| Promoted to commander on 30 June 1893, he transferred to the Admiralty as a torpedo specialist in the Directorate of Naval Ordnance. | 30 июня 1893 года он получил звание коммандера и в качестве специалиста по торпедам был переведён в Управление военно-морской артиллерии Адмиралтейства. |
| The Admiralty refused him a post. | Впрочем, Совет Адмиралтейства его отклонил. |
| The Frisian admiralty board, in need to replace the also killed Lieutenant-Admiral of the Frisian fleet, Auke Stellingwerf, and sensing the public mood, appointed Tjerk Lieutenant-Admiral of Frisia on 29 June 1665. | Совет Адмиралтейства Фрисландии, вследствие необходимости замещения также убитого лейтенант-адмирала флота Фрисландии, Ауке Стеллингверфа, а также учитывая настроения общественности, 29 июня 1665 года назначил Тьерка лейтенант-адмиралом Фрисландии. |
| He later became a diplomat and a Conservative politician and served as the last First Lord of the Admiralty from 1963 to 1964 and as Lord Privy Seal and Leader of the House of Lords from 1970 to 1973. | Позднее он стал дипломатом и консервативным политиком, занимал должности Первого лорда Адмиралтейства (1963-1964), Лордом-хранителем Малой печати и лидером Палаты лордов (1970-1973). |
| He was a diplomat and Whig politician and held office as First Lord of the Admiralty from 1835 to 1841 and as Lord Privy Seal from 1846 to 1852. | Он был дипломатом и политиком от партии вигов, занимал посты первого лорда Адмиралтейства (1835-1841) и лорда-хранителя Малой печати (1846-1852). |
| In Britain the Admiralty considered plans for a major relief of Gibraltar, opting to send a larger but slower fleet, rather than a smaller, faster one. | Британское Адмиралтейство готовило план отправить в Гибралтар крупный конвой, намереваясь выставить большие, но медленные корабли вместо маленьких и быстрых. |
| In 1920, the Admiralty issued War Memorandum (Eastern) 1920, a series of instructions in the event of a war with Japan. | В 1920 году Адмиралтейство выпустило меморандум с инструкциями на случай войны с Японией (англ. War Memorandum (Eastern)). |
| On 27 January 1943, while positioned 360 nautical miles (667 km) NW off Cape Finisterre Adrias was believed to have sunk the German submarine U-553 (British Admiralty's signal presumed her possibly sunk). | 27 января 1943 года «Адриас», находившийся в 360 милях к северо-западу от мыса Финистерре, атаковал и, вероятно, потопил немецкую подводную лодку U-553 (Британское Адмиралтейство известило о её вероятном потоплении). |
| so that he can alert the Admiralty. | Он может предупредить Адмиралтейство. |
| The Admiralty doesn't deal in ransoms. | Адмиралтейство не занимается выкупами. |
| Appeals from the Court of Admiralty of the Cinque Ports. | Единственным сохранившим самостоятельность судом является Адмиралтейский суд Пяти портов (англ. Cinque ports). |
| On 13 December 1758, the Board of Admiralty in London placed an order for the construction of 12 new ships of the line, including one of 100 guns. | 13 декабря 1758 года Адмиралтейский комитет в Лондоне разместил заказ на строительство 12 новых линейных кораблей, в том числе одного 100-пушечного. |
| When King George I ascended the throne in 1714, thus beginning the Hanoverian dynasty in Great Britain, the main institutions of the Royal Navy - the Board of Admiralty and the Navy Board - underwent the typical reorganisations associated with a change of régime. | Когда король Георг I взошел на престол в 1714 году, дав таким образом начало Ганноверской династии в Англии, управляющие органы Королевского флота - Адмиралтейский комитет и Военно-морской комитет - прошли типичную реорганизацию связанную с изменением режима. |
| Indications are that the Admiralty desired more far-reaching reforms that what was actually implemented, but due in part to the absence of anyone with practical shipbuilding knowledge on the Board, the Board of Admiralty lacked the ability to realise them. | Есть признаки того, что Адмиралтейство желало более глубоких реформ, чем на самом деле осуществленные но, отчасти из-за отсутствия у кого-либо в Комитете практических познаний в судостроении, Адмиралтейский комитет не имел возможности их реализовать. |
| However, since technically Britain and Spain were not at war at the time of the action, the Admiralty Court ruled that the three ships were "Droits of the Admiralty", and all revenues would revert to them. | Однако, так как технически Великобритания и Испания не воевали во время этого сражения, Адмиралтейский Суд постановил, что три корабля были «Прерогативой Адмиралтейства», и все доходы будут принадлежать ему. |
| Yeoman, send to Admiralty: Have been torpedoed by Chinese MiGs. | Срочно сообщите Адмиралтейству: Подбиты китайскими истребителями. |
| He offered to supply the Admiralty with an armoured car at his own expense and was eventually commissioned as a lieutenant in the Royal Naval Volunteer Reserve at the end of 1914, when he joined the Armoured Car Division of the Royal Naval Air Service. | Пытаясь помочь стране, предложил поставлять Адмиралтейству за свой счет бронированные автомобили и в итоге в конце 1914 года был назначен лейтенантом подразделения бронированных автомобилей (англ. Armoured Car Division) Королевского Военно-морского добровольного резерва. |
| Rodney remarked in his despatches to the Admiralty that the loss of the ships "must greatly distress the enemy, who I am well informed are in much want of provisions and naval stores". | В рапорте Адмиралтейству Родни отметил, что утрата купцов... должна значительно углубить бедствия противника, который, как мне доподлинно известно, остро нуждается в провианте и морских припасах. |
| Heye sent a message to the British Admiralty through the Red Cross praising the gallantry of Glowworm's commander and crew, and this contributed to LtCdr Gerard Roope receiving the earliest Victoria Cross of World War II, although the award was not made until 1945. | Х. Хейе через Красный Крест направил послание британскому Адмиралтейству, в котором выразил восхищение храбростью командира и экипажа «Глоуворма», что способствовало награждению капитана (посмертно) первым в период Второй мировой войне Крестом Виктории. |
| This decision was reaffirmed by Cabinet in August 1919 in order to preclude the U.S. Navy's building program from becoming a justification for the Admiralty initiating one of its own. | Это заявление было подтверждено Кабинетом министров в августе 1919 года, дабы помешать Адмиралтейству использовать обширную американскую кораблестроительную программу в качестве оправдания для развёртывания аналогичной британской. |
| Some species were shot in Voronezh (Admiralty square). | Отдельные виды сняты в Воронеже (Адмиралтейская площадь). |
| The colllege that continued to operate were only the Admiralty, Military, Foreign Affairs, Medical and Justice Board e of Livonia, Estonia and Finland. | Из коллегий продолжали по-прежнему действовать только Адмиралтейская, Военная, Иностранных дел, Медицинская и Юстиц-коллегия Лифляндских, Эстляндских и Финляндских дел. |
| She is also the winner and Laureate of the Belarusian and international festivals and contests of fashion: «White Amphora», «Fashion Mill», «Admiralty Needle», «Jeans-Russia» and others. | Победитель и лауреат белорусских и международных фестивалей и конкурсов моды «Белая амфора», «Мельница моды», «Адмиралтейская игла», «Джинс-Россия» и др... |
| Unlike other parts of the prison that had been built from scratch in 1811, the Admiralty division-as well as the northern boundary wall, the dayroom and the chapel-had been part of the old Borough gaol and were considerably run down. | В отличие от других частей тюрьмы, возведённых с нуля в 1811, адмиралтейская часть, как и северная тюремная стена, и комната отдыха, и часовня были частью старой тюрьмы. |
| In 1708 he traveled again to London, where he secured a major contract with The Admiralty. | В 1708 году он снова отправился в Лондон, где заключил крупный контракт с Адмиралтейством. |
| And your removal was agreed by the Admiralty? | А Ваша отставка была согласована с Адмиралтейством? |
| Both brothers were, after much conflict between the Admiralty and the family over the costs, in 1681 buried in the Abbey of Middelburg, where their shared grave memorial is still to be seen. | Оба брата, после долгих споров между Адмиралтейством и семьёй из-за расходов, были похоронены в 1681 году в аббатстве Мидделбурга, где до сих пор можно видеть их общий надгробный памятник. |
| The contract price was £257,117 excluding items supplied by Admiralty such as guns and communication equipment. | Стоимость постройки корабля составила 257117 фунтов стерлингов без учёта оборудования, поставлявшегося Адмиралтейством (в основном, вооружение и средства связи). |
| Her commanding officer, Captain Harold Drew, was court-martialled due to the Admiralty's belief that the ship was still navigable and capable of reaching a friendly port. | Капитан крейсера Harold Drew был предан Адмиралтейством военно-полевому суду в связи с обвинением, что корабль находился на плаву и был способен достичь нейтрального порта в Северной Африке. |