Английский - русский
Перевод слова Abstracting

Перевод abstracting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абстрагирования (примеров 2)
The transition from micro to macro levels, from the local to the global, must not take place in a process of abstracting, universalizing or totalizing, but through the ability to hold together, to coordinate networks and patchworks gradually. Переход от микро- к макроуровню, от локального к глобальному, должен происходить не посредством абстрагирования, универсализации или тотализации, но через способность удерживаться вместе, способность исподволь координировать сетевые и мозаичные связи.
His system, however, is based primarily on such terminology as the different "orders of abstraction," and formulations such as "consciousness of abstracting." Однако его система включает в себя более сложные вопросы и термины, такие, как «порядок абстракции» и «осознание абстрагирования».
Больше примеров...
Абстрагируясь (примеров 4)
What gives economics the appearance of a science is that its propositions can be expressed mathematically by abstracting from many decisive characteristics of the real world. Экономике вид науки придают ее предположения, которые могут выражаться в математическом виде, абстрагируясь от многих решающих особенностей реального мира.
Abstracting from the present report, it should be recalled that in several countries, either a juvenile justice system does not exist or it is still in a rudimentary stage. Абстрагируясь от настоящего доклада, не следует забывать о том, что в некоторых странах система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних либо отсутствует, либо все еще находится в зачаточном состоянии.
The purpose of indicators is that they provide a simple summary of a complex picture, abstracting and presenting in a clear manner the most important features needed to support decision-making. Цель показателей состоит в том, чтобы дать простое обобщение сложной картины, абстрагируясь от деталей и четко излагая наиболее важные характеристики, необходимые для содействия принятию решений.
To me, this was a little like trying to understand the magnificence of Beethoven's Fifth Symphony by abstracting the sound of a single violin player out of the context of the orchestra and hearing just that one part. Для меня это было что-то вроде попытки осознания всего великолепия пятой симфонии Бетховена, выделяя звук только одного скрипача, абстрагируясь от целого оркестра и слыша только его.
Больше примеров...
Реферирование (примеров 1)
Больше примеров...
Абстрагироваться (примеров 3)
One way of abstracting from the difficulties of defining national competitiveness could be to focus the discussion on competitiveness effects at the firm or sectoral level. Абстрагироваться от трудностей определения национальной конкурентоспособности можно, в частности, выбрав предметом обсуждения влияние факторов конкурентоспособности на уровне фирм и секторов.
Abstracting from the impact of market access conditions, such as tariffs and subsidies, it depends on the ability to supply a product of a given quality more cheaply than the competition or providing a better-quality product than others can at a given price. Если абстрагироваться от влияния таких условий доступа к рынкам, как тарифы и субсидии, то конкурентоспособность зависит от способности поставлять товар данного качества дешевле по сравнению с конкурентами или поставлять товар более высокого качества по сравнению с другими при данной цене.
To this end, the Annex contains a table briefly summarizing review practices under four of these conventions, abstracting as much as possible from their substance. С этой целью к настоящей записке прилагается таблица, в которой содержится краткое описание практики обзора, используемой в четырех из этих конвенций, при этом составители попытались, насколько это возможно, абстрагироваться от их содержания.
Больше примеров...
Реферировании (примеров 2)
During 2002, the United Nations GLIN team concentrated on updating existing records for the years 1991-1994, full-text file transfer of that material directly to the GLIN server and indexing and abstracting of new records for the year 1995. В 2002 году деятельность группы ООН/ГЛИН была сосредоточена на обновлении архивных материалов за 1991 - 1994 годы, передаче файлов, содержащих полные тексты материалов, непосредственно на сервер ГЛИН, а также на индексировании и реферировании новой партии архивных материалов за 1995 год.
The United Nations participation in GLIN, a cooperative effort between the Dag Hammarskjöld Library and the Office of Legal Affairs of the Secretariat, includes the abstracting, indexing and full-text transfer of legal opinions published in the United Nations Juridical Yearbooks. Участие Организации Объединенных Наций в ГЛИН, над которой совместно работают Библиотека им. Дага Хаммаршельда и Управление по правовым вопросам Секретариата, заключается в реферировании, индексировании и передаче полного текста юридических заключений, публикуемых в юридических ежегодниках Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Реферированию (примеров 2)
(c) Provision of abstracting and indexing services in basic space science; с) предоставление услуг по реферированию и индексированию материалов в области фундаментальной космической науки;
Cataloguing, indexing and abstracting specialists Специалисты по составлению каталогов, индексации и реферированию
Больше примеров...