| The Senate is chaired by the Vice-Chancellor, who is the head of the university both academically and administratively. | Сенат под председательством вице-канцлера, который является главой университета академически и административно. |
| The principal ordered the Board to re-enrol me because I'm too academically gifted to let the State school have me, she said. | Директор школы приказала Совету восстановить меня, потому что я слишком академически одарена для государственной школы, как она сказала. |
| I can't accept the fact that you've accepted a job at an academically and clinically inferior institution just to spite me. | Я не могу смириться с тем, что вы согласились на работу в академически и клинически более низком заведении, только чтобы досадить мне. |
| I ask the question purely academically, but you know, what could be the spine to that story? | Я задаю вопрос чисто академически, но подумайте, каким мог быть скелет этой истории? |
| vocationally oriented secondary education (EPB), with an academically oriented lower division (2 years) and a vocationally oriented upper division (2 years) | профессионально ориентированное среднее образование (ЕРВ) с академически ориентированным младшим курсом (2 года) и профессионально ориентированным старшим курсом (2 года); |
| The integration of indigenous perspectives into mainstream education programmes assists in the development of vocational and life skills and allows indigenous students to be proud of their own cultures and way of life, and confidently engage and succeed academically. | Учет проблематики коренных народов в общеобразовательных программах способствует развитию профессиональных и жизненных навыков и позволяет учащимся, принадлежащим к коренным народам, гордиться своей культурой и образом жизни, а также с уверенностью действовать и добиваться успехов в учебе. |
| Clearly, access to education is subject to no form of discrimination; on the contrary, the Government seeks to provide encouragement and support for academically deserving pupils. | В вопросах, касающихся доступа к получению образования, безусловно, не допускается никакой дискриминации; напротив, правительство стремится поощрять учащихся, показывающих высокие результаты в учебе, и оказывать им поддержку. |
| We're actually looking for candidates that are a little more academically inclined. | Нам нужны кандидаты, более расположенные к учебе. |
| He was failing academically, and Philip - | Он проваливался в учебе, и Филип... |
| Set five struggle academically. | Класс "Д" имеет трудности в учебе. |
| Yes, but you didn't challenge yourself academically. | Да, только Вы не очень показали себя в учёбе. |
| You know, you really connect with the kids academically, socially, and you've got them excited about learning. | Вы понимаете, что нужно детям в учёбе и в жизни, им нравится учиться у вас. |
| According to Kim Wallen, expectations will nonetheless play a role in how girls perform academically. | По Уоллен, ожидания, тем не менее, играют определённую роль в том, как девочки продвигаются в учёбе. |
| Here he excelled academically, particularly in arithmetic and languages, though he was a frequent truant, walking off to spend time in the nearby mining camps. | Здесь он преуспел в учёбе, особенно в арифметике и языках, хотя он часто прогуливал уроки, чтобы провести время в близлежащих горных лагерях. |
| At school, I will admit this: academically, I couldn't express myself. | В школе, я признаю это, я не мог выражать себя в учёбе. |
| As a model Japanese student who works hard, does well in school, and is academically ambitious, Ami doesn't think twice about accepting the offer despite the loss this will mean of friends and Sailor Soldier activities. | Как примерная японская школьника, которая упорно трудится, хорошо учится и имеет академические амбиции, Ами долго не размышляет о принятии предложения, несмотря на расставание с друзьями и невозможность и дальше сражаться как воин. |
| Academically the regional variations are considered to be dialectal forms. | Академические и региональные варианты считаются диалектными формами. |
| It appears from these data that female students perform better academically than male students in COU programmes, given that women represent a higher percentage of students who pass the course than of the total number of students enrolled, both in 1996-1997 and in 1998-99. | Из приведенных данных видно, что в КОУ женщины имеют лучшие академические результаты, чем мужчины, о чем свидетельствует больший процент закончивших курс обучения женщин как в 1996 - 1997 годах, так и в 1998 - 1999 годах. |
| Within three years, it was able to re-establish itself administratively, financially and academically to such an extent that it is rapidly gaining a very positive international profile. | «За три года Университет смог восстановить свои административные, финансовые и академические структуры в такой степени, что в настоящее время он быстро набирает весьма позитивный международный авторитет. |
| The highly ranked Oilers have a perfect season on the court, but some players were in big trouble academically. | Ойлерс исключительно успешно начали сезон... но у некоторых игроков были академические задолженности. |
| The report may be useful academically, but as a basis for evaluating the work of the Security Council, it is still lacking in many respects. | Доклад может быть полезен в академическом плане, но в качестве основы для оценки работы Совета Безопасности ему по-прежнему не хватает многих аспектов. |
| Lack of economic support for women's education and societal pressures mean some academically strong women fail to complete advanced education. | В условиях отсутствия экономической поддержки в области образования женщин и давления со стороны общества некоторые сильные в академическом плане женщины не могут получить продвинутого образования. |
| However, you need to decide if Max would be better off at a school where he would meet his full potential socially and academically. | Тем не менее, вам надо решить, не пойдет ли Максу на пользу учеба в школе, более соответствующей его возможностям, как в социальном, так и в академическом плане. |
| Today's indigenous and minority education is organized contrary to solid research evidence about how best to reach high levels of bilingualism or multilingualism and how to enable these children to achieve academically in school. | Осуществляемое в настоящее время обучение представителей коренных народов и меньшинств организовано вопреки полученным убедительным научным данным о том, как наиболее эффективным образом достичь высоких уровней двуязычия или многоязычия и как дать возможность этим детям добиться академической успеваемости в школе. |
| I have to totally kill it this year if I want to get into a good school, and not just academically. | Я должна победить в этом году, если хочу попасть в хорошую школу, и не только по академической успеваемости. |
| To instill the need to excel academically; | обеспечить осознание необходимости достижения высокой академической успеваемости; |
| The Kuwaiti Government is eager to provide an ideal educational environment, one that fosters increased knowledge and academic achievement through the use outstanding educational methods and well-designed classes, in order to enrich students academically and practically. | Правительство Кувейта стремится к обеспечению идеальных условий для образования, способствующих повышению уровня знаний и академической успеваемости, на основе использования передовых методов обучения в хорошо продуманных учебных аудиториях, в целях наделения учащихся знаниями и практическими навыками. |
| Maybe not academically speaking, but... I was perceptive. | Может и не в академическом смысле, но... я был проницателен. |
| Because the implications of conflict in space would be so immediate and costly, these space law issues should be examined soon both academically and politically. | Поскольку последствия конфликта в космосе носили бы столь немедленный и дорогостоящий характер, эти проблемы космического права следует скорее изучить как в академическом, так и в политическом разрезе. |
| It has been consistently observed that students who become involved with cults undergo induced personality changes, suffer academically and financially and become alienated from their families and friends. | Наблюдения за учащимися, попадающими под влияние культа, неизменно показывают, что они претерпевают привнесенные изменения психики, страдают в академическом и финансовом отношении и отчуждаются от родных и друзей. |
| The report may be useful academically, but as a basis for evaluating the work of the Security Council, it is still lacking in many respects. | Доклад может быть полезен в академическом плане, но в качестве основы для оценки работы Совета Безопасности ему по-прежнему не хватает многих аспектов. |
| Its influence is far reaching commercially, academically, and politically. | Его положение стремительно менялось, как в академическом, так и в политическом смысле. |
| I wanted to check in, see how everything is going socially, academically. | Я хотел проверить, посмотреть как обстоят дела в социальном плане, с успеваемостью? |
| Academically not the most accomplished, but I see you have become quite the star athlete. | С успеваемостью не особо, но, смотрю, ты стал звездой лакросса. |
| And I want her to check your credits, and to see that you're squared away academically. | И я хочу, чтоб она проверила твои документы и посмотрела все ли в порядке у тебя с успеваемостью. |
| Studies had revealed that children aged 6 to 12 years who took part in five hours of physical activity a week also performed better academically. | Согласно данным исследований, у детей в возрасте от 6 до 12 лет, которые занимаются физическими упражнениями пять часов в неделю, также лучше успеваемость. |
| In the European Union, girls currently out-performed boys academically, but a gender pay gap of 15 per cent persisted. | В странах Европейского союза, несмотря на то что девушки демонстрируют гораздо более высокую успеваемость, чем юноши, по-прежнему наблюдается гендерный разрыв, сохраняющийся на уровне 15 процентов. |
| Cooper did well academically in most of his courses, but was not accepted into the school's drama club. | Несмотря на хорошую успеваемость по большинству предметов, он не был принят в школьный драматический клуб. |
| The phenomenon noted with regard to BUP and COU courses, i.e., the fact that female students performed better academically than the male students, is also confirmed by the data on vocational training, in both LGE and LOGSE programmes. | Согласно данным по УМБ и КОУ, где успеваемость женщин выше, чем у мужчин, аналогичное положение отмечено как в системе профессиональной подготовки ОЗО, так и в системе ОЗНОС. |
| With respect to the completion of academic studies, women university students are more successful academically than men (table 10.4), since a higher proportion of them complete their studies. | Что касается прохождения полного курса обучения в университетах, то здесь отмечается более высокая академическая успеваемость среди студенток нежели среди студентов (таблица 10.4), поскольку среди получивших образование доля женщин выше. |
| Dialogue among civilizations should not be addressed in the abstract, academically. | Не следует подходить к диалогу между цивилизациями на абстрактной, академической основе. |
| Nevertheless, I recall that the Security Council was created not to address issues abstractly or academically, but to resolve specific problems that undermine international peace and security. | Тем не менее, я напоминаю, что Совет Безопасности был создан не для того, чтобы рассматривать вопросы на абстрактной или академической основе, а для того, чтобы решать конкретные проблемы, подрывающие международный мир и безопасность. |
| Skilled technical and academically qualified workers, junior management, supervisors, foremen, and superintendents | Технически подготовленные и квалифицированные рабочие, управленцы младшего звена, бригадиры и мастера |
| There is a widespread misconception that the Gulf labour market requires only technically skilled and academically highly qualified labour. | Широко распространено ошибочное представление относительно того, что на рынке трудовых ресурсов стран Залива требуются лишь квалифицированные технические работники с высоким уровнем академической подготовки. |