Night - Ночь

Прослушать
night

Слово относится к группам:

Топ 100 для начинающих Топ 100 слов Elementary Топ 100 существительных
Словосочетание Перевод
sleepless night бессонная ночь
last night прошлый вечер
sleepless nights бессонные сутки
night club ночной клуб
night sky вечернее небо
Предложение Перевод
He asked me if I had slept well the night before. Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью.
Last night I dreamt I was eating bees. Прошлой ночью мне приснилось, что я ем пчёл.
We've got a long night ahead of us. У нас впереди долгая ночь.
The night was long. Ночь была длинной.
I spoke to Mary last night and she told me that she doesn't like you. Я говорил с Мэри вчера вечером, и она сказала мне, что ты ей не нравишься.
Last night it was so hot that I couldn't sleep well. Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
Last night I had a weird dream. Прошлой ночью мне приснился странный сон.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
They danced all night long. Они танцевали всю ночь напролет.
I'll let you spend the night with me. Я позволил ему переночевать у меня дома.
The night was very still. Ночь была очень тихой.
Mary stayed up all night texting her friends. Мэри не спала всю ночь, обмениваясь эсэмэсками со своими друзьями.
We stayed up all night talking. Мы проболтали всю ночь.
The smell brought back memories of a night some years before. Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
The bed I slept in last night wasn't very comfortable. Кровать, на которой я спал прошлой ночью, не была очень удобной.
Last night I arrived late. Прошлой ночью я поздно пришел.
The whole night was ruined by the fight between Tom and Mary. Целая ночь была испорчена из-за драки Тома и Мэри.
I spent all night working on this report. Я провёл всю ночь, работая над этим отчётом.
What about watching the night game on TV? Как насчёт того, чтобы посмотреть вечернюю игру по телевизору?
Last night I prayed to the porcelain god. Прошлой ночью я обнимался с унитазом.
I had been up all night trying to finish the presentation. Я не спал всю ночь, пытаясь доделать презентацию.
Tom stayed up all night studying. Том провёл всю ночь за учёбой.
Good night and sleep tight! Спокойной ночи и сладких снов.
We are spending the night at my uncle's house. Мы ночуем дома у моего дяди.
The night was far advanced. Была глубокая ночь.
Night came on. Наступила ночь.
Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster. Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.
I bade good night to her. Я пожелал ей спокойной ночи.
Day and night there are as little as changing seasons. День и ночь там так же мало, как изменение времен года.
Tom lay awake almost all night thinking about Mary. Том пролежал почти всю ночь без сна, думая о Мэри.
This is particularly relevant for night driving. Это касается, в частности, вождения в ночное время.
It was my first night, a Friday. Это была моя первая ночь на дежурстве, в пятницу.
I cannot miss another night with my sons. Я не хочу пропустить еще хоть ночь со своими сыновьями.
We consummated our wedding night for years. Мы нашу брачную ночь ещё сто лет назад провели.
Night, night, night, night. Ночь, ночь, ночь, ночь.
I thought Thursday night was man-love night. Я думала, ночь четверга - ночь мужской любви.
A night to remember just turned into a night for revenge. Вечер встреч превратился в ночь мести.
Tuesday night is ladies night, where ladies... Ночь вторника - ночь дам, когда дамам наливают почти даром...
A dark night, a night of sorrow, a night of tears. Черная ночь, ночь грусти, ночь слез.
Book us four hours on Sunday night. Итак, забронируй нам четыре часа, начиная с 2100 в воскресенье вечером.
Police sappers safely detonated the bomb Wednesday night. В среду ночью полицейские саперы в безопасном месте взорвали эту бомбу.
That night she was admitted to Chelmsford Private Hospital. Вечером того же дня она была доставлена в частный госпиталь Челмсфорд.
In principle, women cannot be employed for night work. В принципе, женщины не могут привлекаться к выполнению работы в ночное время.
Communities have also established night patrols and guards. Кроме того, общинами были организованы ночные патрули и соответствующая охрана.
For thrill seekers offer night excursions Cemeteries. Для искателей острых ощущений предлагаем экскурсию ночным Лычаковским кладбищем.
He does nothing but complain from morning till night. С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
Double room - 60 BGN per night. Номер с 2 кроватями - 60 лв. за ночевку.
She works night and sleeps all day. Она работает ночью, а потом весь день спит.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
all night long всю ночь, ночь напролет We could hear the people next door talking all night long. Мы слышали, как соседи говорили всю ночь напролет.
call it a day / call it a night считать что-либо законченным; закончить работу, и пойти домой I called it a day and decided to go home early. Я закончил работу и решил пойти домой пораньше.
day and night день и ночь, все время, постоянно We worked day and night to finish the project before the end of the month. Мы работали день и ночь, чтобы закончить проект до конца месяца.
far into the night глубокая ночь, поздняя ночь I studied far into the night because I had a big test the next day. Я занимался до глубокой ночи, потому что на следующий день у меня была большая проверочная.
a hen night / a hen party девичник, женская компания Jenny's having her hen night a week before the wedding. Дженни устраивает девичник за неделю до свадьбы.
night on the town вечер, проведенный в развлечениях, праздновании (в городе) We went out for a night on the town when we finished the project. Вечером мы отправились развлекаться, когда закончили проект.
night owl сова; человек, которому нравится поздно ложиться My friend is a night owl and stays up late every night. Мой друг – сова, и каждую ночь он сидит допоздна.
a one-night stand что-либо, что длится одну ночь The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом.
the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning) рассвет или время перед рассветом; часы после полуночи My father likes to read the newspaper in the small hours of the night. Моему отцу нравится читать газеты по ночам.
wee hours (of the night / morning) часы, следующие непосредственно после полуночи; предрассветные часы I read my book into the wee hours of the morning. Я читал книгу до рассвета.

Похожие слова

Комментарии