Словосочетание | Перевод |
best way | лучший путь |
easiest way | легкая дорога |
interesting way | интересное направление |
legal ways | правовые аспекты |
positive way | положительные стороны |
easy way | легкий выход |
effective way | эффективный способ |
different ways | различные методы |
convenient way | удобное средство |
French way | французская манера |
healthy way | здоровый образ |
various ways | различные формы |
common way | единый порядок |
old way | прежний ход |
religious way | религиозный уклад |
strange way | странные отношения |
Eastern way | восточный обычай |
right way | правильный вариант |
good way | хороший смысл |
main way | основной вид |
Предложение | Перевод |
Which way is the nearest? | Как ближе? |
это отражение того, как он был воспитан.I can't put up with the way he spits. | Я терпеть не могу, как он плюётся. |
Could you tell me the way to the station? | Не могли бы вы подсказать мне путь до станции? |
The arrow indicates the way to Tokyo. | Стрелка указывает дорогу на Токио. |
Don't treat people the way you wouldn't like to be treated. | Не делай другим того, чего не желаешь себе. |
I don't like the way Tom looks at you. | Мне не нравится, как Том смотрит на тебя. |
She is careless about the way she dresses. | Она не заботится об одежде. |
I can buy what I need on my way home. | Я могу купить то, что мне нужно, по пути домой. |
I love the way you look at me. | Мне нравится то, как ты на меня смотришь. |
Oh, is that the way you milk a cow? | А, так вот как доят корову? |
I've seen the way Tom flirts with you. | Я видел, как Том флиртует с тобой. |
I think that's the safest way to do it. | Я думаю, это самый безопасный способ сделать это. |
s a very quick way to improve the rating of your language. | Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. |
Tom doesn't like the way Mary treats him. | Тому не нравится, как Мэри относится к нему. |
You love Mary exactly the way she is. | Вы любите Мэри такой, какая она есть. |
The best way to get rid of stress is to do a little exercise. | Лучший способ избавиться от стресса - повыполнять физические упражнения. |
I'll help them any way I can. | Я помогу им, чем смогу. |
You're way too good for Tom. | Ты слишком уж хороша для Тома. |
It wasn't what Tom said, but the way he said it that made me mad. | Меня разозлило не то, что Том сказал, а как он это сказал. |
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому. |
We need a way down, the only way... | Нам нужен путь вниз, единственный способ... |
I think your victim was deceased way, way, way before he hit the ground. | Я думаю, ваша жертва была мертва за долго до того, как ударилась о землю. |
Like way, way, way out of the ordinary. | Что-то совсем, совсем, совсем необычное. |
Indeed, the attacks of 11 September have inevitably changed the way we live and the way we see our world. | Действительно, нападения 11 сентября неизбежно изменили наш образ жизни и наше восприятие мира. |
This is being done in a formal way in religion, geography and history classes and in an informal way when dealing with current affairs issues. | Такая работа ведется официально на уроках религии, географии и истории и неформально - при рассмотрении актуальных проблем. |
In a way, your recent successes make the way ahead more difficult and uncertain. | В каком-то смысле ваши недавние успехи делают путь, по которому вам предстоит идти, более сложным и неясным. |
Can always find a way for the business and the way he is. | Можно всегда найти способ для бизнеса и, как он есть. |
Economic development is the best way - indeed, the only way - to achieve sustainable poverty reduction. | Экономическое развитие действительно является лучшим и пока единственным способом для достижения стабильного сокращения уровня бедности. |
But the Asian way is not the only way. | Но азиатский путь - не единственный правильный подход. |
The first way is the old boring way that most people probably use. | Первый способ - это старый, скучный метод, которым пользуется большинство людей. |
The legal aid system at the Tribunal has gone a long way towards addressing those difficulties and striking the balances in the best way possible. | В системе юридической помощи Трибунала было многое сделано для оптимального решения этих проблем и установления необходимого баланса. |
The legal aid system has gone a long way towards addressing the attendant difficulties and striking that balance in the most optimal way. | В своем развитии система юридической помощи прошла большой путь в решении соответствующих трудностей и установлении оптимального равновесия. |
I have absolutely no intention to interfere in any way with the sovereign right of each delegation to vote in the way it sees fit. | У меня абсолютно нет намерения каким-либо образом препятствовать суверенному праву каждого делегата голосовать так, как он считает нужным. |
Looks very beautiful, but in a regular way, a uniform way. | Очень красиво, но упорядоченно, в едином стиле. |
I can imagine the way things look any way I like. | Я могу вообразить, что всё выглядит так, как мне нравится. |
We could change the way people allocate their resources, the way this planet uses its energy, make it more fun. | Мы можем изменить структуру потребления ресурсов и использования энергии на нашей планете, сделать этот процесс более интересным. |
This is way, way better than the History channel. | Всё это, гораздо круче, чем канал "История". |
Longest way out, shortest way home. | Чем длиннее выход, тем короче путь домой... |
And we go after Lilith our way, The way dad taught us to. | И разберемся с Лилит по-своему, так, как папа учил нас. |
There is a way, an indisputable way... to reveal the vampire. | Есть один метод, беспроигрышный метод,... чтобы найти вампира. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
all the way | полностью, совсем, от начала до конца, и т.п. | 1. I'm on your side all the way. 2. He ran all the way home. | 1. Я во всем с тобой согласен. 2. Он бежал всю дорогу домой. |
come a long way | иметь большие успехи, проделать большую работу | The manager has come a long way and has learned many things about his new company. | Менеджер проделал большую работу, и многое узнал о своей новой компании. |
from way back | с давних пор, долгое время | I know my friend from way back. In fact, we went to elementary school together. | Я с давних пор знаю своего друга. Вообще-то, мы вместе ходили в начальную школу. |
get one's own way / have one's own way | добиваться своего | The boy always gets his own way with his younger brothers. | Мальчик всегда добивается своего со своими младшими братьями. |
get out of the way | перестать мешать кому-либо или чему-либо; освободить путь, дорогу | The car was unable to get out of the way of the truck and it was hit. | Машина не смогла убраться с пути грузовика, и произошло столкновение. |
go out of one's way (to do something) | делать все возможное, стараться из всех сил, прилагать все усилия | My aunt went out of her way to help me when I visited her. | Моя тетя старалась изо всех сил, чтобы мне помочь, когда я пришел к ней в гости. |
go way back / go back a long way | знать кого-либо уже долгое время, очень давно; быть давними друзьями, давно дружить | 1. We're very close, we go way back. 2. We go back a long way and she's a very good friend, she's always been there for me. | 1. Мы очень близки, мы дружим уже очень долго. 2. Мы знакомы уже долгое время, и она очень хорошая подруга, она всегда готова мне помочь. |
have come a long way | много достигнуть | The woman has come a long way since she lost her house and her apartment. | Женщина много достигла с тех пор, как потеряла свой дом и квартиру. |
in a kind of way / in a sort of way | в некоторой степени; несколько, немного | In a kind of way I want to buy a new car but in other ways I don't think that I really need one. | В какой-то степени я хочу купить новую машину, но на самом деле я не думаю, что она мне действительно нужна. |
in a way | в некотором отношении, в некоторой степени | In a way I want to go to the restaurant but basically I don’t care. | В какой-то степени я хочу сходить в ресторан, но вообще мне без разницы. |
know one's way around / know one's way about | знать, как сделать что-либо | My friend knows his way around the city very well. | Мой друг хорошо знает этот город. |
lead the way | идти вперед, показывая путь; показывать пример | I had to lead the way because nobody knew where the new office was located. | Я показывал всем дорогу, потому что никто не знал, где находится новый офис. |
look the other way | игнорировать, не обращать внимания на что-либо | Our boss looks the other way when his staff are one or two minutes late. | Наш начальник не обращает внимания, когда его служащие опаздывают на одну-две минуты. |
on the way (somewhere) | по пути куда-либо | We got something to eat on the way to the airport. | Мы перекусили по пути в аэропорт. |
one way or another | каким-либо образом | One way or another I am going to attend the annual general meeting tomorrow. | Так или иначе, но я собираюсь посетить завтра ежегодное общее собрание. |
out of harm's way | в безопасности, вне опасности; там, где не будет никакого вреда | Let's put the whisky bottle out of harm's way and into the cupboard before John arrives; he's a dreadful boozer. | Давай лучше уберем бутылку виски в шкаф, прежде, чем придет Джон – он тот еще пьянчуга. |
the other way round / the other way around | наоборот; противоположное, обратное | It was the other way round. It was my friend who wanted to go swimming - not me. | Все было наоборот. Это мой друг хотел пойти поплавать, а не я. |
pave the way (for someone or something) | прокладывать путь, устранить препятствие, подготавливать почву для кого-либо или чего-либо | The new policy is designed to pave the way for more effective communication in the company. | Новая политика придумана, чтобы проложить путь для более эффективного общения в компании. |
take something the wrong way | неправильно понять, воспринять что-либо | The waiter took my comments the wrong way and became a little angry. | Официант неправильно понял мои замечания, и немного разозлился. |
way back | давным-давно, очень давно | 1. She had a fling with my brother, way back. 2. I worked there way back in the 90s. | 1. У нее давным-давно был роман с моим братом. 2. Я работал там, еще очень давно, в девяностых. |
which way the wind blows | куда ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события | We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. | Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет. |
work one's way up / to the top | продвигаться по службе, продвигаться (по служебной лестнице) | He started as an office junior and worked his way up through the company to become a director. | Он начал работу в офисе как начинающий, и продвинулся в компании до директора. |
by the way | кстати, между прочим | By the way, could you please bring your computer tomorrow? | Кстати, ты не мог бы завтра принести свой компьютер? |
way to go | фраза одобрения, поддержки, часто используется как восклицание, и обычно переводится как "Так держать!", "Отлично!", "Молодец!", и т.п.; кроме того, может использоваться в ироничном значении | 1. You've done really well! Way to go! 2. I knew you'd find a way to solve this problem! Way to go! | 1. Ты отлично справился! Так держать! 2. Я знала, что ты найдешь способ решить эту задачу! Молодец! |
under way | продвигаться, быть в процессе выполнения | The show was under way when we came in. Когда мы зашли, шоу уже шло. | The ship has been under way for two days. Корабль находится в пути уже два дня. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
there is more than one way to skin a cat / there are more ways than one to kill a cat | есть много способов добиться своего | When my father taught me a different way to fix the car I realized that there was more than one way to skin a cat. | Когда отец научил меня еще одному способу отремонтировать машину, я понял, что есть много способов сделать одно и то же. |
the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через его желудок | The woman believed that the way to a man's heart is through his stomach and she spent a lot of time cooking for her husband. | Эта женщина полагала, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, и она проводила много времени за готовкой для своего мужа. |
where there's a will there's a way | где хотенье, там и уменье | Where there's a will there's a way and the young woman worked very hard to get enough money to go to the computer school. | Где хотенье, там и уменье, и молодая женщина много работала, чтобы получить деньги для того, чтобы пойти в компьютерную школу. |