Английский - русский
Перевод слова Accomodate

Перевод accomodate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принять (примеров 155)
The Committee noted with satisfaction that Gabon, the country which is to accommodate the exercise, was prepared to host this meeting. Комитет с удовлетворением воспринял готовность Габона, страны проведения очередных учений, принять у себя участников этой встречи.
The head of United Nations police corrections in Zwedru estimated it would be opened by August 2007. The prison is designed to accommodate 126 inmates. Начальник исправительного отдела полиции Организации Объединенных Наций в Зведру считает, что эта тюрьма будет открыта к августу 2007 года и сможет принять 126 заключенных.
As at 4 July, remand prisoners (who were segregated from convicted prisoners) numbered 373, 71 per cent of whom were being held in the new purpose-built prison at Cloverhill, which could accommodate 400. На 4 июля возвращенные под стражу заключенные (которые были разделены от приговоренных заключенных) составляли 373 человека, 71 процент из которых содержались в тюрьме новой концепции в Кловерхилле, которая может принять 400 человек.
Several redeployments are therefore proposed between the Office of the Special Representative and Pillars I and II, as well as within them, either to accommodate new units or to strengthen existing ones. В этой связи предлагается принять ряд мер по перераспределению ресурсов между Канцелярией Специального представителя и компонентами I и II и внутри них, чтобы либо создать новые подразделения, либо укрепить уже существующие подразделения.
The hostel can accommodate up to 10 residents. Центр способен принять 10 девушек.
Больше примеров...
Размещать (примеров 20)
These secondary schools are equipped with dormitories and supplies to accommodate students who live in distant areas. Эти средние школы располагают общежитиями и получают соответствующее снабжение и поэтому могут размещать у себя учащихся, проживающих в отдаленных районах.
Even the containers were severely overcrowded, having to accommodate up to 50 children at the same time, with 3 children at each desk. Но даже контейнеры крайне переполнены, поскольку одновременно в них приходится размещать до 50 детей и за каждой партой сидят по три ребенка.
Since June 1995, many of the commercially owned centres refused to accommodate refugees in the hope that rooms could be rented out to paying customers. С июня 1995 года многие находящиеся в коммерческом владении центры отказались размещать беженцев в надежде на то, что комнаты можно будет сдать платящим за аренду клиентам.
Where the Agency's own education infrastructure was unable to accommodate the school population and lack of funds or sites prevented construction of new schools, UNRWA remained obliged to house some of its schools in rented premises, mostly outside refugee camps. В тех случаях, когда собственной учебной базы Агентства не хватает на всех школьников, а отсутствие средств или строительных площадок не позволяет приступить к строительству новых школ, ему по-прежнему приходится размещать некоторые школы в арендуемых зданиях, главным образом, расположенных за пределами лагерей беженцев.
Because children developed at different rates, the authorities had to accommodate intimidating and violent 16 year olds who needed placing in the youth unit, as well as 18 or 19 year olds who represented significantly less of a threat. Поскольку степень развития детей является различной, власти вынуждены размещать в камерах для молодежи 16-летних лиц, склонных к запугиванию и насилию, а также 18-ти или 19-летних лиц, которые являются значительно менее опасными.
Больше примеров...