Английский - русский
Перевод слова Addicted

Перевод addicted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зависимость (примеров 18)
I'm really addicted. У меня действительно зависимость.
I used to be wildly addicted. У меня была сильная зависимость.
We must ensure that consumption patterns are changed through education, regulation, communication and monitoring of mercantilist systems that create addicted consumers, in order to promote the right to healthy and wholesome food instead of wasteful spending on consumption and buying for the enrichment of business. Этих изменений мы должны добиваться путем просвещения, регулирования, переговоров и контроля за системами торговли, которые ставят людей в зависимость от потребления и способствуют не осуществлению права на здоровое питание, а непомерному увеличению потребительских расходов и обогащению предприятий.
He's got some people addicted, I hear. Я слышал, у некоторых его пациентов развилась зависимость.
As drug addiction was defined as a disease in a psychosocial context, help for addicted patients, by means of social and health measures, should have priority over repressive methods. Поскольку наркотическая зависимость рассматривается как психосоциальное расстройство, приоритет отдается не репрессивным мерам, а оказанию социальной и медицинской помощи наркозависимым больным.
Больше примеров...
Пристрастилась (примеров 2)
I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. Я не удивлена, что Роза пристрастилась и напоила Джесси.
She was addicted within weeks. Она пристрастилась в течение нескольких недель.
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 2)
Welcoming the decline in drug addiction among women, she said that it would be interesting to know the kinds of drugs to which women were addicted. Приветствуя снижение показателей пристрастия женщин к наркотическим средствам, она говорит, что было бы интересно знать, к каким видам наркотических средств имеют пристрастие женщины.
This residential programme helps their social reinsertion through artistic, sport and cultural activities and also provides health attention for reducing damages of psychoactive drugs to which many children are addicted. Такая программа размещения способствует их социальной реабилитации за счет проведения художественной, спортивной и культурной деятельности, а также предусматривает медицинское вмешательство с целью сокращения вредных последствий употребления психоактивных препаратов, пристрастие к которым имеют многие дети.
Больше примеров...
Подсел (примеров 3)
I can't help it, I'm addicted. Ничего не могу сделать, я подсел.
You were addicted, yes? Ты тогда подсел, да?
But he's addicted. Но он подсел на это.
Больше примеров...
Подсела (примеров 6)
AOC? I'm addicted. Я и сама подсела.
"Playbill." I started reading it the minute I became a player in the biz, so to speak, and now I'm totally addicted. "Афишу". Я начала читать её когда занялась бизнесом, и теперь я на нее совсем подсела.
One of the major food groups where I grew up, And I got addicted. Там, где я выросла, все так готовят - вот и подсела.
One of the major food groups where I grew up, and I got addicted. Этим я в основном питалась, пока росла, И я на них подсела.
Like, I'm addicted. Я подсела на них.
Больше примеров...
Наркозависимых (примеров 14)
Furthermore, there is a mobile team to treat addicted women who are embarrassed of their addiction and wish to be treated in their homes. Кроме того, работает мобильная группа по лечению наркозависимых женщин, которые стесняются своего статуса и хотели бы получать лечение на дому.
The NGOs with coordination of MoPH have formed three rehabilitation centers for addicted women and their children in Kabul, Balkh and Herat provinces. Неправительственные организации в координации с Министерством здравоохранения создали три реабилитационных центра для наркозависимых женщин и их детей в провинциях Кабул, Балх и Герат.
The Centre for the Treatment of Addicted People continues to offer services through the Mobile Information Unit "PEGASUS", as well as through integrated programmes of primary prevention implemented either in educational institutions or outside them in co-operation with local authorities. Центр по лечению наркозависимых продолжает предоставлять свои услуги с помощью передвижного информационного подразделения "PEGASUS", а также через комплексные программы первичной профилактики, осуществляемые в учебных заведениях и за их пределами в сотрудничестве с местными органами власти.
In total, there are 26 centers in the country for treatment of addicted women and out of 14,714 addicts who have been under treatment, 2000 women have also been treated. Всего в стране действует 26 центров лечения для наркозависимых женщин; в числе прошедших лечение 14714 человек было 2000 женщин.
Since 1996, a programme focusing on groups of addicted living in the streets usually cut off from sources of social support and care, has been established in Athens. С 1996 года в Афинах осуществляется программа для наркозависимых, живущих на улицах и, как правило, лишенных социальной поддержки и заботы.
Больше примеров...
Подсели (примеров 1)
Больше примеров...
Наркоманов (примеров 9)
The Panel notes that, although the draft controlled drugs and substances act is strong on criminal penalties, it makes no provision for treatment of addicted drug users. Группа отмечает, что, хотя законопроект о контролируемых наркотических средствах и веществах предусматривает серьезное уголовное наказание, в нем не содержится положений о лечении наркоманов.
Larger regions in the relevant situation can apply for resources from a fund to cover half of the costs involved in launching a health-care programme targeted at the most severely addicted drug users более крупные регионы, находящиеся в соответствующей ситуации, могут претендовать на получение ресурсов из фонда для покрытия половины расходов, связанных с реализацией программы медицинского ухода, нацеленного на наиболее серьезных наркоманов;
Other institutions include the Treatment Centre for Addicted People, the Special Infections Control Centre, the Mental Health Centre, etc. Эти же цели преследует деятельность таких учреждений, как Центр лечения наркоманов, Специальный инфекционный центр, Психиатрический центр и другие.
In the field of treatment, programmes aiming at detoxification and harm reduction for addicted persons have been established. В сфере лечения осуществляются программы, нацеленные на проведение среди наркоманов детоксификации и облегчение их физических мук.
Some delegations indicated that the active involvement of the addicted population and those affected by addiction problems within communities, and broad-based partnerships in society at large had had promising results. Ряд делегаций отметили, что многообещающие результаты в области сокращения спроса на наркотики дает активное вовлечение в эту деятельность наркоманов и местного населения, затронутого проблемами наркомании, а также укрепление партнерских отношений в обществе в целом.
Больше примеров...
Наркоман (примеров 4)
I feel like I'm addicted or something. Я... как будто наркоман какой-то.
So I'm addicted. Да, я наркоман.
I'm not addicted. И я не наркоман.
Mr Monroe, are you addicted? Мистер Монро, вы наркоман?
Больше примеров...
Наркоманами (примеров 1)
Больше примеров...