| (a) Tyre adhesion test | а) Испытание на сцепление шины с дорогой |
| The tests shall be carried out on a straight level track, with a surface affording good adhesion, and performed when there is no wind liable to affect the results. | 4.5.1.2 Испытания проводятся на треке без уклонов, поверхность которого обеспечивает надлежащее сцепление, при отсутствии ветра, способного повлиять на результаты. |
| 1.5 Tyre Wet Grip Adhesion | 1.5 Сцепление шины на мокрых поверхностях |
| Tyre rolling noise, wet grip adhesion and rolling resistance | Звук, издаваемый шинами при качении, их сцепление на мокрых поверхностях и сопротивление качению |
| The Working Party agreed to resume the consideration of the tyre adhesion test at the next session, taking into account documents presented during the current session. | Рабочая группа решила возобновить на следующей сессии рассмотрение вопроса об испытаниях шин на сцепление с дорогой и учесть в ходе этого рассмотрения документы, представленные в ходе текущей сессии. |
| He felt that this amendment might facilitate and accelerate considerably the adhesion of his Government to this legal instrument. | Он счел, что эта поправка может существенно облегчить и ускорить присоединение его правительства к этому правовому документу. |
| Burkina Faso praised Morocco's cooperation with the Human Rights Council and the universal periodic review and its adhesion to international instruments. | Буркина-Фасо положительно оценило сотрудничество Марокко с Советом по правам человека и универсальным периодическим обзором и его присоединение к международным договорам. |
| Nicaragua highlighted the Philippines' endeavours through both its adhesion to new international human rights instruments and its adoption of new laws and designing of national policies. | Никарагуа особо отметила принимаемые Филиппинами меры, включая присоединение к новым международным договорам по правам человека и принятие новых законов и разработку национальной политики. |
| One State mentioned that the New York Convention gained the force of law through legislation permitting adhesion to that Convention and, in that case, the law simply referred to the New York Convention. | Одно государство указало, что положениям Нью - йоркской конвенции была придана сила закона посредством законодательного акта, разрешающего присоединение к этой Конвенции, и что в этом случае в законодательство была просто включена отсылка к Нью - йоркской конвенции. |
| International agreements to which Kazakhstan has become a party through other means of adhesion (through approval, accession or signing) become constitutional norms under current law along with other international obligations. | Международные договоры, участником которых Казахстан стал путем применения других способов заключения (через утверждение, присоединение, подписание), согласно вышеуказанной конституционной норме относятся к действующему праву Республики Казахстан наряду с другими международными обязательствами Республики. |
| Cross-layer interactions such as wetting, adhesion, and solubility as well as post-deposition drying procedures affect the outcome. | Межслойное взаимодействие, например, смачивание, адгезия и растворимость, а также процедуры сушки после нанесения влияют на результат. |
| Hertz's theory is recovered from their formulation if the adhesion of the materials is assumed to be zero. | Теория Герца вытекает из их формулировки, при условии, если адгезия материалов равна нулю. |
| long processing time, high mechanical and chemical resistance, excellent adhesion on all metals, also on oily surfaces. | Длительное посудное время, высокая химическая и механическая устойчивость, исключительная адгезия на всех металлах. |
| Priceworthier than any conventional method, true-to-the-micron moulding, good adhesion, wear resistant, best dampening properties = improved stiffness, safe stick-slip-free running. | Экономичнее, чем обычные системы, точное формование в размер, хорошая адгезия, устойчивость к износу при лучших амортизационных качествах, технология обеспечивает плавное начало движения без рывков. |
| Said invention makes it possible to accelerate the coating rate, to influence the coating properties and to increase the coating adhesion to the substrate. | В результате обеспечивается помимо прочего высокая скорость нанесения покрытия, возможность воздействия на свойства покрытия и повышенная адгезия покрытия к подложке. |
| Ms. Gabr thanked the Greek Government for its commitment to the promotion of women's rights, as evidenced by the continued adhesion to the provisions of the Convention. | Г-жа Габр благодарит греческое правительство за его приверженность активизации осуществлению прав женщин, о чем свидетельствует постоянная приверженность положениям Конвенции. |
| The PDM's party hymn became the Beethoven's "Ode to Joy", which symbolizes the pro-European vector of the party and its adhesion to the European federalist flow. | Партийным гимном ДПМ стала «Ода к радости» Бетховена, которая символизирует проевропейский вектор формирования и его приверженность европейскому федералистскому течению. |
| This being said, my country renews its adhesion to the international coalition of nations that are united in the war on international terrorism and in the quest for worldwide peace and security. | С учетом вышесказанного моя страна вновь подтверждает свою приверженность международной коалиции наций, объединившихся в борьбе с международным терроризмом на благо достижения международного мира и безопасности. |
| This commitment was further reinforced after independence with support for adhesion to the principal international human rights instruments. | Эта приверженность укрепилась после получения независимости, что выразилось в поддержке идеи присоединения к основным международным инструментам в области прав человека. |
| He urged the Shabbethaians of Adrianople to proclaim their adhesion to the cause by abolishing the fasts of the 17th of Tammuz and the 9th of Ab. | Он заставил местных саббатианцев прокламировать свою приверженность к Саббатаю упразднением постов 17 таммуза и Девятого ава. |
| S. mutans is one of a few specialized organisms equipped with receptors that improve adhesion to the surface of teeth. | Streptococcus mutans - один из нескольких специализированных организмов, снабжённых рецепторами для прилипания к поверхности зубов. |
| Glair, for adhesion. | Яичный белок, для прилипания. |
| ECOPIEDRA recommends using double gluing to achieve better adhesion during placement, which means gluing on the installation surface and on the back of the material. | ECOPIEDRA советует осуществлять двойную проклейку для достижения лучшего прилипания: на поверхности, где будет установлен материал и на обратной стороне самого материала. |
| Said invention makes it possible to avoid the adhesion of the processable material to the cutting tool and to divide the obtained material into fractions. | Изобретение обеспечивает устранение прилипания перерабатываемого материала к режущему инструменту и обеспечивает разделение полученного материала на фракции. |
| When the emitter is blue, that's full adhesion. | Синий цвет датчика означает - полное прилипание. |
| Adhesion - the boundaries of the contours of objects of the same category are joined in one line. | Прилипание - границы контуров объектов соединяются в одну линию. |