| She was addicted before she met him. | У неё была зависимость ещё до встречи с ним. |
| You know, they come in once, it's like they're addicted. | Знаешь, они приходят однажды, а потом это как зависимость. |
| We must ensure that consumption patterns are changed through education, regulation, communication and monitoring of mercantilist systems that create addicted consumers, in order to promote the right to healthy and wholesome food instead of wasteful spending on consumption and buying for the enrichment of business. | Этих изменений мы должны добиваться путем просвещения, регулирования, переговоров и контроля за системами торговли, которые ставят людей в зависимость от потребления и способствуют не осуществлению права на здоровое питание, а непомерному увеличению потребительских расходов и обогащению предприятий. |
| He says you're addicted, but that it's not the kind of addiction that can't be treated. | Он сказал, что у тебя зависимость, но зависимость, которая вполне изличима. |
| The result is that we feel like failures if we're addicted or overweight. | В результате мы чувствуем себя неудачниками если у нас появляется зависимость или избыточный вес. |
| I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. | Я не удивлена, что Роза пристрастилась и напоила Джесси. |
| She was addicted within weeks. | Она пристрастилась в течение нескольких недель. |
| Welcoming the decline in drug addiction among women, she said that it would be interesting to know the kinds of drugs to which women were addicted. | Приветствуя снижение показателей пристрастия женщин к наркотическим средствам, она говорит, что было бы интересно знать, к каким видам наркотических средств имеют пристрастие женщины. |
| This residential programme helps their social reinsertion through artistic, sport and cultural activities and also provides health attention for reducing damages of psychoactive drugs to which many children are addicted. | Такая программа размещения способствует их социальной реабилитации за счет проведения художественной, спортивной и культурной деятельности, а также предусматривает медицинское вмешательство с целью сокращения вредных последствий употребления психоактивных препаратов, пристрастие к которым имеют многие дети. |
| I can't help it, I'm addicted. | Ничего не могу сделать, я подсел. |
| You were addicted, yes? | Ты тогда подсел, да? |
| But he's addicted. | Но он подсел на это. |
| I am not addicted. | Вовсе я не подсела. |
| AOC? I'm addicted. | Я и сама подсела. |
| "Playbill." I started reading it the minute I became a player in the biz, so to speak, and now I'm totally addicted. | "Афишу". Я начала читать её когда занялась бизнесом, и теперь я на нее совсем подсела. |
| One of the major food groups where I grew up, And I got addicted. | Там, где я выросла, все так готовят - вот и подсела. |
| One of the major food groups where I grew up, and I got addicted. | Этим я в основном питалась, пока росла, И я на них подсела. |
| A special programme for addicted women began its operation in Athens, in 1995. | В 1995 году в Афинах началось осуществление программы для наркозависимых женщин. |
| MoPH has created a rehabilitation center for addicted women and a reduction of HIV harms center in women's prison in Herat. | Министерство здравоохранения создало реабилитационный центр для наркозависимых женщин и центр по борьбе с последствиями ВИЧ в женской тюрьме в Герате. |
| Furthermore, there is a mobile team to treat addicted women who are embarrassed of their addiction and wish to be treated in their homes. | Кроме того, работает мобильная группа по лечению наркозависимых женщин, которые стесняются своего статуса и хотели бы получать лечение на дому. |
| The NGOs with coordination of MoPH have formed three rehabilitation centers for addicted women and their children in Kabul, Balkh and Herat provinces. | Неправительственные организации в координации с Министерством здравоохранения создали три реабилитационных центра для наркозависимых женщин и их детей в провинциях Кабул, Балх и Герат. |
| In total, there are 26 centers in the country for treatment of addicted women and out of 14,714 addicts who have been under treatment, 2000 women have also been treated. | Всего в стране действует 26 центров лечения для наркозависимых женщин; в числе прошедших лечение 14714 человек было 2000 женщин. |
| Expand alternatives to incarceration, for both punishment and healing, especially for addicted and mentally ill persons. | Расширение альтернативных по отношению к тюремному заключению возможностей как в плане наказания, так и в плане лечения, в особенности для наркоманов и психически больных лиц. |
| The Panel notes that, although the draft controlled drugs and substances act is strong on criminal penalties, it makes no provision for treatment of addicted drug users. | Группа отмечает, что, хотя законопроект о контролируемых наркотических средствах и веществах предусматривает серьезное уголовное наказание, в нем не содержится положений о лечении наркоманов. |
| The basic needs that are not dealt with are those of drug addicted mothers, since most programmes provide for accommodation of drug addicts in rehabilitation centres but do not have facilities for children. | Никаких мер не предпринимается в отношении матерей, злоупотребляющих наркотиками, поскольку большинство программ предусматривает лечение наркоманов в реабилитационном центре, в котором, однако, нет помещений для детей. |
| In the field of treatment, programmes aiming at detoxification and harm reduction for addicted persons have been established. | В сфере лечения осуществляются программы, нацеленные на проведение среди наркоманов детоксификации и облегчение их физических мук. |
| Some delegations indicated that the active involvement of the addicted population and those affected by addiction problems within communities, and broad-based partnerships in society at large had had promising results. | Ряд делегаций отметили, что многообещающие результаты в области сокращения спроса на наркотики дает активное вовлечение в эту деятельность наркоманов и местного населения, затронутого проблемами наркомании, а также укрепление партнерских отношений в обществе в целом. |
| I feel like I'm addicted or something. | Я... как будто наркоман какой-то. |
| So I'm addicted. | Да, я наркоман. |
| I'm not addicted. | И я не наркоман. |
| Mr Monroe, are you addicted? | Мистер Монро, вы наркоман? |