| Предложение |
Перевод |
| It was ten degrees below zero this morning. |
Сегодня утром было минус десять. |
| Even today, the temperature is below zero. |
Даже сегодня температура ниже нуля. |
| Their price is below ours. |
Их цена ниже, чем у нас. |
| The sun sunk below the clouds. |
Солнце зашло за тучи. |
| Sochi has a subtropical climate and temperatures rarely fall below freezing. |
Климат Сочи - субтропический, и температура редко опускается ниже нуля. |
| .The sun has just sunk below the horizon. |
Солнце только что зашло за горизонт. |
| Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. |
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей. |
| It's below her to say such a thing. |
Говорить такое — ниже её достоинства. |
| Tom hid the book below his pillow. |
Том спрятал книгу под подушкой. |
| His work is below average. |
Качество его работы ниже среднего. |
| I wish that Mari would move out of the apartment below because she makes so much noise. |
Я хочу, чтобы Мэри переехала из квартиры снизу, потому что она производит слишком много шума. |
| The temperature's fallen below zero. |
Температура упала ниже нулевой отметки. |
| The fuel level is below empty. |
Уровень горючего на нуле. |
| There is a hut below the bridge. |
Под мостом стоит хижина. |
| The thermometer reads three degrees below zero. |
Термометр показывает три градуса ниже нуля. |
| It is ten degrees below zero now. |
Сейчас десять градусов ниже нуля. |
| You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? |
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать? |
| Click below to sign the petition! |
Кликните ниже, чтобы подписать петицию! |
| It's thirty degrees below zero. |
Тридцать градусов ниже нуля. |
| Thermometers often go below zero. |
Столбики термометров нередко опускаются ниже нуля. |
| The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees. |
Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен. |
| The sun went below the horizon. |
Солнце закатилось за горизонт. |
| Tom is below the general level of the class. |
Том ниже среднего уровня своего класса. |
| Achievements to date are summarized below. |
Результаты, которые достигнуты на сегодняшний день в их реализации, приводятся ниже. |
| The amended proposal is reproduced below. |
Предложение с внесенными с него поправками приводится ниже. |
| The other Afghan personalities in the questionnaire scored 11 per cent or below. |
Другие афганские деятели, включенные в этот вопросник, получили 11 процентов голосов или менее того. |
| A request for quotation is issued for purchases below $25,000. |
Просьба об указании расценок направляется в отношении закупок на сумму менее 25000 долл. США. |
| Follow-up replies on both Views remain outstanding; see also below. |
Ответы о последующей деятельности в связи с этими двумя соображениями еще не получены; см. также ниже. |
| Some approaches currently under consideration are outlined below. |
Ниже изложены некоторые подходы, которые рассматриваются в настоящее время. |
| For media and press accreditation, see below. |
В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже. |
| This closely related issue is addressed below. |
Этот вопрос, тесно связанный с рассматриваемой проблемой, обсуждается ниже. |
| Their statements are accordingly reproduced below. |
В соответствии с их просьбами ниже воспроизводятся тексты этих заявлений. |
| These are discussed more fully in paragraph 11 below. |
Более подробная информация об этих положениях приведена в пункте 11 ниже. |
| The main issues and concerns raised under this interactive debate are summarized below. |
Ниже представлен краткий обзор основных вопросов и проблем, поднятых в ходе интерактивных прений в рамках этой темы. |
| Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. |
Наблюдения, касающиеся операций по выдаче денежных авансов, включены в пункт 12 ниже. |
| The information given previously is updated and clarified below. |
Ниже приводятся обновленные и подробные сведения в дополнение к информации, содержащейся в предыдущих докладах. |
| Requirements for temporary assistance for meetings in 1995 are budgeted under subprogramme 3 below. |
Потребности во временной помощи для обслуживания заседаний в 1995 году удовлетворяются за счет бюджета по подпрограмме 3 ниже. |
| Related provisions are, however, included under subprogramme 4 below. |
Тем не менее связанные с этой работой ассигнования проводятся по подпрограмме 4 ниже. |
| Local authorities used to let their accommodation below market rates. |
Местные органы власти обычно сдавали в аренду свой жилищный фонд ниже рыночных тарифов. |
| Fuel quality standards should be reported under question 64 below. |
Информацию о нормах качества топлива следует представить ниже в рамках вопроса 64. |
| Table 6 below details some examples. |
В таблице 6 ниже приводится ряд соответствующих примеров. |
| The basic information about the detention places visited is summarized below. |
Основная информация об этих местах содержания под стражей в краткой форме излагается ниже. |
| Some data-linkage activities in Australia are outlined below. |
Некоторые направления деятельности по обмену данными в Австралии рассматриваются ниже. |