Английский - русский
Перевод слова Admirer

Перевод admirer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонник (примеров 106)
I'm a big admirer of yours, Don Miguel. Я ваш большой поклонник, дон Мигель.
you and I, See if my... admirer contacts me. Вы и я, посмотрим, если мой... поклонник свяжется со мной.
Prince Stepan Kasatsky, an officer, ardent, proud young man is a big admirer of the king. Главный герой фильма князь Степан Касатский, офицер, пылкий, гордый юноша - большой поклонник царя.
I came to you as a friend, Carrie, an admirer even, and I'm telling you this in the same spirit... Я пришёл к тебе как друг, Кэрри, даже как поклонник, и я говорю тебе в этом же духе - отступись.
It seems you have an admirer. По-вашему, это поклонник послал мне ухо?
Больше примеров...
Поклонница (примеров 27)
My name is Raina, and I'm a huge admirer of yours... Меня зовут Рэйна, и я большая поклонница вас...
You got an admirer, House? У Вас поклонница, Хаус?
She is a great admirer of your talents. Она большая поклонница вашего таланта.
You got an admirer, House? У вас поклонница, Хауз?
I'm such a great admirer of yours. Я... Я большая ваша поклонница!
Больше примеров...
Почитатель (примеров 15)
It looks like your husband has an admirer, Helen. Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен.
Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice. Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
I'm an admirer of Theseus, just like our host, Mrs. Kagame. Я почитатель Тезея, так же как и наша миссис Кагами.
I'm a big admirer of yours. Я - большой Ваш почитатель.
Больше примеров...
Обожатель (примеров 5)
Listen to me, I think she had an admirer. Послушай, я думаю, у неё был обожатель.
You could just match the handwriting and there's your admirer. Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи
She obviously has an admirer. У нее появился обожатель.
Heart of this woman seeks an admirer Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен
Больше примеров...
Воздыхатель (примеров 5)
A young admirer wants to see you. Вас хочет видеть это молодой воздыхатель.
You surely must have an admirer. У тебя наверняка есть воздыхатель.
You haven't got an admirer? У тебя есть воздыхатель?
Maybe you've got an admirer. Может, у тебя просто появился воздыхатель?
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 4)
And he is a big admirer of your work. И он большой ценитель твоего творчества.
For I shall be your first... and last admirer. Так как я ваш первый... и последний ценитель.
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила...
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов?
Больше примеров...
Почитательница (примеров 3)
I'm your greatest admirer in Italy Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии.
I am a big admirer of yours. Я ваша большая почитательница.
I am an admirer of your work. Я почитательница вашего таланта.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 11)
I'm an admirer of yours... Мадам Штайнер, я вами очень восхищаюсь.
Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now. Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь.
I've long been an admirer of your work. Я давно восхищаюсь вашими работами.
I told you last time to tell him that I'm an admirer. В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь.
I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма.
Больше примеров...