| The right of academically gifted and talented pupils for special education services was recognized for the first time. | Впервые было признано право академически одаренных и талантливых учащихся на специальные образовательные услуги. |
| In his blog he wrote, The effect of the minimum hourly rate on the labor market is not established academically. | В своем блоге] он писал: Негативный эффект минимальной почасовой ставки на рынке труда не установлен академически. |
| I ask the question purely academically, but you know, what could be the spine to that story? | Я задаю вопрос чисто академически, но подумайте, каким мог быть скелет этой истории? |
| Oates found Syracuse "a very exciting place academically and intellectually", and trained herself by "writing novel after novel and always throwing them out when I completed them". | Она нашла Сиракузы «очень волнующим местом, академически и интеллектуально» и попыталась «писать роман за романом и выбрасывать, когда заканчивала». |
| Palmer, however, was perceived by the public as being too closely involved with Douglas's reforms and academically remote. | Однако, Палмер воспринимался населением слишком связанным с реформами Дугласа, и академически отстранённым. |
| But I only work with students who excel academically. | Но я работаю только со студентами, которые преуспевают в учебе. |
| The integration of indigenous perspectives into mainstream education programmes assists in the development of vocational and life skills and allows indigenous students to be proud of their own cultures and way of life, and confidently engage and succeed academically. | Учет проблематики коренных народов в общеобразовательных программах способствует развитию профессиональных и жизненных навыков и позволяет учащимся, принадлежащим к коренным народам, гордиться своей культурой и образом жизни, а также с уверенностью действовать и добиваться успехов в учебе. |
| We're actually looking for candidates that are a little more academically inclined. | Нам нужны кандидаты, более расположенные к учебе. |
| Those less academically gifted or inclined are encouraged to undertake Government funded vocational training either in the Falkland Islands or overseas to meet measured vocational standards and qualifications. | Учащимся, не обладающим большими способностями к учебе, предлагается пройти финансируемый правительством курс профессиональной подготовки либо на Фолклендских островах, либо за границей для получения необходимой специальности в соответствии с определенными стандартами и требованиями, предъявляемыми к профессиональной квалификации. |
| Set five struggle academically. | Класс "Д" имеет трудности в учебе. |
| Our high school is rated very highly academically, but it just doesn't have that sparkle that some of the private schools have. | Наши школы очень высоко оцениваются в учёбе, но у них просто нет той искры, ту, что некоторые из частных школ имеют. |
| You know, you really connect with the kids academically, socially, and you've got them excited about learning. | Вы понимаете, что нужно детям в учёбе и в жизни, им нравится учиться у вас. |
| I have tried to save you from yourselves, but you have remained academically undisciplined, reckless, and a bad influence on each other. | Я старался спасти вас от самих себя, но вы по прежнему отстаёте в учёбе, дерзите и плохо влияете друг на друга. |
| According to Kim Wallen, expectations will nonetheless play a role in how girls perform academically. | По Уоллен, ожидания, тем не менее, играют определённую роль в том, как девочки продвигаются в учёбе. |
| So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve. | Поэтому я взглянул на страны с самой высокой успеваемостью в учёбе. и посмотрел на то, что там делают, чтобы помочь своим учителям совершенствоваться. |
| As a model Japanese student who works hard, does well in school, and is academically ambitious, Ami doesn't think twice about accepting the offer despite the loss this will mean of friends and Sailor Soldier activities. | Как примерная японская школьника, которая упорно трудится, хорошо учится и имеет академические амбиции, Ами долго не размышляет о принятии предложения, несмотря на расставание с друзьями и невозможность и дальше сражаться как воин. |
| It appears from these data that female students perform better academically than male students in COU programmes, given that women represent a higher percentage of students who pass the course than of the total number of students enrolled, both in 1996-1997 and in 1998-99. | Из приведенных данных видно, что в КОУ женщины имеют лучшие академические результаты, чем мужчины, о чем свидетельствует больший процент закончивших курс обучения женщин как в 1996 - 1997 годах, так и в 1998 - 1999 годах. |
| The content and methods of education at the basic school became more modern, but they still remain academically focused. | Содержание и методы преподавания в школе первой ступени стали более современными, но оно по-прежнему ориентировано на академические дисциплины. |
| Stimulating reporters, editorialists, commentators and other journalists to criticize our endeavours and comment on our performance may polish and renew our approach and conduce acamedic institutions to get involved in our work intellectually and academically. | Поощрение репортеров, авторов редакционных статей, комментаторов и других журналистов к тому, чтобы они критиковали наши усилия и комментировали нашу работу, может усовершенствовать и обновить наш подход, побудить академические институты участвовать в нашей работе, внося в нее интеллектуальный и теоретический вклад. |
| It has been observed for decades that students who become involved with cults undergo induced personality changes, suffer academically and financially and become alienated from their family and friends or relationships. | На протяжении вот уже нескольких десятилетий мы отмечаем, что студенты, которые подпадают под влияние религиозных культов, претерпевают привнесенные изменения психики, у них снижаются академические показатели и ухудшается материальное положение, рвутся их связи с семьей, друзьями и товарищами. |
| The report may be useful academically, but as a basis for evaluating the work of the Security Council, it is still lacking in many respects. | Доклад может быть полезен в академическом плане, но в качестве основы для оценки работы Совета Безопасности ему по-прежнему не хватает многих аспектов. |
| Lack of economic support for women's education and societal pressures mean some academically strong women fail to complete advanced education. | В условиях отсутствия экономической поддержки в области образования женщин и давления со стороны общества некоторые сильные в академическом плане женщины не могут получить продвинутого образования. |
| However, you need to decide if Max would be better off at a school where he would meet his full potential socially and academically. | Тем не менее, вам надо решить, не пойдет ли Максу на пользу учеба в школе, более соответствующей его возможностям, как в социальном, так и в академическом плане. |
| Today's indigenous and minority education is organized contrary to solid research evidence about how best to reach high levels of bilingualism or multilingualism and how to enable these children to achieve academically in school. | Осуществляемое в настоящее время обучение представителей коренных народов и меньшинств организовано вопреки полученным убедительным научным данным о том, как наиболее эффективным образом достичь высоких уровней двуязычия или многоязычия и как дать возможность этим детям добиться академической успеваемости в школе. |
| I have to totally kill it this year if I want to get into a good school, and not just academically. | Я должна победить в этом году, если хочу попасть в хорошую школу, и не только по академической успеваемости. |
| To instill the need to excel academically; | обеспечить осознание необходимости достижения высокой академической успеваемости; |
| The Kuwaiti Government is eager to provide an ideal educational environment, one that fosters increased knowledge and academic achievement through the use outstanding educational methods and well-designed classes, in order to enrich students academically and practically. | Правительство Кувейта стремится к обеспечению идеальных условий для образования, способствующих повышению уровня знаний и академической успеваемости, на основе использования передовых методов обучения в хорошо продуманных учебных аудиториях, в целях наделения учащихся знаниями и практическими навыками. |
| Because the implications of conflict in space would be so immediate and costly, these space law issues should be examined soon both academically and politically. | Поскольку последствия конфликта в космосе носили бы столь немедленный и дорогостоящий характер, эти проблемы космического права следует скорее изучить как в академическом, так и в политическом разрезе. |
| The report may be useful academically, but as a basis for evaluating the work of the Security Council, it is still lacking in many respects. | Доклад может быть полезен в академическом плане, но в качестве основы для оценки работы Совета Безопасности ему по-прежнему не хватает многих аспектов. |
| Lack of economic support for women's education and societal pressures mean some academically strong women fail to complete advanced education. | В условиях отсутствия экономической поддержки в области образования женщин и давления со стороны общества некоторые сильные в академическом плане женщины не могут получить продвинутого образования. |
| I mean, it sometimes feels, listening to behavioral economists that they are kind of putting into place academically, what great marketers have sort of intuitively known for a long time. | Иногда кажется, когда слушаешь поведенческих экономистов, будто они представляют в академическом виде то, что великие маркетологи как-то интуитивно уже знали долгое время. |
| However, you need to decide if Max would be better off at a school where he would meet his full potential socially and academically. | Тем не менее, вам надо решить, не пойдет ли Максу на пользу учеба в школе, более соответствующей его возможностям, как в социальном, так и в академическом плане. |
| I wanted to check in, see how everything is going socially, academically. | Я хотел проверить, посмотреть как обстоят дела в социальном плане, с успеваемостью? |
| Academically not the most accomplished, but I see you have become quite the star athlete. | С успеваемостью не особо, но, смотрю, ты стал звездой лакросса. |
| And I want her to check your credits, and to see that you're squared away academically. | И я хочу, чтоб она проверила твои документы и посмотрела все ли в порядке у тебя с успеваемостью. |
| In the European Union, girls currently out-performed boys academically, but a gender pay gap of 15 per cent persisted. | В странах Европейского союза, несмотря на то что девушки демонстрируют гораздо более высокую успеваемость, чем юноши, по-прежнему наблюдается гендерный разрыв, сохраняющийся на уровне 15 процентов. |
| Cooper did well academically in most of his courses, but was not accepted into the school's drama club. | Несмотря на хорошую успеваемость по большинству предметов, он не был принят в школьный драматический клуб. |
| How you conduct yourself socially is as important as how you conduct yourself academically. | Твое социальное поведение не менее важно, чем академическая успеваемость. |
| Surveys have shown that bilingual students academically perform at significantly lower levels than their ethnic Danish classmates. | Результаты обследований свидетельствуют о том, что успеваемость среди двуязычных студентов значительно ниже, чем у их одноклассников-датчан. |
| With respect to the completion of academic studies, women university students are more successful academically than men (table 10.4), since a higher proportion of them complete their studies. | Что касается прохождения полного курса обучения в университетах, то здесь отмечается более высокая академическая успеваемость среди студенток нежели среди студентов (таблица 10.4), поскольку среди получивших образование доля женщин выше. |
| Dialogue among civilizations should not be addressed in the abstract, academically. | Не следует подходить к диалогу между цивилизациями на абстрактной, академической основе. |
| Nevertheless, I recall that the Security Council was created not to address issues abstractly or academically, but to resolve specific problems that undermine international peace and security. | Тем не менее, я напоминаю, что Совет Безопасности был создан не для того, чтобы рассматривать вопросы на абстрактной или академической основе, а для того, чтобы решать конкретные проблемы, подрывающие международный мир и безопасность. |
| Skilled technical and academically qualified workers, junior management, supervisors, foremen, and superintendents | Технически подготовленные и квалифицированные рабочие, управленцы младшего звена, бригадиры и мастера |
| There is a widespread misconception that the Gulf labour market requires only technically skilled and academically highly qualified labour. | Широко распространено ошибочное представление относительно того, что на рынке трудовых ресурсов стран Залива требуются лишь квалифицированные технические работники с высоким уровнем академической подготовки. |