| It seems you have an admirer. | Похоже, у тебя есть поклонник. |
| My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan. | Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен. |
| I came to you as a friend, Carrie, an admirer even, and I'm telling you this in the same spirit... | Я пришёл к тебе как друг, Кэрри, даже как поклонник, и я говорю тебе в этом же духе - отступись. |
| I'm quite the admirer of yours. | Я Ваш горячий поклонник. |
| Charles Darwin, an admirer of the Malthusian Catastrophe Model, - developed the theory of evolution, it's chief tenant being the - survival of the fittest. | Чарльз Дарвин, поклонник Малтасской Модели, главный вдохновитель учения о естественном отборе, развил эволюционную теорию. |
| You didn't pick up on the fact that I have an admirer over by the front door? | Ты не обратила внимание, что у меня поклонница у парадной двери? |
| You got an admirer, House? | У Вас поклонница, Хаус? |
| I am a great admirer of engineering. | Я большая поклонница проектирования. |
| I'm such a great admirer of yours. | Я... Я большая ваша поклонница! |
| I'm such a great admirer of yours. | Я Мариса Рагусо, ваша большая поклонница. |
| Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice. | Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса. |
| I am your most ardent admirer, sir. | Я ваш самый восторженный почитатель, сэр. |
| She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? | Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель? |
| Spider Robinson, a colleague, friend, and admirer of Heinlein, wrote Variable Star, based on an outline and notes for a juvenile novel that Heinlein prepared in 1955. | Спайдер Робинсон, коллега, друг и почитатель Хайнлайна, взяв за основу его неопубликованные наброски от 1955 года, написал роман «Переменная звезда». |
| I am a great admirer of yours. | Я ваш большой почитатель. |
| Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
| You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
| Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
| She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
| Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
| A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
| You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
| You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
| Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
| And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
| For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
| She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
| On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
| I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
| I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
| I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
| I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect. | Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением. |
| Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now. | Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь. |
| I've long been an admirer of your work. | Я давно восхищаюсь вашими работами. |
| But I am an admirer of your work. | Но я восхищаюсь вашей работой. |
| I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |