Flash Thompson: Former bully to Peter, but great admirer of Spider-Man. | Флэш Томпсон: одноклассник Питера и большой поклонник Человека-паука. |
I am a humble admirer and a fellow practitioner. | Я Ваш скромный поклонник и коллега. |
Suddenly there's an admirer, a friend, a lover. | Может быть, у неё был поклонник, друг, любовник. |
It appears my one-time admirer... is not planning some grand romantic gesture after all. | Здравствуйте. Похоже, мой бывший поклонник не планирует ничего грандиозно-романтического. |
An admirer of the pastel drawings of Rosalba Carriera, Cotes concentrated on works in pastel and crayon (some of which became well known as engravings). | Поклонник пастельных рисунков Розальбы Каррьеры Котс сосредоточился на работе в пастелью и мелком (некоторые из его работ стали хорошо известны как гравюры). |
Are you also an admirer of Rosie M Banks? | Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс? |
Have you got an admirer, Casey? | У тебя завелась поклонница, Кейси? |
You know I am an ardent admirer of ice hockey. I saw one match recently and I was impressed with one player of yours. I think his name is Kharlamov. | В общем, я очень страстная поклонница хоккея, на днях я видела матч и меня потряс один ваш игрок, Харламов, кажется. |
I am a great admirer of engineering. | Я большая поклонница проектирования. |
An admirer, really. | Честно говоря, я ваша поклонница. |
I am a great admirer of General de Gaulle. | Я большой почитатель генерала де Голля. |
I am your most ardent admirer, sir. | Я ваш самый восторженный почитатель, сэр. |
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? | Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель? |
But I'm a great admirer of formal ones. | Но я большой почитатель формальных. |
I'm a big admirer of yours. | Я - большой Ваш почитатель. |
Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
I'm not an admirer, but what skill! | Я не восхищаюсь, но какая ловкость! |
I've long been an admirer of your work. | Я давно восхищаюсь вашими работами. |
But I am an admirer of your work. | Но я восхищаюсь вашей работой. |
I am such a huge admirer of yours. | Я вами так восхищаюсь. |
I'm an admirer of most of what you've done with these housing units. | Я восхищаюсь почти всеми вашими жилищными проектами. |