I'm a big admirer of yours, Don Miguel. | Я ваш большой поклонник, дон Мигель. |
you and I, See if my... admirer contacts me. | Вы и я, посмотрим, если мой... поклонник свяжется со мной. |
Prince Stepan Kasatsky, an officer, ardent, proud young man is a big admirer of the king. | Главный герой фильма князь Степан Касатский, офицер, пылкий, гордый юноша - большой поклонник царя. |
I came to you as a friend, Carrie, an admirer even, and I'm telling you this in the same spirit... | Я пришёл к тебе как друг, Кэрри, даже как поклонник, и я говорю тебе в этом же духе - отступись. |
It seems you have an admirer. | По-вашему, это поклонник послал мне ухо? |
My name is Raina, and I'm a huge admirer of yours... | Меня зовут Рэйна, и я большая поклонница вас... |
You got an admirer, House? | У Вас поклонница, Хаус? |
She is a great admirer of your talents. | Она большая поклонница вашего таланта. |
You got an admirer, House? | У вас поклонница, Хауз? |
I'm such a great admirer of yours. | Я... Я большая ваша поклонница! |
It looks like your husband has an admirer, Helen. | Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен. |
Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice. | Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса. |
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? | Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель? |
I'm an admirer of Theseus, just like our host, Mrs. Kagame. | Я почитатель Тезея, так же как и наша миссис Кагами. |
I'm a big admirer of yours. | Я - большой Ваш почитатель. |
Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
I'm an admirer of yours... | Мадам Штайнер, я вами очень восхищаюсь. |
Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now. | Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь. |
I've long been an admirer of your work. | Я давно восхищаюсь вашими работами. |
I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |
I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films | Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма. |