Английский - русский
Перевод слова Academe

Перевод academe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Науке (примеров 1)
Больше примеров...
Научных кругов (примеров 5)
The Council comprises lawyers and representatives of civil society, academe and business associations. В состав совета вошли адвокаты, представители гражданского общества, научных кругов, бизнес-ассоциаций.
The Philippines has a robust and vocal civil society composed of non-government organizations of diverse advocacies, trade unions, faith-based organizations, media, academe and the private sector. На Филиппинах существует здоровое и играющее заметную роль гражданское общество, состоящее из неправительственных организаций различной направленности, профсоюзов, религиозных организаций, средств массовой информации, научных кругов и частного сектора.
The Bayanihan plan was crafted after multi-stakeholder consultations involving government, academe, the religious sector, the private sector, and non-government and civil society organizations. в которых приняли участие представители правительства, научных кругов, религиозных организаций, частного сектора, а также неправительственных организаций гражданского общества.
The Committee also welcomed the high-level delegation headed by the Minister for Women and Children Affairs, assisted by several distinguished experts from other agencies, academe and non-governmental organizations, which reflected the importance accorded by the Government to the Committee. Комитет приветствовал также делегацию высокого уровня во главе с министром по делам женщин и детей, сопровождаемую несколькими видными экспертами от других учреждений, представителями научных кругов и неправительственных организаций, что свидетельствует о том важном значении, которое правительство придает Комитету.
An initial core group of two government agencies and the academe expanded to include other government agencies, a network of NGOs, and representative organizations from the employer and labour sectors. Первоначальная основная группа, включавшая представителей двух государственных учреждений и научных кругов, была расширена с целью включения в нее представителей других правительственных учреждений, ряда НПО, а также организаций, представляющих работодателей и трудящихся.
Больше примеров...
Научные круги (примеров 3)
Specific sectors of civil society that can be tapped to assist parties in the search for peaceful solution to disputes, tensions and frictions are the academe, NGOs dedicated to conflict prevention, and the religious sector. Конкретными группами гражданского общества, которые могут быть привлечены для оказания сторонам помощи в поиске путей мирного урегулирования споров, напряженности и трений, являются научные круги, неправительственные организации, занимающиеся предотвращением конфликтов, и религиозный сектор.
Updated data was gathered from government bodies concerned, and drafts of the report were subjected to a series of consultations involving the Commission on Human Rights, a broad range of civil society organizations and non-government organizations, and sectors such as the youth and academe. Обновленные данные получены от компетентных правительственных учреждений, и по проекту доклада проведен целый ряд консультаций с участием Комиссии по правам человека, многочисленных организаций гражданского общества и неправительственных организаций, а также таких групп населения, как молодежь и научные круги.
The academe is useful in organizing confidence-building activities, such as workshops and forums with the participation of parties to a dispute to examine from an academic perspective the internal, bilateral and regional implications of disputes and the benefits of a peaceful solution. Научные круги могут оказать помощь при организации таких мероприятий по укреплению доверия, как семинары и форумы с участием сторон в споре, призванные проанализировать с научной точки зрения внутренние, двусторонние и региональные последствия споров и преимущества мирного урегулирования.
Больше примеров...
Академических кругов (примеров 2)
Comprising a panel of experts from government and academe, its mandate was to advise on the means of achieving significant savings at all levels of government. Этой группе, включающей экспертов из правительственных и академических кругов, было поручено консультировать по способам достижения значительной экономии на всех уровнях органов власти.
Philippines A task force of members from government ministries (including statistical agencies), NGOs, academe and the private sector was created to oversee the testing initiative, under the auspices of the multi-stakeholder national council for sustainable development. Организована целевая группа в составе представителей государственных министерств (включая статистические учреждения), НПО, академических кругов и частного сектора для наблюдения за опробованием показателей, осуществлявшимся под эгидой Национального совета по устойчивому развитию, в состав которого входят многие заинтересованные стороны.
Больше примеров...
Научных кругах (примеров 2)
Networking and advocacy among media practitioners in academe, government and private sector have begun making media more responsive to the country's development needs, women issues and gender concerns. Взаимодействие и пропагандистская работа среди работников средств массовой информации в научных кругах, в государственном и частном секторах помогли сделать эти средства более чуткими к потребностям страны в области развития, вопросам женщин и гендерным проблемам.
As with PDPW, the formulation of the PPGD involved other government agencies and GAD advocates in non-government organizations and the academe. По аналогии с ФПРЖ разработка ФПРГ велась с участием других государственных ведомств и сторонников идеи принятия мер по решению гендерных вопросов и вопросов развития в неправительственных организациях, а также научных кругах.
Больше примеров...
Научной сфере (примеров 2)
The selection ensured balance across the geographic regions and genders, and the panel collectively has experience in politics, government, the United Nations, civil society, academe and business. В процессе отбора был обеспечен географический и гендерный баланс, и Группа в целом обладает опытом в области политики, управления, деятельности Организации Объединенных Наций, гражданского общества, в научной сфере и в области предпринимательства.
In several States parties, there are a low number of women in managerial posts, particularly in the private sector, while in others there is low participation by women in academe, particularly research. В нескольких государствах-участниках очень мало женщин занимают должности управленческого уровня, особенно в частном секторе, в то время как в других государствах лишь небольшое число женщин заняты в научной сфере, особенно в области исследований.
Больше примеров...