Английский - русский
Перевод слова Absurdity

Перевод absurdity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдность (примеров 43)
The end of the cold war has further exposed the absurdity of seeking greater security through the accumulation of weapons of mass destruction. Окончание "холодной войны" еще больше обнажило абсурдность поисков большей безопасности за счет накопления оружия массового уничтожения.
Regardless of their absurdity, these recent allegations serve as part of propagandistic war launched through excessive falsification and forgery. Несмотря на свою абсурдность, эти недавно прозвучавшие заявления играют свою роль в пропагандистской войне, развязанной путем раздувания фальсификаций и вымыслов.
The absurdity of this right to veto is patent. Абсурдность этого права вето очевидна.
GEORGIA: But, Your Honor, deep, deep inside the absurdity of the words that escape him there is some truth. Но, Ваша Честь, где-то в глубине несмотря на абсурдность сказанных слов в них есть доля правды.
I doubt, however, that celebrities like Miss Bardot will ever recognize the absurdity of their misplaced priorities - to come to a country where millions live in despair and dire conditions, and show concern for only the wild dogs. Однако, я сомневаюсь, что знаменитости типа Мисс Бордо когда - нибудь осознают абсурдность своих неправильно расставленных приоритетов - приехав в страну, в которой миллионы людей живут в страшных условиях и полном отчаянии, и продемонстрировав озабоченность судьбой лишь диких собак.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 23)
In short, it is an absurdity the price of which even the wealthiest cannot afford. Короче говоря, это абсурд, который не могут себе позволить даже самые богатые.
In 1793's Visions of the Daughters of Albion, Blake condemned the cruel absurdity of enforced chastity and marriage without love and defended the right of women to complete self-fulfilment. В вышедших в 1793 году «Видениях Дочерей Альбиона» Блейк осуждает жестокий абсурд насильственного, принудительного воздержания, а также замужества без любви, и встаёт на защиту права женщин реализовывать свои способности и возможности.
More non, this is an absurdity. Нет, это абсурд.
And the common man finds this absurdity calming. Why? Однако обыватель находит подобный абсурд естественным.
It's an absurdity on par with the Warren commission. Это абсурд, сродни комисси Уоррена.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 5)
Is the world really willing to accept such an absurdity? Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
But let's be reasonable: the absurdity of Italy's presence in the G-8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable. Но давайте будем разумными: нелепость присутствия Италии в Большой Восьмерке вместе с отсутствием официального членства для таких стран, как Китай, Индия и Бразилия, больше не является приемлемой или надежной.
Any linkage or subordination of humanitarian personnel to any given military force in the field was an absurdity which not only violated the established principles of humanitarian assistance but also jeopardized the safety of the providers of such assistance. Любая связь гуманитарного персонала с определенной военной силой или подчинение ей на месте - это нелепость, которая не только противоречит установленным принципам оказания гуманитарной помощи, но и ставит под угрозу безопасность лиц, которые оказывают эту помощь.
Surreal humour is the effect of illogic and absurdity being used for humorous effect. Говорится о сюрреалистическом юморе тогда, когда нелогичность и нелепость используются для юмористического эффекта.
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia's membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada. Действительно враждебно настроенные люди непременно указали бы на нелепость членства России в клубе, который включает такие гигантские экономические системы, как США, Германию, Японию, Англию, Францию, Италию и (менее крупную) Канаду.
Больше примеров...
Абсурдным (примеров 4)
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден.
Is not this kind of decision the ultimate absurdity? Неужели подобное решение не является полностью абсурдным?
Apart from its absurdity, the very notion would appear to be merely a pretext for the continued existence of some NGOs, both national and foreign. В связи с этим является абсурдным существование некоторых национальных и иностранных неправительственных организаций, которые занимаются этим вопросом.
This is an absurdity that Peru has demanded we end, because we know we should be spending more on saving lives and investing in our societies' development than on weapons. Перу требует покончить с таким абсурдным положением, ибо мы знаем, что надо тратить больше средств на спасение жизни людей и инвестирование в развитие наших обществ, а не на вооружения.
Больше примеров...
Абсурдно (примеров 2)
Absurdity I'm friends with Swallow, but I don't know where he lives Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates. Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Больше примеров...
Абсурдное (примеров 2)
Secondly, it is a common reserve fund: instead of sending our reserves to the first world, and in order to avoid the absurdity of financing the first world, we can use our own reserves. Во-вторых, это общий резервный фонд: вместо того чтобы направлять наши резервы в «первый мир» и прекратить его абсурдное финансирование, мы сможем сами использовать собственные резервы.
The President appealed for that absurdity to stop if conditions are created for a strengthening of security and confidence in the region. Президент призвал прекратить это абсурдное положение, если в регионе будут созданы условия для укрепления безопасности и доверия.
Больше примеров...
Абсурдизма (примеров 2)
The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal. Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
This had the opposite effect in that Suzuki and art director Takeo Kimura pushed themselves to new heights of surrealism and absurdity. Результат был обратным: в «Токийском скитальце» Судзуки и его постоянный художник Такэо Кимура достигли новых высот сюрреализма и абсурдизма.
Больше примеров...