Английский - русский
Перевод слова Abnormality

Перевод abnormality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аномалия (примеров 29)
Second, there is some evidence that premature adrenarche may indicate that there was an abnormality of intrauterine energy environment and growth. Во-вторых, есть некоторые доказательства того, что преждевременный адренархе может указывать на то, что была аномалия внутриутробной энергетической среды и роста.
There is a... tiny abnormality, but for all intents and purposes... it's him. Да, наблюдается небольшое отклонение... небольшая аномалия, но по всем основным показателям... это он.
There is one more intriguing abnormality. Есть ещё одна занятная аномалия.
Some kind of abnormality, I guess. Какая-то аномалия, Я думаю.
Intrinsic defect: abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapen, germination aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc. Внутренний дефект: аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д.
Больше примеров...
Отклонение (примеров 10)
A small abnormality to me, is something to contemplate. Небольшое отклонение для меня... было поводом для размышлений.
When you foundthe abnormality, I worried amy's doctorshad missed something. Когда вы нашли отклонение, я заволновался, что врачи Эми могли что-то пропустить.
We believe that your mental abnormality Is related to your physical one. Думаем, что ваше психическое... отклонение связано с физическим.
Abnormality of the gaseous fuel consumption (e.g. a deviation of 50 per cent of the normal gaseous fuel consumption) shall be monitored - performance monitoring. Необходимо контролировать ненормальный расход газового топлива (например, отклонение на 50% от нормального расхода газового топлива) - мониторинг эффективности.
That's your particular abnormality. В этом и есть твое отклонение от нормы.
Больше примеров...
Ненормальность (примеров 4)
If we denigrate abnormality, we repress creativity. А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
In our study of psychopathology, we began as sadists trying to produce abnormality. «В нашем исследовании психопатологии мы стали садистами, пытающимися произвести ненормальность.
At that moment, I grasped the sense of my abnormality and the operation I'd had when I was younger. Тогда я впервые осознала свою ненормальность и поняла, что за операцию мне когда-то сделали.
Whenever you have an abnormality that way it increases your chances of being an evil genius. Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением.
Больше примеров...
Патологии (примеров 1)
Больше примеров...
Плода (примеров 5)
This makes it possible to identify the abnormality and take preventive measures to avoid worsening of the condition of the foetus. Это позволяет выявлять патологию, проводить профилактику осложнений состояния плода.
The author decided to terminate the pregnancy, and the necessary clinical studies were carried out, confirming the foetal abnormality. Автор решила прервать беременность и прошла необходимые клинические исследования, подтвердившие ненормальное развитие плода.
In the case of R.R. v. Poland, for instance, ECHR found a violation of article 3 in the case of a woman who was denied access to prenatal genetic testing when an ultrasound revealed a potential foetal abnormality. В деле Р.Р. против Польши, например, ЕСПЧ признал нарушение статьи 3 в отношении женщины, которой было отказано в доступе к пренатальному генетическому тестированию, когда ультразвуковое обследование показало вероятность порока развития плода.
Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода.
Intrinsic defect: abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapen, germination aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc. Внутренний дефект: аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д.
Больше примеров...