corporate governance and sustainability guidances developed by UNCTAD secretariat. Он отметил, что результаты деятельности и инструменты МСУО, такие как РРСУ, по общему признанию, сыграли полезную роль в разработке секретариатом ЮНКТАД руководств по вопросам корпоративного управления и устойчивости.
She described the strategy that has been followed to implement IFRS, and showed the preliminary results of the ADT pilot test, which has not yet been completed, and highlighted key areas that require attention. Она рассказала о стратегии внедрения МСФО и о первых результатах экспериментального проекта по использованию РРСУ, который еще продолжается, обратив внимание на те основные области, которые требуют особого внимания.
Больше примеров...
Иру (примеров 25)
The representatives focused the discussions on the challenges and issues related to the regulatory and institutional components of the ADT. В ходе обсуждения они уделяли основное внимание задачам и проблемам, связанным с нормативными и институциональными составляющими ИРУ.
Concerning conclusions, another representative recommended at present not using the ADT as a measurement tool for comparison. Что касается выводов, то другой представитель рекомендовал пока что не использовать ИРУ в качестве инструмента оценки для сопоставления.
In particular, the session also agreed that the ADT could produce a basis for developing a strategic approach and a road map to addressing the gaps identified, measuring progress in a comparative and consistent manner and ultimately achieving high-quality corporate reporting. В частности, сессия также согласилась с тем, что ИРУ мог бы послужить основой выработки стратегического подхода и дорожной карты в целях устранения выявленных пробелов, определения конкретного прогресса сопоставимым и согласованным образом и в конечном счете достижения цели высокого качества корпоративной отчетности.
The speaker from the Russian Federation stressed that ultimately the ADT was a good instrument to evaluate the situation in countries and to build a road map and determine what to do. Представитель Российской Федерации подчеркнул, что, в конечном счете, ИРУ представляет собой хороший инструмент оценки ситуации в странах и выстраивания дорожной карты, а также определения того, что предстоит сделать.
Another delegate asked for views on the usefulness of the interaction between the Report on the Observance of Standards and Codes and the ADT exercises. Другой делегат спросил, какие имеются мнения относительно полезности взаимодействия между программой Докладов о соблюдении стандартов и кодексов и работой над ИРУ.
Больше примеров...
Сод (примеров 8)
ADT: Average daily traffic 1998 СОД: Среднесуточный объем движения в 1998 году.
Even on the following 2-lane sections the ADT is over 12,000. Даже на указанных ниже участках дорог с двухполосным движением СОД составляет более 12000 транспортных средств в час.
On the Helsinki ring the ADT is 54,0000 veh/day. На хельсинкской кольцевой дороге СОД составляет 54000 транспортных средств в день.
A more regular congestion/lowered speed with slightly over 10,000 volumes may result only if the 200th peak hour is more than 11-12% of ADT and the road geometry is not very good. Более частые случаи заторов/снижения скорости с небольшим превышением объема движения в 10000 транспортных средств в день, могут наблюдаться лишь в том случае, если 200-й час пик превысит 11-12% СОД и если геометрия дорог является не очень хорошей.
The number of accidents and fires is increasing as the volume of traffic rises; traffic is measured as ADT (average daily traffic). По мере увеличения объема дорожного движения, измеряемого в показателях СОД (среднесуточного объема движения), возрастает число дорожно-транспортных происшествий и пожаров.
Больше примеров...
Исбу (примеров 3)
The ADT has highlighted quite clearly the need to build a national plan to ensure more strategically focused capacity-building bringing together all stakeholders. ИСБУ наглядно продемонстрировал необходимость выработки национального плана для придания стратегической направленности деятельности по укреплению потенциала с участием всех заинтересованных сторон.
In 2012, UNCTAD launched the Accountancy Development Tool (ADT) that will be used to help strengthen regulatory and institutional capacity for high-quality corporate reporting. В 2012 году ЮНКТАД представила инструмент совершенствования бухгалтерского учета (ИСБУ), который призван помочь в укреплении регулятивного и институционального потенциала, необходимого для обеспечения качественной корпоративной отчетности.
Two out of the nine country projects piloting the ADT are in Africa - Cote d'Ivoire and South Africa - and a further five African countries have expressed interest in using the ADT. Из девяти стран, согласившихся опробовать ИСБУ, две находятся в Африке (Кот-д'Ивуар и Южная Африка), причем о своей заинтересованности в использовании этого инструмента заявили еще пять африканских стран.
Больше примеров...
Адт (примеров 2)
That is the message transmitted to us by Father Joseph Wresinski, the founder of ADT Fourth World, which promoted this International Day for the Eradication of Poverty. Именно этот сигнал был передан нам основателем организации "АДТ - Четвертый мир" Отцом Джозефом Вресинским, который призывал к проведению этого Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты.
Dr. Chambas, Mr. Fall, Ambassador Harro Adt, Special Representative of the European Union Presidency and Mr. Said Djinnit, Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa, informed the Group of the situation in Guinea. О ситуации в Гвинее Группу информировали г-н Фаль, специальный представитель председательствующего ОАЕ посол Харро Адт и Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Западной Африке г-н Саид Джиннит.
Больше примеров...
Adt (примеров 2)
During the 2006-07 season, he was selected to represent the WHL at the annual ADT Canada-Russia Challenge. В сезоне 2006-07 он был выбран для представления сборной WHL на ежегодной ADT Канада-Россия Challenge.
Architectural features included architectural object types (windows, doors, stairs and rails) based on Autodesk's ADT product, meaning that while TurboCAD could now read an ADT (DWG) file with these architectural object types, AutoCAD itself could not. В состав архитектурного набора входили архитектурные элементы (окна, двери, лестницы и перила), основанные на продукте ADT фирмы Autodesk, поэтому TurboCAD смог открывать и читать файлы с этими элементами, полученные в ADT (DWG), чего не мог сделать AutoCAD.
Больше примеров...
"тдт" (примеров 1)
Больше примеров...