I'm not addicted! | Джастин, это зависимость. |
I used to be wildly addicted. | У меня была сильная зависимость. |
We must ensure that consumption patterns are changed through education, regulation, communication and monitoring of mercantilist systems that create addicted consumers, in order to promote the right to healthy and wholesome food instead of wasteful spending on consumption and buying for the enrichment of business. | Этих изменений мы должны добиваться путем просвещения, регулирования, переговоров и контроля за системами торговли, которые ставят людей в зависимость от потребления и способствуют не осуществлению права на здоровое питание, а непомерному увеличению потребительских расходов и обогащению предприятий. |
Addicted like heroin, OK? | Зависимость как героиновая, ок? |
As drug addiction was defined as a disease in a psychosocial context, help for addicted patients, by means of social and health measures, should have priority over repressive methods. | Поскольку наркотическая зависимость рассматривается как психосоциальное расстройство, приоритет отдается не репрессивным мерам, а оказанию социальной и медицинской помощи наркозависимым больным. |
I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. | Я не удивлена, что Роза пристрастилась и напоила Джесси. |
She was addicted within weeks. | Она пристрастилась в течение нескольких недель. |
Welcoming the decline in drug addiction among women, she said that it would be interesting to know the kinds of drugs to which women were addicted. | Приветствуя снижение показателей пристрастия женщин к наркотическим средствам, она говорит, что было бы интересно знать, к каким видам наркотических средств имеют пристрастие женщины. |
This residential programme helps their social reinsertion through artistic, sport and cultural activities and also provides health attention for reducing damages of psychoactive drugs to which many children are addicted. | Такая программа размещения способствует их социальной реабилитации за счет проведения художественной, спортивной и культурной деятельности, а также предусматривает медицинское вмешательство с целью сокращения вредных последствий употребления психоактивных препаратов, пристрастие к которым имеют многие дети. |
I can't help it, I'm addicted. | Ничего не могу сделать, я подсел. |
You were addicted, yes? | Ты тогда подсел, да? |
But he's addicted. | Но он подсел на это. |
I am not addicted. | Вовсе я не подсела. |
AOC? I'm addicted. | Я и сама подсела. |
"Playbill." I started reading it the minute I became a player in the biz, so to speak, and now I'm totally addicted. | "Афишу". Я начала читать её когда занялась бизнесом, и теперь я на нее совсем подсела. |
One of the major food groups where I grew up, And I got addicted. | Там, где я выросла, все так готовят - вот и подсела. |
Like, I'm addicted. | Я подсела на них. |
It was created to attract and integrate addicted women, especially of younger age, to a treatment programme against drug-addiction. | Программа была создана с целью привлечения наркозависимых женщин, особенно молодых, к прохождению курса лечения наркозависимости. |
MoPH has created a rehabilitation center for addicted women and a reduction of HIV harms center in women's prison in Herat. | Министерство здравоохранения создало реабилитационный центр для наркозависимых женщин и центр по борьбе с последствиями ВИЧ в женской тюрьме в Герате. |
The NGOs with coordination of MoPH have formed three rehabilitation centers for addicted women and their children in Kabul, Balkh and Herat provinces. | Неправительственные организации в координации с Министерством здравоохранения создали три реабилитационных центра для наркозависимых женщин и их детей в провинциях Кабул, Балх и Герат. |
Centres for family support: Co-operation of the Centre for the Treatment of Addicted People with the families of the people under treatment. | Центры поддержки семьи: сотрудничество Центра по лечению наркозависимых с семьями лиц, проходящих лечение. |
In total, there are 26 centers in the country for treatment of addicted women and out of 14,714 addicts who have been under treatment, 2000 women have also been treated. | Всего в стране действует 26 центров лечения для наркозависимых женщин; в числе прошедших лечение 14714 человек было 2000 женщин. |
The right of the addicted individual to reclaim drug-free human status. | Право наркоманов на полное освобождение от наркотической зависимости. |
Expand alternatives to incarceration, for both punishment and healing, especially for addicted and mentally ill persons. | Расширение альтернативных по отношению к тюремному заключению возможностей как в плане наказания, так и в плане лечения, в особенности для наркоманов и психически больных лиц. |
Larger regions in the relevant situation can apply for resources from a fund to cover half of the costs involved in launching a health-care programme targeted at the most severely addicted drug users | более крупные регионы, находящиеся в соответствующей ситуации, могут претендовать на получение ресурсов из фонда для покрытия половины расходов, связанных с реализацией программы медицинского ухода, нацеленного на наиболее серьезных наркоманов; |
In the field of treatment, programmes aiming at detoxification and harm reduction for addicted persons have been established. | В сфере лечения осуществляются программы, нацеленные на проведение среди наркоманов детоксификации и облегчение их физических мук. |
Some delegations indicated that the active involvement of the addicted population and those affected by addiction problems within communities, and broad-based partnerships in society at large had had promising results. | Ряд делегаций отметили, что многообещающие результаты в области сокращения спроса на наркотики дает активное вовлечение в эту деятельность наркоманов и местного населения, затронутого проблемами наркомании, а также укрепление партнерских отношений в обществе в целом. |
I feel like I'm addicted or something. | Я... как будто наркоман какой-то. |
So I'm addicted. | Да, я наркоман. |
I'm not addicted. | И я не наркоман. |
Mr Monroe, are you addicted? | Мистер Монро, вы наркоман? |