Past - Мимо

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов История
Словосочетание Перевод
past services былые заслуги
past period истекший период
past month последний месяц
past efforts прежние усилия
recent past недавнее прошлое
past year прошлый год
Предложение Перевод
Breakfast is at half past nine. Завтрак - в половине десятого.
He is past forty. Ему за сорок.
The future and the past are alike. Будущее и прошлое подобны друг другу.
They are talking past each other. Они говорят, как слепой с глухим.
I think that I was a princess in a past life. Я думаю, что я была принцессой в прошлой жизни.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
We will be back at half past three. Мы вернёмся в полчетвёртого.
s a quarter past eight. Сейчас четверть девятого.
Right now, it is a half past ten. Прямо сейчас половина одиннадцатого.
We tried to walk past them. Мы попытались пройти мимо них.
Man always thinks about the past before he dies, as if he were frantically searching for proof that he truly lived. Человек всегда думает перед смертью о прошлом, будто отчаянно ища подтверждения, что действительно жил.
"How come you know Upper and Lower Sorbian anyway?" "I've been learning both languages for the past several years." «Это ты откуда знаешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я уже несколько лет изучаю оба языка».
It's past your bedtime. Тебе давно пора спать.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
She walked past clicking her high heels. Она прошла мимо, стуча высокими каблуками.
We've been expecting rain for the past week. Мы ждали дождя всю прошлую неделю.
Tom has been living in Boston for the past three years. Последние три года Том живёт в Бостоне.
What's past is past. Прошлое должно оставаться в прошлом.
"text-muted">Если ты станешь смотреть "Баффи, истребительницу вампиров" дальше четвёртого сезона без меня, я тебя убью.It's half past one. Сейчас половина второго.
It's half past three. Сейчас половина четвёртого.
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса.
Adjara has hard and diverse past, like whole Georgia. Аджария, как и вся Грузия, имеет сложное и разнообразное прошлое.
Such criminal acts rob countries of their past. С помощью таких преступных актов у стран похищается их прошлое.
The past decade offers us two reasons. Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины.
The past is the past, Wallace. Прошлое - это прошлое, Уоллес.
The past, with all its sorrows, is past but the repercussions of forgotten international obligations are still vivid and present. Прошлое со всеми его печалями - это прошлое, однако последствия от невыполненных международных обязательств все еще остро чувствуются.
Other concerns relating to procedures inherited from the past remained. Вызывают обеспокоенность и другие проблемы, связанные с существованием унаследованных от прошлого процедур.
The events of the past few weeks leave no doubt about this alternative. События последних нескольких недель не оставляют никаких сомнений в отношении того, какой может стать эта альтернатива.
Such meetings have already taken place occasionally in the past. В прошлом такие совещания уже проводились, однако не на регулярной основе.
The number of both permanent and elected members reflects the past. Нынешнее число как постоянных, так и избранных членов отражает ситуацию в прошлом.
This funding remains level with that of the past several years. Финансирование на эти цели остается на том же уровне, что и на протяжении последних нескольких лет.
The card was used to get past army roadblocks. Это удостоверение личности он использовал для того, чтобы миновать армейские посты на дорогах.
Hosts for future workshops have been identified at past workshops where invitations are frequent. На прошлых совещаниях было сделано много предложений и определены страны, которые будут принимать будущие рабочие совещания.
Downward adjustment based on past spending experience. Корректив в сторону понижения с учетом фактического уровня расходов в прошлом.
Based on past expenditure experience and taking into consideration one self-sustained battalion. Исходя из фактического уровня расходов в прошлом и с учетом одного батальона, находящегося на самообеспечении.
The same conclusion applied to information on past court cases. Тот же вывод можно сделать в отношении информации о прошлых судебных делах.
One major concern was that of addressing past atrocities. Серьезное беспокойство вызывает, в частности, расследование совершенных ранее зверств.
Africa today presents a considerably different perspective from even the immediate past. Сегодня Африка являет собой во многом иную картину, чем в не столь отдаленном прошлом.
Uncorrected problems repeated in the past remained extant and declarable equipment remained undeclared. Неустраненные проблемы, повторявшиеся в прошлом, сохранились в том же виде, и подлежащее объявлению оборудование остается необъявленным.
Restrictions it imposed on the local fishermen appeared less severe than in the past. Ограничения, введенные в отношении местных рыбаков, как представляется, были менее жесткими, чем в прошлом.

Похожие слова

Комментарии