Dog - Собака

Словосочетание Перевод
hunting dog охотничья собака
dead dog дохлый пес
big dog большая собачка
stud dog племенной кобель
white dog белая псина
dog food собачья еда
Предложение Перевод
They named their dog Cookie. Они назвали свою собаку Куки.
Please take care of our dog while we're away. Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.
The dog has various facial expressions. У собаки бывают разные выражения лица.
What kind of dog is that? Что это за собака?
Why doesn't your dog wear a muzzle? Почему ваша собака без намордника?
This dog barks at everyone it doesn't know. Эта собака лает на любого, кого она не знает.
Don't let the dog inside. Не впускайте собаку.
I found my lost dog by means of a notice in the paper. Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
He tied the dog to a tree. Он привязал собаку к дереву.
I was dog tired when I got home last night. Когда я добрался домой вчера вечером, устал как собака.
Dogs are barking. Собаки лают.
Dogs can see in the dark. Собаки могут видеть в темноте.
Police dogs are trained to obey without hesitation. Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно.
Tom let the dogs out of the house. Том выпустил собак из дома.
Let sleeping dogs lie. Не буди лихо, пока оно тихо.
Guide dogs help blind people. Собаки-поводыри помогают слепым.
One of the dogs is alive. Одна из собак жива.
Dead dogs don't bite. Мёртвые собаки не кусаются.
The dog follows me wherever I go. Собака следует за мной, куда бы я ни шёл.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
Lifetime close to me like a dog. Всю жизнь он сидит возле меня как цепной пёс.
I dreamt about having a dog. Мне снилось, как будто у меня есть собака.
You cannot deny it is your dog. Но вы не можете отрицать, что это ваша собака...
Well... look what the dog brought in. Ну вы только гляньте, что притащила в дом собака.
I worked like a dog for years in Venezuela. Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
They smelled he had a dog himself. Они почувствовали, что у него тоже есть собака.
Mom says someday I can get another dog. Мама говорит, что когда-нибудь у меня будет другая собака.
No, because this dog loves that cat. Нет, потому что эта собака любит, эту кошку.
Agatha said a dog told you this. Агата сказала, что об этом тебе сообщила собака.
Gwen, your dog just swallowed your window-washer. Гвен, твоя собака только что проглотила твоего мойщика окон.
You look like a dog ate your sandwich. Бриджет. Выглядишь так, словно собака съела твой сэндвич.
She likes tennis and she has a dog named Trudy. Она любит теннис, и у нее есть собака по кличке Труди.
Anyway, Homer and that dog went together like Christmas and suicidal thoughts. Во всяком случае, Гомер и та собака пошли вместе, как Рождество и суицидальные мысли.
Two of them heard her dog barking around ten. Двое из них слышали, как около десяти залаяла её собака.
Bad dog, mad dog, sad dog. Плохая собака, безумная собака, грустная собака.
No other dog is bigger than this. Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
I wished he'd been my dog. Мне жалко, что он не был моей собакой.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
a dog in the manger собака на сене; кто-либо, владеющий чем-либо ненужным для себя, но не отдающий это другим, и не делящийся с другими 1. The girl was a dog in the manger. She cancelled the dinner because she could not attend. 2. He's a dog in the manger about his office space. He doesn't use it, but he won't let us have it. 1. Эта девушка как собака на сене. Она отменила ужин из-за того, что не смогла придти на него сама. 2. Он как собака на сене по поводу своего рабочего места. Он им и сам не пользуется, и не дает нам им пользоваться.
a dog's life собачья жизнь; тяжелая, трудная жизнь Without a job, it's a dog's life. Без работы жить очень трудно.
dog days самые жарки дни лета (обычно с начала июля по начало сентября) We like to watch baseball during the dog days of summer. В самые жаркие дни лета нам нравится смотреть бейсбол.
dog eat dog / dog-eat-dog волчьи законы; ситуация, при которой человек человеку волк; ситуация, в которой для того, чтобы добиться успеха, нужно идти по головам других It is dog-eat-dog world in the advertising and public relations business. Чтобы добиться успеха в области рекламы или связей с общественностью, нужно идти по головам других.
dog tired усталый, как собака; очень усталый, вымотанный Janis was dog tired after the series. She played every game. После соревнований Дженис была усталой, как собака. Она сыграла в каждой игре.
a dog's age очень долгое время, целая вечность Mel! I haven't seen you for a dog's age – at least ten years! Мел! Я тебя целую вечность не видел, лет десять точно!
Пословица Перевод Пример Перевод примера
every dog has his day у каждого бывает светлый день My friend is very discouraged because of his recent bad luck. However, every dog has his day and he should soon overcome those problems and find success. Мой друг очень расстроен из-за того, что ему недавно не повезло. Однако, у каждого бывает светлый день, и скоро он преодолеет эти проблемы и у него будет успех.
give a dog a bad name and hang him дурная слава накрепко пристает It is easy to give a dog a bad name but now it will take a long time for the store to regain their good reputation after the scandal. Дурная слава накрепко пристает, и сейчас у магазина уйдет много времени, чтобы восстановить свою репутацию после скандала.
you can't teach an old dog new tricks / an old dog will learn no new tricks старую собаку новым фокусам не научишь (т.е. в старости поздно переучиваться) My friend refused to try anything new and would never go to a new restaurant. It is true that you can't teach an old dog new tricks. Мой друг отказывается попробовать что-нибудь новое, и он ни за что не пойдет в ресторан. Правду говорят, что старую собаку новым фокусам не научишь.
love me, love my dog любишь меня, люби и мою собаку (т.е. все со мной связанное) "Love me, love my dog", the man told his fiance when she asked him to sell his favorite chair which she hated. "Любишь меня, люби и мою собачку," сказал мужчина своей невесте, когда она попросила его продать его любимый стул, который она терпеть не могла.

Похожие слова

Комментарии