Английский - русский
Перевод слова Acceptability

Перевод acceptability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приемлемость (примеров 213)
The educational and awareness levels of end-users should be raised in order to promote the acceptability of many environmentally sound energy technologies. Необходимо повышать уровень знаний и осведомленности конечных пользователей с целью обеспечить приемлемость многих экологически чистых технологий в энергетической сфере.
It was widely felt that such a result could adversely affect the acceptability or the usefulness of the draft Guide. Широкую поддержку получило мнение о том, что такой результат может отрицательно повлиять на приемлемость или полезность проекта руководства.
The General Comment identifies those principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. В этом Замечании общего порядка излагаются принципы международного права, которые относятся к оговоркам и с помощью которых должна определяться их приемлемость и толковаться их суть.
Moreover, it was stated that establishing minimum requirements, in addition to protecting the holder of the certificate and other relying parties, would also enhance the trustworthiness and the commercial acceptability of digital signature mechanisms, thus benefiting certification authorities as well. Кроме того, было указано, что установление минимальных требований будет не только защищать держателя сертификата и других полагающихся на него сторон, но также и укрепит доверие к механизмам использования подписей в цифровой форме и их коммерческую приемлемость, что будет полезным и для сертификационных органов.
Cultural or consumer acceptability implies the need also to take into account, as far as possible, perceived non nutrient-based values attached to food and food consumption and informed consumer concerns regarding the nature of accessible food supplies. Приемлемость в плане культуры или потребления предполагает необходимость принимать по возможности во внимание сложившиеся представления, связанные с продовольствием и его потреблением, не основанные на признании питательных свойств, а также мотивированные опасения потребителей в отношении характера доступного продовольствия.
Больше примеров...
Допустимости (примеров 17)
The degree of acceptability of any impact will only be established after intense negotiations between the parties concerned. Степень допустимости любого воздействия будет определена лишь после проведения интенсивных переговоров между заинтересованными сторонами.
There are, however, limitations on the acceptability of affirmative action programmes. Вместе с тем существуют ограничения в отношении допустимости программ позитивных действий.
Such measures are designed to meet the criteria of availability, accessibility, quality, safety, affordability, acceptability, non-discrimination, participation, accountability, impact and sustainability defined by the Special Rapporteur as essential aspects of the adequate realization of this human right. Эти меры призваны обеспечить соответствие критериям наличия, досягаемости, качества, безопасности, доступности, допустимости, равноправия, участия, ответственности, результативности и устойчивости, определенным Специальным докладчиком в качестве обязательных аспектов адекватной реализации этого права человека.
This requirement shall be considered satisfied if the following biomechanical acceptability criteria for the instrumented manikin, determined in accordance with Appendix 4, are met; that is: 1.1.2.1 Данное требование считают выполненным, если соблюдаются нижеследующие критерии биохимической допустимости манекена с установленными приборами, определенные в соответствии с добавлением 4, а именно:
The degree of acceptability of impacts (or risks) will be determined, inter alia, in terms of risk-benefit trade-offs with proper weighting given to long-term needs and natural assets. Степень допустимости последствий (или риска) будет определяться, в частности, с точки зрения соотношения "риск-выгоды" при должном учете долгосрочных потребностей и природных активов.
Больше примеров...
Широкого признания (примеров 5)
To ensure the largest acceptability, the new multimodal regulation could be non-mandatory and apply by default. Для обеспечения максимально широкого признания новые правила мультимодальных перевозок могут быть необязательными и применяться по умолчанию.
His delegation believed that the Committee should decide at the current session to enlarge the membership of the Commission, in order to increase active participation in its activities, maintain its representative character and enhance the acceptability of UNCITRAL texts. Его делегация полагает, что на нынешней сессии Комитету следует принять решение об увеличении членского состава Комиссии, которое позволит активизировать участие в ее деятельности, сохранить ее представительный характер и добиться более широкого признания текстов ЮНСИТРАЛ.
The Unit should also actively monitor the conduct of self-evaluations by departments and offices and take appropriate measures to create better awareness and acceptability of self-evaluation among the different departments and offices. Группа должна также принимать активное участие в контроле за проведением самооценок департаментами и отделами и принимать соответствующие меры для обеспечения более глубокого понимания и широкого признания практики самооценки различными департаментами и отделами.
However, it could of course be argued that giving such autonomy to the prosecutor might not be conducive to the court's wide acceptability. Однако следует признать, что подобная автономия Прокурора может считаться фактором, препятствующим достижению широкого признания Суда.
The Special Committee's democratic underpinnings should be restored to ensure the representative nature of peacekeeping, which was key to its broad acceptability, and to complement and consolidate the triangular partnership between Member States, the Security Council and the Secretariat. Необходимо восстановить демократические основы Специального комитета с целью обеспечения репрезентативного характера операций по поддержанию мира, который служит основным условием их широкого признания, и дополнения и укрепления трехстороннего сотрудничества между государствами-членами, Советом Безопасности и Секретариатом.
Больше примеров...
Допустимого (примеров 9)
1.3. Femur acceptability criterion (FAC) 1.3 Критерий допустимого травмирования бедра (КДТБ)
The first questioned the acceptability as admissible evidence of self-incriminating statements contained in a police report and verified neither during court proceedings nor when evidence is heard. Один из них поставил под сомнение приемлемость в качестве допустимого доказательства самообвиняющих показаний, содержащихся в полицейском протоколе и не проверенных ни в ходе судебного разбирательства, ни в ходе заслушания.
1.1. Head acceptability criterion (HIC) 1.1 Критерий допустимого травмирования головы (КДТГ)
2.2. Thorax acceptability criterion 2.2 Критерий допустимого травмирования грудной клетки
2.2. Abdomen acceptability criterion 2.2 Критерий допустимого травмирования брюшной секции
Больше примеров...