You - you couldn't envision the accolades and acclaim that such innovative work would bring to this hospital. | Ты... ты не мог представить себе почести и признание, которые принесет клинике эта работа. |
From a sales point of view, the 2600 models were not a success, despite deserved acclaim for their excellent engine. | С точки зрения продаж, модель 2600 не увенчались успехом, несмотря на то, что они заслужили признание за отличный двигатель. |
The construction of the Temporary North Lawn Building in 2009 to house the Executive Office of the Secretary-General further brought acclaim to the capital master plan. | Строительство в 2009 году временного здания на Северной лужайке для размещения Административной канцелярии Генерального секретаря снискало Генеральному плану капитального ремонта дополнительное признание. |
The episode received universal acclaim reviews from critics, with most reviewers singling out Tyrion's trial as the highlight of the episode, particularly praising Peter Dinklage's performance. | Эпизод получил всеобщее признание со стороны критиков, большинство рецензий выделили суд Тириона как изюминку эпизода, особенно похвалив представление Питера Динклэйджа. |
If you were to perform at the village concert, sir, and receive the acclaim of the masses, | Если вы примете участие в концерте, сэр, и завоюете признание масс,... |
Revenge received acclaim from critics, who praised its musical scope, ambition, diversity, and XXXTentacion's artistic potential. | Revenge получил одобрение от критиков, которые высоко оценили его музыкальные возможности, амбиции, разнообразия и творческий потенциал. |
This authoritative report, containing a detailed region-by-region assessment of the state of the world environment, attracted acclaim and positive publicity worldwide. | Этот авторитетный доклад, содержащий подробную оценку состояния глобальной окружающей среды с разбивкой по регионам, получил одобрение и положительный отклик во всем мире. |
Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world. | Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру. |
Composer Mike Reagan received acclaim for the game's music and later gave live performances of the game's soundtrack at Video Games Live shows. | Композитор Майк Риган за создание музыки к игре заслужил общественное одобрение и позднее участвовал в исполнении саундтрека на шоу Video Games Live. |
It is also taking place in Africa, where our host country, Kenya, has just concluded a democratic election process that has received wide acclaim for its transparency and the peaceful transition of power. | Но в то же время она проводится в Африке, в Кении - в стране, разместившей у себя нашу организацию, в которой совсем недавно завершился процесс демократических выборов, получивший широкое признание и одобрение за обеспеченные в ходе его осуществления гласность и мирную передачу власти. |
All of these episodes received acclaim from both critics and viewers. | Все эти эпизоды получили похвалу как от критиков, так и от зрителей. |
Contrary to that apprehension, A Charlie Brown Christmas received high ratings and acclaim from critics. | Несмотря на это, «Рождество Чарли Брауна» получило высокие рейтинги и похвалу критиков. |
The season received universal acclaim, scoring a Metacritic rating of 91 out of 100 from 28 critics. | Сезон получил универсальную похвалу, получив на сайте Metacritic рейтинг 91 из 100, на основе отзывов 28 критиков. |
Like the season's other episodes, "Oathkeeper" received acclaim from critics, with Rotten Tomatoes counting 97% positive reviews from among 36. | Как и другие эпизоды сезона, «Верный клятве» получил похвалу от критиков, с рейтингом 97% положительных отзывов из 36. |
"The Door" received universal acclaim from critics, who found the episode to be emotional with effective action sequences involving the White Walkers and Hodor, in addition to providing "important answers regarding's mythos." | «Дверь» получила универсальную похвалу от критиков, которые посчитали эпизод эмоциональным, включая эффективную последовательность действий сцены с Белыми Ходоками, при этом снабжающим «важными ответами на миф шоу». |
We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. | Поэтому мы не должны удивляться, когда эти миллиарды людей не будут приветствовать нас как героев и героинь. |
You have less than one hour... until my armies are given the word to march on Paris to acclaim their new king. | У вас осталось меньше часа... прежде чем мои армии получат приказ выступить в Париж, чтобы приветствовать нового короля. |
I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. | Я хотел бы также приветствовать те особые отношения, которые сложились между нашими странами, и выразить нашу признательность за поддержку, которую его страна, Габон, оказывает большому сообществу ливанцев, работающему на ее территории и пользующемуся там гостеприимством. |
In 1996, Bloodshot and a majority of other Valiant Universe characters were re-booted under the banner of Acclaim Comics. | В 1996 году Бладшот и большинство других персонажей вселенной Valiant были перезапушены под знаменем Acclaim Comics. |
In August 2005, former Activision executive Howard Marks purchased the name "Acclaim" for a reported $100,000. | По сообщениям в августе 2005 года Говард Маркс, руководитель из Activision приобрел права на название «Acclaim» за 100 тысяч долларов. |
The subtitle is used to differentiate it from Batman Forever, another beat 'em up published by Acclaim at around the same time. | Подзаголовок в названии используется для того, чтобы отличать его от Batman Forever, еще один beat 'em up, опубликованный Acclaim примерно в то же время. |
Spider-Man 3: Invasion of the Spider-Slayers is the third video game released by Acclaim Entertainment for the original Game Boy based on the comic book hero of the same name. | Удивительный Человек-Паук З: Вторжение охотников-пауков) - третья видеоигра, выпущенной Acclaim Entertainment для оригинального Game Boy на основе героя комиксов с тем же именем. |
A Bloodshot video game was in development at one point at Iguana Entertainment UK for PlayStation and Microsoft Windows, but was cancelled by publisher Acclaim Entertainment in order to focus on other titles. | Разработкой игры должна была заниматься Iguana Entertainment UK для PlayStation и Microsoft Windows, но игра была отменена издателем Acclaim Entertainment, чтобы сосредоточиться на других играх. |
The Calling released their first single "Wherever You Will Go" to much acclaim. | С огромным успехом The Calling выпустили свой первый сингл «Wherever You Will Go». |
A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China. | Прикосновение Греха облетел весь мир, кроме Китая, с большим успехом. |
From a sales point of view, the 2600 models were not a success, despite deserved acclaim for their excellent engine. | С точки зрения продаж, модель 2600 не увенчались успехом, несмотря на то, что они заслужили признание за отличный двигатель. |
The unanimous acclaim of the Universal Declaration of Human Rights is attributable to its remarkable success in codifying a core of values that the entire international community would agree to accept as common benchmarks of achievement. | Универсальное признание Всеобщей декларации прав человека объясняется ее замечательным успехом в области кодификации основных ценностей, приемлемых для всего международного сообщества в качестве общих критериев. |
She was the first woman to dance Martha Graham's roles in seven dances of Graham repertoire which she performed intermittently for thirty years to critical and audience acclaim. | Она стала первой женщиной, танцевавшей семь партий из репертуара Марты Грэм - и на протяжении тридцати лет эти выступления пользовались успехом у критиков и публики. |
By 1941, she had already achieved wide acclaim. | К 1941 году она уже получила широкую известность. |
During the Night of the Proms concert series of the 2002 season, Petra Berger received wide acclaim. | Во время серии концертов Night of the Proms в 2002 завоевала Петра Бергер широкую известность. |
Uzoqov received widespread recognition and acclaim in Uzbekistan after starring in the 2009 Uzbek drama Mister hech kim (Mr. Nobody). | Алишер Узаков получил широкое признание и известность в Узбекистане в 2009 году после главной роли в узбекском драматическом кинофильме Janob hech kim (Мистер никто). |
Upon the liberation of France at the end of World War II, Izis had a series of portraits of maquisards (rural resistance fighters who operated mainly in southern France) published to considerable acclaim. | Когда Францию освободили, а война закончилась, у Изиса уже была готова серия портретов маки (сельских партизан, действовавших преимущественно на юге Франции), которая, будучи опубликованной, принесла ему известность. |
While hard-hitting professional news and programs like Al Itijah al Mu'akess provided viewers with unique television, it took major world conflicts to bring Al Jazeera acclaim. | Хотя жесткий профессионализм новостей и программы наподобие «Аль-Ития аль-Муакесс» подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище, настоящую известность «Аль-Джазире» принесли крупные мировые конфликты. |
Some of them, like Grameen Bank and BRAC, have earned international recognition and acclaim for their efforts on poverty alleviation and human development. | Некоторые из этих организаций, например "Грамин бэнк" и БКРСР, заслужили признание и высокую оценку на международном уровне благодаря своим усилиям в деле сокращения масштабов нищеты и развития человека. |
Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
The nature and extent of the Federation's activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim. | Характер и масштабы деятельности Федерации, которые прямым или косвенным образом затрагивают все аспекты нашей жизни, продолжают получать высокую оценку международного сообщества. |
The project won European acclaim and received special mention in the 2010 Regio Stars Awards competition organised by the European Commission. | Проект получил высокую оценку в Европе и в 2010 году был особо отмечен на конкурсе "Региональные звезды", который проводится Европейской комиссией. |
At the height of psychedelic culture and pop art, Tanaami's kitschy, colorful illustrations and design work received high acclaim in both Japan and abroad. | Яркие, броские, красочные иллюстрации и дизайнерские работы Танаами получили высокую оценку, как в Японии, так и за рубежом. |