Day - День

Словосочетание Перевод
next day следующий день
day after birth сутки после родов
national day национальный праздник
early days раннее время
quiet day спокойный денек
day temperature дневная температура
Предложение Перевод
It's a good day for a picnic. Хороший день для пикника.
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
She left for America the day before yesterday. Она уехала в Америку позавчера.
Tomorrow is the last day of school! Завтра - последний день школы!
Yesterday it was Sunday so I slept all day Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.
This is the perfect Mother's Day gift. Это идеальный подарок ко Дню матери.
Today is the first day of the rest of your life. Сегодня - первый день оставшейся части твоей жизни.
I was working sixteen hours a day at that time. Я тогда работал по шестнадцать часов в день.
Tom arrived a day sooner than we expected. Том прибыл на день раньше, чем мы ожидали.
It is a pleasant day today. Сегодня хороший день.
I want to ask them when their wedding day is. Я хочу спросить их, на какой день назначена их свадьба.
How is the first day going? Как проходит первый день?
It was the perfect day for a picnic. Это был прекрасный день для пикника.
Are you free the day after tomorrow? Вы послезавтра свободны?
After that day I ceased to be capable of genuine heartfelt concern. С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.
He played tennis all day long. Он весь день играл в теннис.
The other day I saw an old friend of mine. На днях я видел одного своего старого друга.
Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home. В течение всего дня Том в школе говорит по-французски и только дома общается на английском.
In Japan you can always catch a cab, day or night. В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Last time he told me he'd lend me that book the next day В прошлый раз он сказал мне, что завтра одолжит мне эту книгу.
One day I met him. Однажды я встретил его.
He worked all day yesterday. Он вчера работал целый день.
I swim almost every day in the summer. Летом я плаваю почти каждый день.
A perfect day is one spent in the garden. Идеальный день - это день, проведенный в саду.
We'll be home all day tomorrow. Мы завтра весь день будем дома.
The weather varies from day to day. Погода меняется изо дня в день.
We are worn out because we fucked all day long. Мы выжаты как лимон, потому что мы весь день предавались греху.
Tom decided to take the day off. Том решил взять выходной.
Nicole died the day I met you. Нет, Николь умерла в тот день, как я с тобой познакомился.
A national non-discrimination day had been established. Было объявлено о том, что в стране будет отмечаться национальный День недопущения дискриминации.
Good day, good day, good day, good day. Добрый день, добрый день, добрый день, добрый день.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six. День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой.
They day before your whole life changes forever, feels just like any other day. День до того, как вся твоя жизнь меняется навсегда, ощущается просто как любой другой день.
Specific conditions data recorded for the day downloaded. Информация об особых ситуациях, зарегистрированная в течение суток, к которым относятся загружаемые данные.
This document describes day to day usage of the TortoiseSVN client. В этом документе описано использование TortoiseSVN, как оно происходит изо дня в день.
Now I can think only day by day. Теперь я могу думать о том, что происходит сейчас.
Just taking it day by day. Просто живу с этим изо дня в день.
Just endless headlines day after day. Бесконечные заголовки в газетах, день за днем.
The N'Djamena ceasefire agreement is violated day after day. Соглашение о прекращении огня, подписанное в Нджамене, ежедневно нарушается.
Her day after day after day... Её... День за днём, день за днём.
Clark, we were able to cover our deadlines for the wedding day, the day after the wedding day, the day after the day after the wedding day. Кларк, мы можем успеть сделать все для дня свадьбы, дня после свадьбы, дня после дня, после свадебного дня.
And they just keep playing that song day after day after day. Но они продолжают включать эту песню день за днём, день за днём.
I was getting so tired of being American day after day after day. Мне так надоело быть американцем каждый божий день.
The time spent by children in day care may be up to nine hours each day every working day of the week. Время, проведенное детьми в дневном центре, не может превышать девяти часов в день в течение каждого рабочего дня недели.
These rural jobs, however, are usually seasonal and do not take the whole day, and working hours vary from day to day. В то же время такая работа в сельской местности, как правило, носит сезонный характер и не занимает полный рабочий день, а количество рабочих часов зависит от каждого конкретного дня.
Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем.
Despite the numerous appeals from the international community, we see the situation in the region becoming more aggravated day by day. Несмотря на многочисленные призывы международного сообщества, мы видим, что ситуация в этом регионе ухудшается день ото дня.
The modern Israeli economy is one which requires significant income in order to meet day to day expenditures. Современная израильская экономика требует получения значительных доходов с целью покрытия повседневных расходов.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
all day long весь день The girl is happy to wait all day long for the mail to arrive. Девочка рада весь день ждать прибытия почты.
all in a day's work часть чего-либо ожидаемого; что-либо обыденное, привычное, естественное It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat. Спасение кошки было частью работы пожарников.
at the end of the day с учетом всего; когда все остальное было принято во внимание At the end of the day, it was impossible to get the money to build the house. В конечном итоге было невозможно достать денег на строительство дома.
call it a day / call it a night считать что-либо законченным; закончить работу, и пойти домой I called it a day and decided to go home early. Я закончил работу и решил пойти домой пораньше.
carry the day выиграть, одержать победу, достичь успеха The sales manager's fine performance carried the day for us. Хорошая работа менеджера по продажам помогла нам добиться успеха.
day after day день за днем, каждый день Day after day the woman goes to the school to meet her child. Каждый день эта женщина ходит в школу, чтобы забрать своего ребенка.
day and night день и ночь, все время, постоянно We worked day and night to finish the project before the end of the month. Мы работали день и ночь, чтобы закончить проект до конца месяца.
day in and day out постоянно, все время My father goes to that restaurant for lunch day in and day out and he never gets tired of it. Мой отец постоянно ходит на обед в этот ресторан, и он ему никогда не надоедает.
get the day off / take the day off получить выходной I hope to get the day off tomorrow so I can visit my grandfather in the hospital. Я надеюсь получить завтра выходной, чтобы навестить своего дедушку в больнице.
not give someone the time of day игнорировать, не обращать внимания на кого-либо, не разговаривать с кем-либо, вести себя недружелюбно, пренебрежительно 1. I've had a fight with my best friend, and now she won't give me the time of day. 2. He's not a very pleasant person to deal with so his co-workers usually don't give him the time of day. 1. Я поругалась со своей лучшей подругой, и теперь она со мной не разговаривает. 2. Он не самый приятный человек в общении, поэтому его сослуживцы обычно его игнорируют.
save something for a rainy day копить, откладывать что-либо (обычно, деньги) на черный день, на крайний случай She has a couple of thousand pounds kept aside which she's saving for a rainy day. У нее есть пара тысяч фунтов, которые она отложила, и хранит на крайний случай.
save the day принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение) The player saved the day for his team when he played his best game of the season. Этот игрок спас свою команду, когда сыграл свой лучший матч сезона.
all the livelong day весь день, на протяжении всего дня I know the words to the song, “I've been working on the railroad, all the livelong day.” Я знаю слова к этой песне: “Я работаю на железной дороге весь день напролет”.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
an apple a day keeps the doctor away кто яблоко в день съедает, у того врач не бывает Grandma always fed us lots of apples when we visited her. She believed that an apple a day keeps the doctor away. Бабушка всегда давала нам много яблок, когда мы приходили к ней в гости. Она считала, что кто яблоко в день съедает, у того врач не бывает.
every dog has his day у каждого бывает светлый день My friend is very discouraged because of his recent bad luck. However, every dog has his day and he should soon overcome those problems and find success. Мой друг очень расстроен из-за того, что ему недавно не повезло. Однако, у каждого бывает светлый день, и скоро он преодолеет эти проблемы и у него будет успех.
Rome wasn't built in a day / Rome was not built in a day Рим строился не один день Rome was not built in a day and the government officials realized that it was going to take many years to rebuild the old area of the city. Рим строился не один день, и чиновники понимали, что уйдет много лет на то, чтобы перестроить старый район города.
tomorrow is another day завтра – новый день The boy gave up his plans to get on the basketball team but tomorrow is another day and he will try again next year. Мальчик отказался от своих намерений попасть в баскетбольную команду, но завтра – новый день, и он сделает еще одну попытку в следующем году.

Похожие слова

Комментарии