Английский - русский
Перевод слова Activization

Перевод activization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обучение (примеров 5)
vocational activization of persons from groups facing particular problems in the labor market, vocational activization of disabled persons, профессиональное обучение лиц, принадлежащих к группам, сталкивающимся с особыми проблемами на рынке труда, профессиональное обучение инвалидов,
Employment programmes run by public services or NGOs offered a wide range of labour-market services for the activization, including training, mentoring, employment subsidies and carrier counselling. Программы занятости, осуществляемые государственными службами или НПО, предоставляют широкий круг услуг на рынке труда в целях активизации, включая обучение, наставничество, предоставление субсидий в области занятости и консультирование по вопросам карьеры в области занятости.
The activation program includes job application and communication training, for instance. Данная программа "активизации" включает, например, обучение оформлению заявлений на работу и общению с работодателями.
The Government thereby seeks through education and "activation" to improve the living conditions at the accommodation centres for those rejected asylum-seekers. Кроме того, предоставляемое обучение направлено на мотивацию просителей убежища, которым в нем было отказано, к возвращению на родину посредством развития личных возможностей и повышения квалификации таким образом, чтобы облегчить их возвращение в страну происхождения.
The introduction programme includes a course in understanding the society, Danish lessons and activation which involves either labour market experience, training or education. Программа адаптации включает курс ознакомления с жизнью общества, обучение датскому языку и меры по содействию занятости, предусматривающие трудоустройство, профессиональную подготовку или обучение.
Больше примеров...
Активизация (примеров 35)
It is obvious that the activation of this Conference cannot take place without the necessary mechanisms. Очевидно, что активизация настоящей Конференции не может произойти в отсутствие необходимых механизмов.
Activation of stock exchange's market of government's debt instruments started only in the year 1998 - after accumulative pension system was started in Kazakhstan. Активизация биржевого рынка долговых обязательств государства началась лишь в 1998 году после запуска в Казахстане накопительной пенсионной системы.
activation of carriages along the Europe - Asia transport route; активизация перевозок по транспортному маршруту Европа - Азия;
There's what we call atavism activation. Это так называемая активизация атавизма.
There's what we call atavism activation. Это так называемая активизация атавизма.
Больше примеров...
Активизации (примеров 89)
Together with the United Nations Office for Project Services, UNDP continued to implement three community activation programmes in the districts of Ainaro, Manatuto and Oecussi. Вместе с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов ПРООН продолжала осуществлять три программы активизации деятельности общин в округах Айнаро, Манатуто и Окусси.
The efforts are more directly targeted towards employment, coordination between activation and Danish lessons has improved and sanctions may be imposed if foreigners do not follow the introduction programme. Так, прилагаемые усилия более непосредственно направлены на обеспечение занятости, улучшилась координация между мерами по социальной активизации и организации изучения датского языка, а в случае отказа иностранцев от участия в программе адаптации к ним могут быть применены санкции.
At the multilateral level, through the activation of procedures for the ratification of all the international legal instruments pertaining, directly or indirectly, to terrorism (cf. annexes 1 and 2). На многостороннем уровне: путем активизации процедур ратификации всех международно-правовых документов, непосредственно или косвенно касающихся терроризма (см. приложения 1 и 2).
A major portion of his time since then has been devoted to the activation of the mission and arranging effective coordination with the High Representative and the Implementation Force (IFOR). С этого момента основную часть своего времени он посвящает активизации деятельности Миссии и налаживанию эффективной координации с Высоким представителем и Силами по выполнению Соглашения (СВС).
supporting social and professional activation of people with disabilities, and building a favourable image of people with disabilities in the labour market through internships in public administration, поддержку мероприятий по активизации социальной и профессиональной деятельности инвалидов и создание благоприятного представления об инвалидах на рынке труда посредством организации стажировок в государственной администрации.
Больше примеров...