Английский - русский
Перевод слова Admirer

Перевод admirer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонник (примеров 106)
He's already got one admirer. У него уже есть один поклонник.
I came to you as a friend, Carrie, an admirer even, and I'm telling you this in the same spirit... Я пришёл к тебе как друг, Кэрри, даже как поклонник, и я говорю тебе в этом же духе - отступись.
Your biggest admirer, Flynn. Твой большой поклонник, Флинн
You're a great admirer of Darwin's. Ты большой поклонник Дарвина.
The Swedish explorer Sven Hedin, an ardent admirer of Germany, had an audience with Czar Nicholas II on route back to Europe from his Second Tibetan Expedition (1899-1902). Возвращаясь в Европу из своей второй экспедиции в Тибет (1899-1902), шведский исследователь Свен Хедин - горячий поклонник Германии - имел аудиенцию с императором Николаем II.
Больше примеров...
Поклонница (примеров 27)
She seems to be quite an admirer of yours. Она, похоже, большая твоя поклонница.
I'm a great admirer of rousseau. Я большая поклонница Руссо.
I am a great admirer of engineering. Я большая поклонница проектирования.
Mr Kynaston, I am a great admirer. Мистер Кинастон, я ваша поклонница.
Sean's admirer - An unnamed student (although her name is probably Mary) who sends Sean anonymous love letters. Безымянная поклонница Шона - девушка, чьё имя неизвестно (хотя её имя, вероятней всего, Мария), которая посылает Шону анонимные любовные письма.
Больше примеров...
Почитатель (примеров 15)
I am a great admirer of General de Gaulle. Я большой почитатель генерала де Голля.
It looks like your husband has an admirer, Helen. Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен.
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
Spider Robinson, a colleague, friend, and admirer of Heinlein, wrote Variable Star, based on an outline and notes for a juvenile novel that Heinlein prepared in 1955. Спайдер Робинсон, коллега, друг и почитатель Хайнлайна, взяв за основу его неопубликованные наброски от 1955 года, написал роман «Переменная звезда».
Chris Fisher, director of S. Darko, noted that he was an admirer of Kelly's film, and that he hoped "to create a similar world of blurred fantasy and reality." Крис Фишер, режиссёр «С. Дарко», отметил, что он - почитатель фильма Келли, и что он надеялся «создать схожий мир, в котором реальность переплетается с фантазией».
Больше примеров...
Обожатель (примеров 5)
Listen to me, I think she had an admirer. Послушай, я думаю, у неё был обожатель.
You could just match the handwriting and there's your admirer. Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи
She obviously has an admirer. У нее появился обожатель.
Heart of this woman seeks an admirer Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен
Больше примеров...
Воздыхатель (примеров 5)
A young admirer wants to see you. Вас хочет видеть это молодой воздыхатель.
You surely must have an admirer. У тебя наверняка есть воздыхатель.
You haven't got an admirer? У тебя есть воздыхатель?
Maybe you've got an admirer. Может, у тебя просто появился воздыхатель?
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 4)
And he is a big admirer of your work. И он большой ценитель твоего творчества.
For I shall be your first... and last admirer. Так как я ваш первый... и последний ценитель.
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила...
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов?
Больше примеров...
Почитательница (примеров 3)
I'm your greatest admirer in Italy Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии.
I am a big admirer of yours. Я ваша большая почитательница.
I am an admirer of your work. Я почитательница вашего таланта.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 11)
It's your mind that turns me on, I'm an admirer of the police. Его ум меня восхищает, я восхищаюсь полицией.
I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect. Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением.
I'm not an admirer, but what skill! Я не восхищаюсь, но какая ловкость!
But I am an admirer of your work. Но я восхищаюсь вашей работой.
I am such a huge admirer of yours. Я вами так восхищаюсь.
Больше примеров...