Предложение |
Перевод |
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. |
Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки. |
Jeff, that's a corn dog! |
Джефф, что это, хот-дог? |
There'll be a corn dog with your name on it. |
Будет корн-дог с твоим именем на нем. |
about how good this corn dog is. Ruxin? |
Я не шучу о том, как хорош этот корн-дог. |
Did you know the corn dog was invented here? |
Вы знали, что корн-дог был изобретен здесь? |
You are a toilet paper corn dog. |
Ты Корн-дог из туалетной бумаги... |
I mean an actual corn dog. |
То есть, настоящий хот-дог. |
And I tried this delightful concoction called a corn dog. |
А я попробовала великолепное лакомство - хот-дог на палочке. |
I would love a corn dog. |
Я бы не отказался от хот-дога. |
I got a piece of gum and a corn dog stick. |
Ну... у меня есть немного жевачки и вот еще палочка, на ней была кукуруза. |
There's still a little corn dog on it. |
На ней еще немножко кукурузы осталось. |
What if she wants a corn dog? |
Что, если она захочет сосиску в тесте? |
It was too early for a corn dog. |
Не слишком ли рано для корн-дога? |
Junior, you'll need to get a signature from every kid that comes by so I can verify that the candy went to them and not into the old... ancient corn dog burial ground here. |
Младший, тебе надо брать подпись с каждого ребенка, который придет таким образом я могу проверить, что конфеты использовались по назначению а не попали в старое древнее кладбище сосисок. |
About as French as a corn dog! |
Такими же изысканными, как лай собаки! |
Why the hell are you carrying around a corn dog stick? |
И какого черта ты эту палочку таскаешь? |
Of course, I'm still waitin' to hear back from the Corn Dog Emporium, so... I think it's great. |
Конечно, я всё ещё жду ответа из "Закусочной для собак", так что... |
There's a floating corn dog. |
Есть плавающая зерновая собака. |
No, you're in a corn dog. |
Нет, ты в корндоге! |
Is this a corn dog? |
Это сосиска на палочке? |