My father he gave me an acre of land | Отец подарил мне акр земли |
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear. | Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист. |
I will personally buy back all Laramie land deeds at 10 cents an acre above the going rate. | Я лично куплю все земельные участки Ларами и накину по 10 центов за акр сверх текущей цены. |
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground - long heath, brown furze, any thing. | Я бы променял сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли - самой негодной пустоши, заросшей вереском или дроком. |
Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world. | Каждый из этих городов и каждый из этих аэродромов в целом составляют в Великобритании наибольшую концентрацию объектов потенциального ядерного нападения на один акр земли, чем в любой другой стране в мире. |
The family took up residence in the port city of Acre, near Haifa. | Семья поселилась в портовом городе Акко, недалеко от Хайфы. |
In 1822 the Ottoman wali of Damascus went to war with Acre, which was allied with Muhammad Ali, the pasha of Egypt. | В 1822 году османский вали Дамаска вступили в войну с Акко, который был связан с Мохаммедом Али, египетским пашой. |
On July 14, 1941, an armistice was signed in Acre ending the clashes between the two sides and opening the way for General Charles de Gaulle's visit to Lebanon, thus ending Vichy's control. | 14 июля 1941 года было подписано перемирие в Акко о прекращении боевых действий между двумя сторонами и открыт путь для визита генерала Шарль де Голля в Ливан, что положило конец правлению Виши. |
Since there is no mystery for me to solve... Colonel Carbury has persuaded me to visit the town of Acre with him. | Так как, больше нет неразгаданной тайны полковник Карбэри убедил меня посетить с ним город Акко. |
In September 1260, the Egyptian Mamluks negotiated for a treaty with the Franks of Acre which allowed them to pass through Crusader territory unmolested, and engaged the Mongols at the Battle of Ain Jalut on 3 September 1260. | В сентябре 1260 года мамлюки провели переговоры по заключению договора с франками из Акко, который позволил им беспрепятственно пройти через крестоносцев, и вступили в бой с монголами (см. Битва при Айн-Джалуте) 3 сентября 1260 года. |
In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident. | В 1143 году, в то время как король и королева были на отдыхе в Акре, Фульк погиб в результате несчастного случая на охоте. |
Louis made an alliance with the Mamluks, who at the time were rivals of the Sultan of Damascus, and from his new base in Acre began to rebuild the other crusader cities, particularly Jaffa and Saida. | Людовик IX заключил союз с мамлюками, которые в то время были соперниками султана Дамаска, и из своей новой базы в Акре начал восстанавливать города крестоносцев, в частности Яффу и Сидон. |
In other words, the three states create the possibility of future offsetting in Chiapas and Acre by companies in California subject to the cap-and-trade legislation. | Иными словами, эти три штата создают возможность для будущих взаимозачетов калифорнийских компаний в Чиапас и Акре при условии соблюдения положений в отношении квот на выбросы и торговли ими. |
It represents Acre's new vision for the Amazon - "Florestania" - which seeks to increase the living standards of its inhabitants whilst also preserving the rain forest, through increasing the value of the products extracted from it. | Оно представляет собой новое видение Амазонии в штата Акре - «Флорестания», - направленное на повышение уровня жизни местных жителей, а также на сохранение тропических лесов через повышение ценности продукции, получаемой с использованием этих лесов. |
Meanwhile, the Genoese and Venetian trading communities in Acre came into conflict, in the "War of Saint Sabas." | Тем временем, между торговыми общинами генуэзцев и венецианцев, проживавших в Акре, разгорелся конфликт, который вошёл в историю под названием «Война святого Саввы». |
I'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli. | Я по-прежнему царица Акры, Ашкелона, Триполи. |
Conrad acted as chief negotiator in the surrender of Acre, and raised the kings' banners in the city. | Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры и поднял знамена королей в городе. |
It appears from the Reshit Ḥokmah that Isaac of Acre wrote also a book on ethics. | Из «Reschit Chochmah» Видаса явствует, что Исаак из Акры написал также сочинение этического содержания. |
He was later the Templar Preceptor on the island domain of Cyprus after the Templar exodus from the mainland of the Holy Land to Cyprus after the fall of Acre in 1295. | Позже, он был прецептором тамплиеров на Кипре после того, как тамплиеры перебрались туда в 1295 году, покинув Святую Землю после падения Акры в 1291 году. |
1189 - Third Crusade: The Crusaders begin the Siege of Acre under Guy of Lusignan. | 1189 - Третий крестовый поход: крестоносцы начинают осаду Акры (Акко) под руководством Ги де Лузиньяна. |
Edward arrived at Acre while it was still under siege. | Эдуард прибыл в Акру в то время, когда она ещё находилась в осаде. |
During the battle for Acre he arrested Hosam ad-Din Lajin and later after he returned to Cairo he executed Sunqur al-Ashqar and a few Emirs. | Во время битвы за Акру он арестовал Хосама ад-Дина Ладжина, а после того как вернулся в Каир, изгнал Сункура аль-Ашкара и несколько эмиров. |
Sixteen galleys combining the forces of Cyprus with those of the Templars and Hospitallers, and accompanied by Ghazan's ambassador Isol the Pisan, were able to raid Rosetta, Alexandria, Acre, Tortosa and Maraclea. | Шестнадцать галер - объединенные силы киприотов, тамплиеров и госпитальеров, - в сопровождении посла Газана Изола Пизанского совершили набег на Розетту, Александрию, Акру, Тортосу и Мараклею. |
He arrived first off Acre, which had recently fallen to Saladin (Ṣalāḥ ad-Dīn Yūsuf ibn Ayyūb), and so sailed north to Tyre, where he found the remnants of the Crusader army. | Он прибыл сначала в Акру, но город недавно перешел в руки Салах ад-Дина, и он отплыл на север, в Тир, где застал остатки армии крестоносцев. |
It was not until 24 September that Edward left Acre. | 24 сентября Эдуард покинул Акру. |
Strengthen actions by indigenous agro-forestry agents in Acre | Укрепление деятельности представителей коренных народов по развитию агролесомелиорации в Акри |
17 indigenous territories covering an area of 1,486,072 hectares of Acre Province | 17 территорий коренных народов, охватывающих район площадью 1486072 гектара в штате Акри |
Since its establishment, the National Agrarian Magistrate's Office has set up offices in the States of Acre, Rondônia, Roraima, Minas Gerais and Mato Grosso do Sul. | Вслед за этим были открыты отделения Национальной аграрной магистратуры в штатах Акри, Рондония, Рорайма, Минас-Жерайс и Мату-Гросу-ду-Сул. |
However, in a non-binding referendum held on 31 October 2010, a slight majority of Acre voters voted in favour of returning the state to UTC-05:00. | Тем не менее, на не имеющем обязательной силы референдуме, проведённом 31 октября 2010 года, 57 % избирателей из Акри проголосовали за возвращение ко времени UTC-5 в штате. |
It is spoken by about 1,600 Kaxinawá in Peru, along the Curanja and the Purus Rivers, and in Brazil by 400 Kaxinawá in the state of Acre. | Из них 1600 человек проживает в Перу, вдоль рек Куранья и Пурус, около 400 человек также проживают в Бразилии, в штате Акри. |
In addition, ACRE publishes an annual report of its activities, which includes information on the committee's key scientific considerations and advice on regulatory issues. | Кроме того, ККВОС публикует ежегодный доклад о своей деятельности, в котором содержится информация относительно рассмотрения в Комитете основных научно-технических вопросов и рекомендации по вопросам разработки норм. |
The DOE and ACRE also produce periodic newsletters providing information about regulatory developments in the UK and elsewhere, and details of recent casework and publications. | МОС и ККВОС также периодически выпускают информационные бюллетени по вопросам разработки нормативных положений в Соединенном Королевстве и других странах, а также с информацией о последних тематических исследованиях и публикациях. |
This committee is the Advisory Committee on Releases to the Environment (ACRE), an independent committee whose members have relevant scientific, medical, veterinary and agricultural expertise. | Этим комитетом является Консультативный комитет по вопросам выпуска ГИО в окружающую среду (ККВОС), который имеет статус независимого органа и члены которого располагают соответствующими научными, медицинскими, ветеринарными и сельскохозяйственными знаниями. |
These contain a summary of the information in any application, the full risk assessment, ACRE's advice, the final decision taken by the Secretary of State, including any conditions attached to a consent, and any enforcement action. | Он содержит резюме информации по любым заявлениям, полную оценку риска, мнение ККВОС, окончательное решение, принятое министром, включая любые условия, которые сопровождают его согласие, и любые решения по применению принудительных мер. |
In 1994, ACRE advised that certain releases of GMOs presented only a low risk of damage to the environment, and that applications for such releases could be handled under 30 day fast track procedures. | В 1994 году ККВОС высказал мнение о том, что некоторые выпуски в окружающую среду ГИО связаны лишь с небольшим риском ущерба окружающей среде и что заявления на получение согласия о таких выпусках могут быть рассмотрены по укороченной процедуре, занимающей 30 дней. |