Английский - русский
Перевод слова Abnormality

Перевод abnormality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аномалия (примеров 29)
Haupt had the same genetic abnormality. У Хаупта была та же аномалия.
I'm afraid Anna may not be the only one who's researching an abnormality. Боюсь, Анна не единственная, кого занимает аномалия.
He said it was just some sort of "skin abnormality." Он сказал, что это какая-то "кожная аномалия".
"Medical Abnormality Linked to Extreme Aging," there have been half a dozen cases in and around the Portland area in the last three years. "медицинская аномалия, связанная с ускоренным старением", есть несколько случаев в районе Портленда за последние З года.
She had a spina bifida defect, a spinal cord abnormality. У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга.
Больше примеров...
Отклонение (примеров 10)
A small abnormality to me, is something to contemplate. Небольшое отклонение для меня... было поводом для размышлений.
How is this genetic abnormality going to affect her? Как это... генетическое отклонение повлияет на неё?
You have a kind of abnormality. У вас какое-то отклонение.
We believe that your mental abnormality Is related to your physical one. Думаем, что ваше психическое... отклонение связано с физическим.
That's your particular abnormality. В этом и есть твое отклонение от нормы.
Больше примеров...
Ненормальность (примеров 4)
If we denigrate abnormality, we repress creativity. А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
In our study of psychopathology, we began as sadists trying to produce abnormality. «В нашем исследовании психопатологии мы стали садистами, пытающимися произвести ненормальность.
At that moment, I grasped the sense of my abnormality and the operation I'd had when I was younger. Тогда я впервые осознала свою ненормальность и поняла, что за операцию мне когда-то сделали.
Whenever you have an abnormality that way it increases your chances of being an evil genius. Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением.
Больше примеров...
Патологии (примеров 1)
Больше примеров...
Плода (примеров 5)
This makes it possible to identify the abnormality and take preventive measures to avoid worsening of the condition of the foetus. Это позволяет выявлять патологию, проводить профилактику осложнений состояния плода.
The author decided to terminate the pregnancy, and the necessary clinical studies were carried out, confirming the foetal abnormality. Автор решила прервать беременность и прошла необходимые клинические исследования, подтвердившие ненормальное развитие плода.
In the case of R.R. v. Poland, for instance, ECHR found a violation of article 3 in the case of a woman who was denied access to prenatal genetic testing when an ultrasound revealed a potential foetal abnormality. В деле Р.Р. против Польши, например, ЕСПЧ признал нарушение статьи 3 в отношении женщины, которой было отказано в доступе к пренатальному генетическому тестированию, когда ультразвуковое обследование показало вероятность порока развития плода.
Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода.
Intrinsic defect: abnormality with regard to the characteristics of mature and properly handled fruits, including immaturity, insufficient development, misshapen, germination aborted fruits, excessive dehydration or desiccation, etc. Внутренний дефект: аномалия, затрагивающая характерные свойства спелого и надлежащим образом хранящегося плода, включая недозрелость, недоразвитость, неправильную форму, несформированность плодов, чрезмерное обезвоживание или усыхание и т.д.
Больше примеров...