In 1952, Chambers's book Witness was published to widespread acclaim. | В 1952 г. книга Чемберса «Свидетель» была опубликована и получила широкое признание. |
The characters-particularly the relationship between Ellie and Riley-received acclaim. | Характер - особенно отношения между Элли и Райли, получили своё признание. |
Uzoqov received widespread recognition and acclaim in Uzbekistan after starring in the 2009 Uzbek drama Mister hech kim (Mr. Nobody). | Алишер Узаков получил широкое признание и известность в Узбекистане в 2009 году после главной роли в узбекском драматическом кинофильме Janob hech kim (Мистер никто). |
Under her dynamic leadership, the group achieved tremendous growth and acclaim. | Под его руководством коллектив достиг значительных творческих успехов, завоевал широкое признание. |
The painter of both portraits and landscapes, Pemberton was the first artist from the province of British Columbia to receive international acclaim when her work was exhibited at the Royal Academy in London, including her award-winning 1897 work seen here, entitled Little Boy Blue. | Пембертон стала первым художником из провинции Британская Колумбия, которая сумела получить международное признание: её работы выставлялись в Королевской Академии Лондона, Её работа «Little Boy Blue» была удостоена в 1897 году международной премии. |
In 1993, just before becoming Governor General, he published a book of short stories called Pataki Full, earning acclaim from the local writing community. | В 1993 году, прежде чем стать генерал-губернатором, он опубликовал книгу рассказов под названием «Патаки», получив одобрение от местного сообщества в письменной форме. |
Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world. | Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру. |
Constance Garnett translated 71 volumes of Russian literary works, and her translations received high acclaim from authors such as Joseph Conrad and D. H. Lawrence. | Констанс Гарнетт перевела около 70 произведений русской литературы и заслужила одобрение таких авторов как Джозеф Конрад и Дэвид Герберт Лоуренс. |
It is also taking place in Africa, where our host country, Kenya, has just concluded a democratic election process that has received wide acclaim for its transparency and the peaceful transition of power. | Но в то же время она проводится в Африке, в Кении - в стране, разместившей у себя нашу организацию, в которой совсем недавно завершился процесс демократических выборов, получивший широкое признание и одобрение за обеспеченные в ходе его осуществления гласность и мирную передачу власти. |
Thus the memorandum of understanding, with the approval and acclaim of the Security Council, became the legal and operational mechanism for the implementation of the oil-for-food programme. | Таким образом, Меморандум о взаимопонимании, получивший одобрение и восторженно встреченный Советом Безопасности, стал юридическим и оперативным механизмом для осуществления программы «нефть в обмен на продовольствие». |
All of these episodes received acclaim from both critics and viewers. | Все эти эпизоды получили похвалу как от критиков, так и от зрителей. |
Contrary to that apprehension, A Charlie Brown Christmas received high ratings and acclaim from critics. | Несмотря на это, «Рождество Чарли Брауна» получило высокие рейтинги и похвалу критиков. |
Like the season's other episodes, "Oathkeeper" received acclaim from critics, with Rotten Tomatoes counting 97% positive reviews from among 36. | Как и другие эпизоды сезона, «Верный клятве» получил похвалу от критиков, с рейтингом 97% положительных отзывов из 36. |
"The Door" received universal acclaim from critics, who found the episode to be emotional with effective action sequences involving the White Walkers and Hodor, in addition to providing "important answers regarding's mythos." | «Дверь» получила универсальную похвалу от критиков, которые посчитали эпизод эмоциональным, включая эффективную последовательность действий сцены с Белыми Ходоками, при этом снабжающим «важными ответами на миф шоу». |
Margaery announces that the leftovers from the feast will be given to the city's poorest residents, earning much acclaim. | Маргери (Натали Дормер) объявляет, что остатки пира будут отданы в бедные районы города, заработав этим похвалу гостей. |
We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. | Поэтому мы не должны удивляться, когда эти миллиарды людей не будут приветствовать нас как героев и героинь. |
You have less than one hour... until my armies are given the word to march on Paris to acclaim their new king. | У вас осталось меньше часа... прежде чем мои армии получат приказ выступить в Париж, чтобы приветствовать нового короля. |
I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. | Я хотел бы также приветствовать те особые отношения, которые сложились между нашими странами, и выразить нашу признательность за поддержку, которую его страна, Габон, оказывает большому сообществу ливанцев, работающему на ее территории и пользующемуся там гостеприимством. |
Versions of the game were also released for the Sega Master System and Game Gear by the Flying Edge division of Acclaim. | Версии игры также были выпущены для Sega Master System и Game Gear Flying Edge, подразделением Acclaim. |
The Amazing Spider-Man 2 (released as Spider-Man 2 in North America) is a Game Boy video game released by Acclaim Entertainment in 1992. | Удивительный Человек-Паук 2 (выпущенная как «Spider-Man 2» в Северной Америке)) - Game Boy-игра, выпущенная в 1992 году Acclaim Entertainment. |
After Acclaim ended the partnership, Celsius continued the game, renaming it Native Kingdoms. | После прекращения партнерства с Acclaim Games игру продолжила поддерживать сама Celsius Online, переименовав игру в Native Kingdoms. |
He, along with Neil Malhotra, set up a new company, Acclaim Games, that was to take a different approach to the market than Acclaim Entertainment. | Позднее им совместно с Neil Malhotra была создана новая компания «Acclaim Games», направленная на совершенно другие рыночные сегменты относительно прежнего Acclaim. |
This resulted in the closure of Acclaim Studios Cheltenham and Acclaim Studios Manchester in England and other places and their filing for Chapter 11 bankruptcy protection, leaving many employees unpaid. | Как следствие были закрыты студии Acclaim Studios Cheltenham и Acclaim Studios Manchester в Великобритании и отделения в других местах, а также было подано прошение о защите от кредиторов на основании главы 11 Кодекса США о банкротстве, ввиду чего большинство работников не получили никаких выплат. |
The Calling released their first single "Wherever You Will Go" to much acclaim. | С огромным успехом The Calling выпустили свой первый сингл «Wherever You Will Go». |
19th century The first performance at the Paris Opéra on 13 June 1855 was received to great acclaim. | Премьера её, состоявшаяся во время Всемирной парижской выставки 13 июня 1855 года, прошла с успехом. |
From a sales point of view, the 2600 models were not a success, despite deserved acclaim for their excellent engine. | С точки зрения продаж, модель 2600 не увенчались успехом, несмотря на то, что они заслужили признание за отличный двигатель. |
She was the first woman to dance Martha Graham's roles in seven dances of Graham repertoire which she performed intermittently for thirty years to critical and audience acclaim. | Она стала первой женщиной, танцевавшей семь партий из репертуара Марты Грэм - и на протяжении тридцати лет эти выступления пользовались успехом у критиков и публики. |
January 21 - Soprano Nancy Storace, who was about to give birth, was replaced as Rosina in a Vienna production of Giovanni Paisiello's Il barbiere di Siviglia by Luisa Laschi, to great acclaim. | 21 января - Сопрано Нэнси Сторас, из-за беременности на некоторое время потерявшая голос, была с большим успехом заменена Луизой Ласки в венской постановке оперы Джованни Паизиелло «Севильский цирюльник». |
The work she showed at the Paris and Chicago international exhibitions earned her worldwide acclaim. | Приняв участие во Всемирных выставках, прошедших в Париже и Чикаго, она получила международную известность. |
During the Night of the Proms concert series of the 2002 season, Petra Berger received wide acclaim. | Во время серии концертов Night of the Proms в 2002 завоевала Петра Бергер широкую известность. |
Uzoqov received widespread recognition and acclaim in Uzbekistan after starring in the 2009 Uzbek drama Mister hech kim (Mr. Nobody). | Алишер Узаков получил широкое признание и известность в Узбекистане в 2009 году после главной роли в узбекском драматическом кинофильме Janob hech kim (Мистер никто). |
Upon the liberation of France at the end of World War II, Izis had a series of portraits of maquisards (rural resistance fighters who operated mainly in southern France) published to considerable acclaim. | Когда Францию освободили, а война закончилась, у Изиса уже была готова серия портретов маки (сельских партизан, действовавших преимущественно на юге Франции), которая, будучи опубликованной, принесла ему известность. |
While hard-hitting professional news and programs like Al Itijah al Mu'akess provided viewers with unique television, it took major world conflicts to bring Al Jazeera acclaim. | Хотя жесткий профессионализм новостей и программы наподобие «Аль-Ития аль-Муакесс» подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище, настоящую известность «Аль-Джазире» принесли крупные мировые конфликты. |
The highly qualified staff of the SAMs and SAMCOMM, and the countries which contributed to the staffing and equipment, received wide acclaim. | Действия высококвалифицированного персонала МСОС и ЦСМСОС, а также стран, предоставивших персонал и технические средства, получили очень высокую оценку. |
Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
In 1984 he won acclaim for his portrayal of the lead role in a Gaborone production of Cry the Beloved Country, and was praised by the visiting Alan Paton for his performance. | В 1984 году он получил признание за его изображение главной роли в производстве Габороне крик любимой страны, и получил высокую оценку от посещения Алан Патон за его выступление. |
At the height of psychedelic culture and pop art, Tanaami's kitschy, colorful illustrations and design work received high acclaim in both Japan and abroad. | Яркие, броские, красочные иллюстрации и дизайнерские работы Танаами получили высокую оценку, как в Японии, так и за рубежом. |
The high quality of design documents and construction and erection works resulted in wide acclaim by UEFA inspectors. | Благодаря высокому качеству проектной документации и строительно-монтажных работ, новый стадион уже получил высокую оценку контролирующих органов и УЕФА. |