Английский - русский
Перевод слова Admiralty

Перевод admiralty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адмиралтейства (примеров 151)
It was introduced by the First Lord of the Admiralty Arthur Balfour. Возглавлял торжественную церемонию первый лорд Адмиралтейства Артур Бальфур.
He also became an advisor of the Admiralty of Amsterdam and in 1661 he was made an advisor of the States of Holland and West Friesland. Он также стал советником Адмиралтейства Амстердама, а в 1661 году его назначили советником Штатов Голландии и Западной Фрисландии.
In 1873, Captain Henry Brandreth RE was appointed Director of the Department of Architecture and Civil Engineering, later the Admiralty Works Department. В 1873 году капитан Королевских инженеров Генри Брандрет был назначен директором Департамента архитектуры и гражданского строительства, позже он возглавил Департамент работ Британского Адмиралтейства.
The Admiralty Islands, already a part of the Elkton plan, could serve this purpose, as they contained flat areas for airstrips, space for military installations, and Seeadler Harbour, which was large enough to accommodate a naval task force. Острова Адмиралтейства, присутствующие на плане Макартура, годились для этой цели, так как на них были равнинные участки, на которых можно было бы построить взлётные полосы и военные объекты, а также гавань Зееадлер, которая была в состоянии вместить морской отряд.
On the face of it, St Martin-in-the-Fields is a church of the establishment - the parish church for the Royal Family, the Admiralty and Ten Downing Street. ÷ерковь -в€того ћартина - своего рода истеблишмент, ведь ее посещают члены королевской семьи, адмиралтейства и премьер министры.
Больше примеров...
Адмиралтейство (примеров 110)
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty. И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
If he comes to the Admiralty seeking redress, that is unlikely, I think. Если он приходит в Адмиралтейство в поисках справедливости, то не похоже, по-моему.
In 1732, the Admiralty engaged architect Ivan Korobov to construct a network of basins and wooden warehouses along the island's perimeter in order to store lumber for shipbuilding. В 1732 Адмиралтейство поручило архитектору Ивану Коробову построить сеть бассейнов и ряд складов по периметру острова для нужд судостроителей Галерной верфи.
While the Admiralty became a much more political body, the Navy Board became populated by men who had learnt their trade during the formative years of the Establishment system. Адмиралтейство стало гораздо более политизированным институтом, а Военно-морской комитет заполнили люди, познавшие своё ремесло в годы становления системы уложений.
Following the loss of Sydney, Admiralty instructions on capturing merchant ships changed to only encourage attempts if there was no risk of the ship being a raider or accompanied by a U-boat; no such attempts were made for the rest of the war. После потери «Сиднея» адмиралтейство изменило инструкции по захвату торговых судов: попытки захвата могли быть предприняты, только если отсутствовал риск, что судно является рейдером или сопровождается подлодкой, до конца войны таких попыток не было предпринято.
Больше примеров...
Адмиралтейский (примеров 9)
Appeals from the Court of Admiralty of the Cinque Ports. Единственным сохранившим самостоятельность судом является Адмиралтейский суд Пяти портов (англ. Cinque ports).
After the Treaty of Madrid (1670) between Spain and England, Nevis became the seat of the British colony and the Admiralty Court also sat in Nevis. После Мадридского договора (1670) между Испанией и Англией Невис стал резиденцией британской колонии, здесь также расположился Адмиралтейский суд.
When King George I ascended the throne in 1714, thus beginning the Hanoverian dynasty in Great Britain, the main institutions of the Royal Navy - the Board of Admiralty and the Navy Board - underwent the typical reorganisations associated with a change of régime. Когда король Георг I взошел на престол в 1714 году, дав таким образом начало Ганноверской династии в Англии, управляющие органы Королевского флота - Адмиралтейский комитет и Военно-морской комитет - прошли типичную реорганизацию связанную с изменением режима.
However, since technically Britain and Spain were not at war at the time of the action, the Admiralty Court ruled that the three ships were "Droits of the Admiralty", and all revenues would revert to them. Однако, так как технически Великобритания и Испания не воевали во время этого сражения, Адмиралтейский Суд постановил, что три корабля были «Прерогативой Адмиралтейства», и все доходы будут принадлежать ему.
This model was constructed using the Admiralty Method. Построена в классическом стиле Navy Board (адмиралтейский стиль).
Больше примеров...
Адмиралтейству (примеров 11)
This pre-eminence deteriorated during the next 20 years and in 1823 control of the packet service was transferred to the Admiralty, and as contracts expired the packets were replaced with naval brigs. Его значение уменьшалось в течение последующих 20 лет, а в 1823 году контроль над пакетботным сообщением был передан Адмиралтейству, и по мере истечения срока действия контрактов пакетботы заменялись военно-морскими бригами.
The Admiralty required a much more powerful engine, and knew about Junkers' designs for multi-crankshaft engines of straight six and diamond-form. Адмиралтейству требовались намного более мощные двигатели, и ему было известно о разработках «Юнкерс» по двигателям с несколькими коленчатыми валами треугольной и «бриллиантовой» (diamond-form, ромбической) схем.
Heye sent a message to the British Admiralty through the Red Cross praising the gallantry of Glowworm's commander and crew, and this contributed to LtCdr Gerard Roope receiving the earliest Victoria Cross of World War II, although the award was not made until 1945. Х. Хейе через Красный Крест направил послание британскому Адмиралтейству, в котором выразил восхищение храбростью командира и экипажа «Глоуворма», что способствовало награждению капитана (посмертно) первым в период Второй мировой войне Крестом Виктории.
As well as Peter and Paul Cathedral and the Admiralty, its golden dome is seen everywhere in the city. The church was ordered... Подобно Петропавловскому собору и Адмиралтейству, он является доминантой Санкт-Петербурга: его позолоченный...
This decision was reaffirmed by Cabinet in August 1919 in order to preclude the U.S. Navy's building program from becoming a justification for the Admiralty initiating one of its own. Это заявление было подтверждено Кабинетом министров в августе 1919 года, дабы помешать Адмиралтейству использовать обширную американскую кораблестроительную программу в качестве оправдания для развёртывания аналогичной британской.
Больше примеров...
Адмиралтейская (примеров 4)
Some species were shot in Voronezh (Admiralty square). Отдельные виды сняты в Воронеже (Адмиралтейская площадь).
The colllege that continued to operate were only the Admiralty, Military, Foreign Affairs, Medical and Justice Board e of Livonia, Estonia and Finland. Из коллегий продолжали по-прежнему действовать только Адмиралтейская, Военная, Иностранных дел, Медицинская и Юстиц-коллегия Лифляндских, Эстляндских и Финляндских дел.
She is also the winner and Laureate of the Belarusian and international festivals and contests of fashion: «White Amphora», «Fashion Mill», «Admiralty Needle», «Jeans-Russia» and others. Победитель и лауреат белорусских и международных фестивалей и конкурсов моды «Белая амфора», «Мельница моды», «Адмиралтейская игла», «Джинс-Россия» и др...
Unlike other parts of the prison that had been built from scratch in 1811, the Admiralty division-as well as the northern boundary wall, the dayroom and the chapel-had been part of the old Borough gaol and were considerably run down. В отличие от других частей тюрьмы, возведённых с нуля в 1811, адмиралтейская часть, как и северная тюремная стена, и комната отдыха, и часовня были частью старой тюрьмы.
Больше примеров...
Адмиралтейством (примеров 18)
The connection with the admiralty secured for him election to the Short and Long Parliaments representing Hull. Связь с адмиралтейством обеспечила Вейну избрание в Короткий и Долгий парламенты от города Халла.
Are you the liaison sent by the Admiralty? Вы связной отправленный Адмиралтейством?
The contract price was £257,117 excluding items supplied by Admiralty such as guns and communication equipment. Стоимость постройки корабля составила 257117 фунтов стерлингов без учёта оборудования, поставлявшегося Адмиралтейством (в основном, вооружение и средства связи).
These Officers of the Hospital, these land men, they were appointed by the Admiralty? Эти должностные лица, эти сухопутные, они были назначены Адмиралтейством?
Her commanding officer, Captain Harold Drew, was court-martialled due to the Admiralty's belief that the ship was still navigable and capable of reaching a friendly port. Капитан крейсера Harold Drew был предан Адмиралтейством военно-полевому суду в связи с обвинением, что корабль находился на плаву и был способен достичь нейтрального порта в Северной Африке.
Больше примеров...