It also took note of the intention to dedicate the second part of the meeting in Washington to the work on the tyre adhesion test. | Она также приняла к сведению намерение посвятить вторую часть совещания в Вашингтоне вопросам испытания на сцепление шин с дорогой. |
He said that work still continued on a tyre adhesion test, indicating that GRRF should still decide if the respective new requirements should become a part of an existing Regulation or be proposed as a new one. | Он заявил, что все еще продолжается работа в контексте испытания на сцепление шин с дорогой, отметив, что GRRF следует решить, должны ли соответствующие новые требования стать составной частью действующих правил или же они должны быть предложены в качестве новых правил. |
Vivid adhesion with base (cooTBeTcTByющиe пoдcлoи и пpeдBapиTeлbHaя иoHHo-плaзMeHHaя oчиcTka пoBepxHocTи). | Прекрасное сцепление с основой (соответствующие подслои и предварительная ионно-плазменная очистка поверхности). |
The representative of the United States of America reiterated that rolling resistance and wet grip adhesion were two important activities in the United States of America and that more consideration was needed before a final decision. | Представитель Соединенных Штатов Америки вновь подчеркнул, что сопротивление качению и сцепление на мокрых поверхностях являются двумя направлениями деятельности, которым в Соединенных Штатах Америки придается важное значение, и что до принятия окончательного решения требуется более тщательная проработка всех аспектов. |
Got to be synaptic adhesion. | Это должно быть синаптическое сцепление. |
Furthermore, universal adhesion to the Convention is limited by the fact that non-State actors produce, stockpile and use mines. | Кроме того, всеобщее присоединение к Конвенции ограничивается тем фактом, что производством, накоплением запасов и применением мин занимаются негосударственные субъекты. |
An important development in 2008 had been the adhesion of the European Union notified bodies to the OIML Mutual Acceptance Arrangement for Measuring Instruments. | Важным событием в 2008 году стало присоединение уполномоченных органов Европейского союза к Соглашению МОЗМ о взаимном признании измерительных инструментов. |
Romania's adhesion to these documents is part of the demarches aimed at the CCW universalization and represents an active contribution to the strengthening of the norms of the international humanitarian law. | Румынское присоединение к этим документам входит в число акций, нацеленных на универсализацию КОО и являет собой активный вклад в укрепление норм международного гуманитарного права. |
Romania's adhesion to the above-mentioned documents is part of the demarches aimed at universalization of the Convention and represents an active contribution to the strengthening of the norms of international humanitarian law. | Присоединение Румынии к вышеупомянутым документам является составным элементом деятельности, направленной на придание Конвенции универсального характера, и вносит активный вклад в укрепление норм международного гуманитарного права. |
In this case, the non-translucent layer is attached to the translucent layer by adhesion of the materials from which they are made. | Присоединение светонепрозрачного слоя к светопрозрачному элементу осуществляется в данном случае посредством адгезии материалов из которых они выполнены. |
Cross-layer interactions such as wetting, adhesion, and solubility as well as post-deposition drying procedures affect the outcome. | Межслойное взаимодействие, например, смачивание, адгезия и растворимость, а также процедуры сушки после нанесения влияют на результат. |
Hertz's theory is recovered from their formulation if the adhesion of the materials is assumed to be zero. | Теория Герца вытекает из их формулировки, при условии, если адгезия материалов равна нулю. |
Priceworthier than any conventional method, true-to-the-micron moulding, good adhesion, wear resistant, best dampening properties = improved stiffness, safe stick-slip-free running. | Экономичнее, чем обычные системы, точное формование в размер, хорошая адгезия, устойчивость к износу при лучших амортизационных качествах, технология обеспечивает плавное начало движения без рывков. |
Said invention makes it possible to accelerate the coating rate, to influence the coating properties and to increase the coating adhesion to the substrate. | В результате обеспечивается помимо прочего высокая скорость нанесения покрытия, возможность воздействия на свойства покрытия и повышенная адгезия покрытия к подложке. |
Adhesion was 98 percent! | Адгезия к поверхности - 98 процентов. |
Ms. Gabr thanked the Greek Government for its commitment to the promotion of women's rights, as evidenced by the continued adhesion to the provisions of the Convention. | Г-жа Габр благодарит греческое правительство за его приверженность активизации осуществлению прав женщин, о чем свидетельствует постоянная приверженность положениям Конвенции. |
The PDM's party hymn became the Beethoven's "Ode to Joy", which symbolizes the pro-European vector of the party and its adhesion to the European federalist flow. | Партийным гимном ДПМ стала «Ода к радости» Бетховена, которая символизирует проевропейский вектор формирования и его приверженность европейскому федералистскому течению. |
This being said, my country renews its adhesion to the international coalition of nations that are united in the war on international terrorism and in the quest for worldwide peace and security. | С учетом вышесказанного моя страна вновь подтверждает свою приверженность международной коалиции наций, объединившихся в борьбе с международным терроризмом на благо достижения международного мира и безопасности. |
The francophone countries participating in this twenty-fourth special session of the General Assembly solemnly reaffirm their adhesion to the commitments made at the World Social Summit in Copenhagen. | Франкоязычные государства, участвующие в двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, торжественно подтверждают свою приверженность обязательствам, провозглашенным на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене. |
This commitment was further reinforced after independence with support for adhesion to the principal international human rights instruments. | Эта приверженность укрепилась после получения независимости, что выразилось в поддержке идеи присоединения к основным международным инструментам в области прав человека. |
S. mutans is one of a few specialized organisms equipped with receptors that improve adhesion to the surface of teeth. | Streptococcus mutans - один из нескольких специализированных организмов, снабжённых рецепторами для прилипания к поверхности зубов. |
Glair, for adhesion. | Яичный белок, для прилипания. |
ECOPIEDRA recommends using double gluing to achieve better adhesion during placement, which means gluing on the installation surface and on the back of the material. | ECOPIEDRA советует осуществлять двойную проклейку для достижения лучшего прилипания: на поверхности, где будет установлен материал и на обратной стороне самого материала. |
Said invention makes it possible to avoid the adhesion of the processable material to the cutting tool and to divide the obtained material into fractions. | Изобретение обеспечивает устранение прилипания перерабатываемого материала к режущему инструменту и обеспечивает разделение полученного материала на фракции. |
When the emitter is blue, that's full adhesion. | Синий цвет датчика означает - полное прилипание. |
Adhesion - the boundaries of the contours of objects of the same category are joined in one line. | Прилипание - границы контуров объектов соединяются в одну линию. |