Английский - русский
Перевод слова Absurdity

Перевод absurdity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдность (примеров 43)
Regardless of their absurdity, these recent allegations serve as part of propagandistic war launched through excessive falsification and forgery. Несмотря на свою абсурдность, эти недавно прозвучавшие заявления играют свою роль в пропагандистской войне, развязанной путем раздувания фальсификаций и вымыслов.
Realizing the absurdity of the situation and the consequences that would arise from holding a trial in Yerevan, Armenia had announced that the internally displaced persons would be prosecuted by the so-called Nagorno-Karabakh Republic. Понимая всю абсурдность этой ситуации и тех последствий, которые могут возникнуть в результате проведения судебного разбирательства в Ереване, Армения объявила, что внутренне перемещенные лица будут отдаваться под суд в так называемой Нагорно-Карабахской Республике.
Batman spends his life forging meaning from the random tragedy, whereas the Joker reflects the absurdity of life, and all its random injustice . Однако Бэтмен провел свою жизнь, извлекая смысл из случайной трагедии, в то время, как Джокер отражает абсурдность жизни, и её случайной несправедливости.»
Tolkien has become a monster, devoured by his own popularity and absorbed by the absurdity of our time. «Толкин превратился в чудовище, пожираемое своей собственной популярностью, - сокрушается Кристофер. - Абсурдность нашего времени поглощает его.
Okay, can I just point out the absurdity that you ask this uncle to advise you and not this uncle, who hung a Valentine's banner outside of his office that said, "Mitchell, you're the best husband, father, and lover." Ладно, могу я всего лишь указать тебе на абсурдность того, что ты просишь о помощи того дядю, а не этого дядю, повесившего на день Святого Валентина перед его офисом баннер с надписью "Митчелл, ты самый лучший муж, отец и любовник".
Больше примеров...
Абсурд (примеров 23)
The absurdity and the confusion is without equal and worthy of recognition in the world of entertainment. Абсурд и неразбериха просто несравненны и достойны признания в мире увеселительного искусства.
In 1793's Visions of the Daughters of Albion, Blake condemned the cruel absurdity of enforced chastity and marriage without love and defended the right of women to complete self-fulfilment. В вышедших в 1793 году «Видениях Дочерей Альбиона» Блейк осуждает жестокий абсурд насильственного, принудительного воздержания, а также замужества без любви, и встаёт на защиту права женщин реализовывать свои способности и возможности.
What a grim absurdity. Что ж за мрачный абсурд.
In it, Camus considers absurdity as a confrontation, an opposition, a conflict or a "divorce" between two ideals. В «Мифе о Сизифе», Камю рассматривает абсурд как конфронтацию, противостояние, конфликт, или «развод» между двумя идеалами.
I myself will seek membership in that society without borders, where absurdity will be abolished and intelligence and the rule of reason, which are optimally distributed among peoples, will be promoted. Я мечтаю жить в обществе без границ, в котором будет ликвидирован абсурд и будут поощряться интеллект и разум, которыми в достаточной степени наделены все люди на земле.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 5)
Is the world really willing to accept such an absurdity? Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
But let's be reasonable: the absurdity of Italy's presence in the G-8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable. Но давайте будем разумными: нелепость присутствия Италии в Большой Восьмерке вместе с отсутствием официального членства для таких стран, как Китай, Индия и Бразилия, больше не является приемлемой или надежной.
Any linkage or subordination of humanitarian personnel to any given military force in the field was an absurdity which not only violated the established principles of humanitarian assistance but also jeopardized the safety of the providers of such assistance. Любая связь гуманитарного персонала с определенной военной силой или подчинение ей на месте - это нелепость, которая не только противоречит установленным принципам оказания гуманитарной помощи, но и ставит под угрозу безопасность лиц, которые оказывают эту помощь.
Surreal humour is the effect of illogic and absurdity being used for humorous effect. Говорится о сюрреалистическом юморе тогда, когда нелогичность и нелепость используются для юмористического эффекта.
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia's membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada. Действительно враждебно настроенные люди непременно указали бы на нелепость членства России в клубе, который включает такие гигантские экономические системы, как США, Германию, Японию, Англию, Францию, Италию и (менее крупную) Канаду.
Больше примеров...
Абсурдным (примеров 4)
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден.
Is not this kind of decision the ultimate absurdity? Неужели подобное решение не является полностью абсурдным?
Apart from its absurdity, the very notion would appear to be merely a pretext for the continued existence of some NGOs, both national and foreign. В связи с этим является абсурдным существование некоторых национальных и иностранных неправительственных организаций, которые занимаются этим вопросом.
This is an absurdity that Peru has demanded we end, because we know we should be spending more on saving lives and investing in our societies' development than on weapons. Перу требует покончить с таким абсурдным положением, ибо мы знаем, что надо тратить больше средств на спасение жизни людей и инвестирование в развитие наших обществ, а не на вооружения.
Больше примеров...
Абсурдно (примеров 2)
Absurdity I'm friends with Swallow, but I don't know where he lives Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates. Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Больше примеров...
Абсурдное (примеров 2)
Secondly, it is a common reserve fund: instead of sending our reserves to the first world, and in order to avoid the absurdity of financing the first world, we can use our own reserves. Во-вторых, это общий резервный фонд: вместо того чтобы направлять наши резервы в «первый мир» и прекратить его абсурдное финансирование, мы сможем сами использовать собственные резервы.
The President appealed for that absurdity to stop if conditions are created for a strengthening of security and confidence in the region. Президент призвал прекратить это абсурдное положение, если в регионе будут созданы условия для укрепления безопасности и доверия.
Больше примеров...
Абсурдизма (примеров 2)
The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal. Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
This had the opposite effect in that Suzuki and art director Takeo Kimura pushed themselves to new heights of surrealism and absurdity. Результат был обратным: в «Токийском скитальце» Судзуки и его постоянный художник Такэо Кимура достигли новых высот сюрреализма и абсурдизма.
Больше примеров...