Предложение |
Перевод |
This is the list of all the people buried here. |
Вот список всех, кто здесь похоронен. |
Here is a list of moderately priced restaurants. |
Вот список недорогих ресторанов. |
Tom made a list of things he needed to buy. |
Том составил список вещей, которые ему нужно было купить. |
Add up this list of figures. |
Подсчитайте эти цифры. |
Tom has a list of things to do. |
У Тома есть список дел, которые нужно сделать. |
The list is endless. |
Список можно продолжать бесконечно. |
Put down your name on the list and pass it on to the next person. |
Запишите своё имя в список и передайте его следующему. |
Here's the list Tom gave me. |
Вот список, который мне дал Том. |
How many people are on the list now? |
Сколько людей сейчас в списке? |
Tom's father is not listed on his birth certificate. |
Отец Тома не записан в его свидетельство о рождении. |
This company is listed on the Paris stock exchange. |
Эта компания представлена на Парижской фондовой бирже. |
Tom was listed among the missing. |
Том числился среди пропавших без вести. |
All the names are listed in alphabetical order. |
Все имена перечислены в алфавитном порядке. |
A list of all recent changes in CDBurnerXP, a full list is also available. |
Список всех последних изменений в CDBurnerXP, также доступен полный список. |
Mr. Diarra presented a provisional cabinet list on two occasions, but President Gbagbo drew up a different list. |
Г-н Диарра дважды представлял предварительный список состава кабинета, однако президент Гбагбо подготовил другой список. |
If a State declines to prepare its own national essential medicines list, the WHO model list will apply, subject to any obvious contextual revisions. |
Если то или иное государство отказывается подготовить свой собственный национальный перечень основных лекарственных средств, тогда применяется типовой перечень ВОЗ, в который могут вноситься любые необходимые контекстуальные поправки. |
In paragraph 171, the list of discriminatory practices should be deleted or a complete list from relevant agreed documents be adopted. |
В пункте 171 перечень видов дискриминационной практики следует исключить или одобрить полный список из соответствующих согласованных документов. |
A list of authorities should be included on the homepage and possibly a list of links to their lists of varieties. |
На домашней странице следует разместить перечень органов и, возможно, список ссылок на их перечни разновидностей. |
Some delegations had reservations about attempting to specify a list of examples as such a list could never be complete. |
Некоторые делегации высказали оговорки по поводу попыток конкретизировать список примеров, поскольку такой перечень никогда нельзя считать полным. |
The list seems more than a list of computer components. |
Список выглядит более чем перечень компьютерных комплектующих. |
The list of the most used documents comprises specification, visual prototype, test list, etc. |
Перечень наиболее часто используемых документов включает в себя спецификацию, визуальный прототип, список тестов и другие. |
At this moment, the list of individuals comprises 89 names, while the list of entities has 206. |
В настоящий момент перечень таких лиц насчитывает 89 имен, а список образований - 206 наименований. |
Participants agreed on the need to compile a list of national capabilities, including a list of recognized institutions in the field of space technologies. |
Участники выразили согласие с тем, что необходимо составить перечень национальных возможностей, включая список признанных учреждений в области космических технологий. |
Lithuania's list was generally equivalent, but its bilateral agreement extended the list to include any activity covered by domestic EIA procedures. |
Перечень Литвы в целом является аналогичным, но ее двустороннее соглашение расширяет этот перечень с включением в него любой деятельности, охватываемой национальными процедурами ОВОС. |
NOTE: The list of varieties is a non-exhaustive list. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Список разновидностей представляет собой неисчерпывающий список. |
MERCOSUR adopted a staged positive list approach. |
В рамках МЕРКОСУР был принят на вооружение поэтапный подход на основе позитивного списка. |
The on-call personnel list was discontinued. |
Было принято решение отказаться от составления списка сотрудников, находящихся в резерве. |
This list differs from the Hamburg Rules list in two principal respects. |
Данный перечень отличается от перечня, содержащегося в Гамбургских правилах, по двум принципиальным аспектам. |
Discussion about list not finished, list should be "observation list" for reconsideration at a later stage in the negotiations. |
Обсуждение вопроса о перечне пока еще не завершено, перечень должен быть "наблюдательным перечнем" для его последующего рассмотрения на более поздней стадии переговоров. |
The agreement is notable for its negative list approach and structured phase-out of restrictions in the temporary exclusion list. |
Особенность этого соглашения заключается в том, что в нем взят на вооружение подход, основанный на "негативном перечне" и на структурированной, поэтапной отмене ограничений, включенных в список временных исключений. |
Review of the list of least developed countries and formulation of the Committee's recommendations on the list. |
Обзор перечня наименее развитых стран и выработка рекомендаций Комитета по перечню. |