Английский - русский
Перевод слова Accuse

Перевод accuse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обвинять (примеров 243)
I don't want to wrongly accuse somebody. Я-Я не хочу неправильно обвинять кого-то.
Who is she to accuse us? Кто она такая, чтобы обвинять нас?
All I ask is for your good and I don't mean to accuse you. Я прошу тебя об этом ради твоего же блага и не собираюсь тебя ни в чём обвинять.
The Transitional Government continues to accuse the Government of Rwanda of providing military support to individual actors in the east, while the Government of Rwanda continues to maintain that the Transitional Government is providing military support to ex-FAR/Interahamwe elements. Переходное правительство продолжает обвинять правительство Руанды в оказании военной поддержки отдельным субъектам в восточных районах страны, правительство же Руанды продолжает утверждать, что Переходное правительство оказывает военную поддержку элементам экс-ВСР/«интерахамве».
Who of you dares to accuse them? Кто смеет обвинять их?
Больше примеров...
Обвинить (примеров 190)
But this evidence is too flimsy to accuse a national hero... Но эти улики слишком слабы, чтобы обвинить национального героя...
Well, I'll have to accuse you of something. Что же, мне придется обвинить тебя кое в чем.
They're doctoring a tape to accuse me of doctoring a report. Они подделали запись, чтобы обвинить меня в подделывании отчета.
To accuse me of trying to coerce a confession out of an innocent man? Чтобы обвинить меня в выбивании признания из невиновного?
You want to accuse me of something I didn't do? Хотите меня обвинить в том, чего я не делал?
Больше примеров...
Упрекнуть (примеров 6)
No-one could accuse you of being predictable, Merlin. В чём-чём, а в предсказуемости тебя не упрекнуть, Мерлин.
He could accuse you of the same. Он может упрекнуть тебя в том же.
My only sin, and it's an enormous one, is that my conscience does not accuse me of anything. Мой единственный грех, и он огромен, это то, что моей совести не в чем меня упрекнуть.
If you've nothing else to accuse me of, Если вам больше не в чем меня упрекнуть.
There are many things you could accuse me of, but not that. В чём, в чём, а в этом вы меня упрекнуть не можете.
Больше примеров...
Винить (примеров 5)
Don't you ever accuse me of that. Не смей винить меня в этом.
You will no longer be able to accuse me of being spoiled! Ты больше не сможешь винить меня в избалованности!
Well, you know, I went back to the restaurant to check on him, and I hate to accuse anyone without proof, particularly a minority, but this guy did not show up for work yesterday... or today. Ну, понимаете, я вернулась в ресторан проверить его, но я очень не хочу винить кого-то без доказательств, особенно нацменьшинства, но этот парень не вышел на работу ни вчера, ни сегодня.
Always ready to accuse, to blame the other part for own. Всегда готов обвинять, винить других в своих собственных изъянах?
No need to accuse him. Егора винить не надо.
Больше примеров...
Обвинения (примеров 29)
It was an exaggeration to accuse that policy of having created inequalities between ethnic groups and reduced some of them to poverty, since it provided assistance, by turns, to the various communities that required it. Г-н Матайтога считает преувеличенными обвинения в том, что такая политика порождает неравенство между этническими группами и низводит некоторые из них до состояния нищеты, поскольку помощь поочередно предлагается различным общинам, которые в ней нуждаются.
Moreover, any programme intended for transmission should not violate the dignity and personal liberty of mankind or maliciously accuse or defame individuals, nation/nationalities, peoples or organizations. Кроме того, транслируемая передача не должна причинять ущерб достоинству и личной свободе человека и содержать злобные обвинения или клевету в адрес отдельных лиц, наций/национальностей, народов или организаций.
In the current circumstances, with lawful authorities and constitutional order still being established in the territory of the Republic, kidnappings are being exploited to accuse the law enforcement agencies of inaction and to discredit the federal forces for propaganda purposes. В условиях формирования законных органов власти и конституционного порядка на территории Чеченской Республики факты похищений граждан используются для обвинения правоохранительных органов в бездеятельности, в пропагандистских целях для дискредитации федеральных сил.
How dare you walk in here and accuse me with these things? Как ты смеешь приходить сюда и кидать мне в лицо все эти обвинения?
The Minister of Interior subsequently admitted that the police found no evidence to accuse them of ambush. Как сообщается, задержанным не был предоставлен переводчик, а прокурор предъявил им обвинения в сотрудничестве с террористами.
Больше примеров...