Предложение |
Перевод |
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. |
Авраам Линкольн, шестнадцатый президент США, родился в бревенчатой хижине в штате Кентукки. |
The cabin attendant is good at flattery. |
Бортпроводник — мастер комплиментов. |
Tom used his secluded cabin in the woods as a getaway from his hectic life as a company director. |
Том использовал свою одинокую хижину в лесу как убежище от суетливой жизни директора фирмы. |
The aircraft cabin holds two hundred and fifty people. |
Пассажирская кабина самолёта вмещает двести пятьдесят человек. |
Tell me what Qetsiyah said back at the cabin. |
Расскажи мне, что сказала Кетсия, когда вернулась в домик. |
Vegas local... he also had a cabin in Seneca. |
Местный, из Вегаса... у него также был домик в Сенеке. |
In the crew compartment there is a reserve cabin for two guard. |
В отсеке экипажа предусмотрена резервная каюта для двух сотрудников охраны. |
Sadako probably died there, before that cabin was built. |
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик. |
He rides his horse to their mountain cabin regularly. |
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах. |
Separate wood cabin, spacious and luxurious with private patio, at a reasonable price. |
Отдельный, просторный и роскошный деревянный домик со своим двориком по приемлемой цене. |
Romantic wood cabin, luxurious and secluded, within lush greenery and fruit trees, at a reasonable price. |
Романтичный, роскошный и уединенный деревянный домик, среди пышной зелени и фруктовых деревьев по приемлемой цене. |
Maybe a nice cabin in the woods. |
Может, небольшой домик в лесу. |
Junior doesn't trust Barbie, so we went to Peter Shumway's cabin. |
Младший не доверяет Барби, так что мы пошли в домик Питера Шамуэя. |
Right now in may cabin that alien... |
Ведь в эту самую минуту, в моем доме... |
MadameBaronessexpects Monsieur Marechal in her cabin. |
Мадам баронесса ожидает месье Марешаля в своей каюте. |
I was just then the cabin exploded. |
Я смотрела на неё и вдруг... наш... домик взорвался. |
It happened in the same cabin she died in. |
Это случилось в той же самой комнате, где она умерла. |
They checked the cabin where you think your kidnapper lived. |
Они проверили хижину, где, как ты думаешь, жил похититель. |
This cabin has all the modern means I need. |
В этой хижине есть все современные средства, которые мне нужны. |
You will take him to my private cabin below deck. |
Ты пойдешь сейчас с ним в мою каюту под палубой, и через час я хочу услышать доклад об исполнении. |
Maybe even today she slept in her cabin. |
Потому что сегодня она тоже не спала в своей каюте. |
Please accept the hospitality of my cabin. |
Пожалуйста, не откажитесь от радушного приема в моей каюте. |
Colson managed to enter the cabin which now controls. |
Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом. |